Abstract
The literature is a phenomenon of the human language of which
one can, not only to justify, but one should encourage the teaching in the
courses of foreign language by its statute of " laboratory of language " and
literary object. Thus, the literature becomes a place privileged to know the
movement and the use of the foreign language. Therefore, the finality of this
literary approach is to improve intercultural and linguistic competences.
What the teachers should make, it construct a progression
thought of this infinite training toward the mastery always renewed of the
language.
Key-words: Literature, Language, Literary
text, Teaching, Intercultural and Poem.
Resumo
A literatura é um fenómeno do idioma humano de
qual pode, não só justificar, mas a pessoa deveria encorajar o
ensino nos cursos de língua estrangeira por seu estatuto de "
laboratório de língua " e objecto literário. Assim, a
literatura se torna um lugar privilegiado para saber o movimento e o uso da
língua estrangeira. Então, a finalidade desta
aproximação literária é melhorar intercultural e
competências linguísticas.
O que os professores deveriam fazer, sempre constrói um
pensamento de progressão desta infinita formação para o
domínio renovado da língua.
Palavras-chaves: Literatura, Idioma,
texto Literário, Ensino, Intercultural e Poema.
Introduction
Le présent travail s'agit d'un Mémoire
Scientifique pour l'obtention du degré de Maîtrise en Enseignement
du Français Langue Étrangère que marque la fin de notre
formation a l'Université Pédagogique à Nampula, il se fond
sur l'exploitation de textes littéraires dans le processus
d'enseignement et apprentissage du FLE, pour recueillir les informations
nécessaire pour l'élaboration de notre Mémoire, le travail
a été pris en charge à l'école secondaire 12 de
Outubro, c'est dans cette Institution d'enseignement où nous avons
vécu la réalité des choses autour de l'exploitation de
textes littéraires.
Des que la didactique du français s'est
constituée comme champ de recherche, la question de l'enseignement de la
littérature a toujours été centrale, même si
l'approche didactique de la littérature apparaît davantage comme
un espace de questions que comme un lieu de construction d'une théorie
cohérente de la littérature, de son enseignement et de son
apprentissage. Si, aux fondements de la didactique de la littérature,
c'est la contestation de l'enseignement traditionnel qui domine, sur des
postulats théoriques à forte teneur idéologique, de
nombreuses recherches descriptives ont interrogé aussi bien la notion de
littérature que les pratiques de lecture des élèves comme
les pratiques effectives d'enseignement de la littérature.
Lire les textes littéraires pour le plaisir de la
langue développe un goût esthétique pour la langue.
Introduire la littérature dans les classes du FLE est
donc un bon moyen de faire apprécier la langue aux apprenants.
Les textes littéraires ne sont pas en tant faciles tels
comme d'autres types des textes, vu que pour les comprendre il faut des
analyses au niveau sémantique et pragmatique, une fois que souvent ils
nous présent un langage littéraire, celui présenté
par l'auteur en exprimant ses sentiments mais dans un sens figuré.
Les objectifs de l'enseignement et apprentissage de FLE
au Mozambique sont prévus de façon à devenir un
processus d'activités d'acquisition et systématisation des
connaissances linguistiques.
L'enseignement s'inscrit dans la perspective de l'approche
communicative où l'enseignant joue le rôle de guide de tout le
processus d'enseignement et apprentissage, il fournit aux ses apprenants les
techniques appropriés pour rendre l'enseignement des langues
étrangères plus efficace et accessible a tous.
Au décours de notre Stage Pédagogique de PPF
III, lors de notre observation des cours de FLE en 10eme classe
6 à l'école Secondaire 12 de Outubro, nous avons
constatés un manque d'acquisition de la compétence
linguistique; la Sémantique chez les apprenants, ce manque
d'acquisition de la compétence linguistique ; la sémantique
partait donc du propre professeur observé, celui-ci ne
privilégiait pas l'exploitation des textes littéraires, lorsque
il se trouvait devant un texte littéraire il demande les
élèves pour aller lire a la maison et le cours suivant il
priorisait seulement l'enseignement de la grammaire du texte. Ainsi les
apprenants ne sont pas capable de lire et interpréter un texte
littéraire, et comme ça, les apprenants seront collés a
l'apprentissage de la Grammaire et alors que la base d'apprentissage d'une
langue étrangère ; la littérature sera très
loin d'eux.
Si nous partons du point de vue didactique, la langue est
porteuse de la culture, si nous n'exploitons pas les textes littéraires,
nous éloignons les apprenants du FLE à culture de la propre
langue Française, si nous exploitons d'une bonne manière les
textes littéraires, nous amenons aux apprenants une culture nouvelle, un
nouveau vocabulaire significatif celui qui consiste sur la maitrise de la
compétence linguistique comme la sémantique pour se communiquer
en langue cible.
La sémantique comme un étude de sens dans une
énoncé, c'est donc une compétence acquise dans
l'exploitation des textes littéraires vu que ils (les textes
littéraires) présentent un langage dans le sens figuré,
donc il exige à l'enseignant du FLE à exploiter le sens des tous
les mots présentait dans le texte au sens figuré, ainsi il aidera
ses apprenants à acquérir encore une autre compétence
linguistique ; le vocabulaire, une fois qu'il étudiera le sens d'un
mot présentait dans le texte ou énoncé, ce mot produira
d'autres mots et ça aidera l'apprenant a bien se communiquer en langue
française.
En partant de ce point, lorsque nous nous sommes chargé
de faire notre cours de nature de texte littéraire, nous avons
constaté qui les apprenants étaient actifs au niveau du
vocabulaire et fonctionnement de la langue, mais au niveau de discours, ils
étaient faibles, car leur enseignants restait souvent collé a
l'enseignement da la grammaire présentait dans le texte, ils ne
privilégiait pas une bonne exploitation du propre texte
littéraire pour développera une compétence linguistique
telle comme la sémantique chez les apprenants.
Dans l'objectif de vouloir amener des objectifs satisfaisants
aux questions soulevées par ce travail, nous entendons l'organiser comme
suit:
ü Première chapitre : Les
références théoriques, dans ce chapitre, nous proposerons
un développement théorique dans lequel nous aborderons les
principaux concepts et notions nécessaires sur notre sujet de recherche.
L'objectif principal c'est présenter les notions et concepts des textes
littéraires des différents auteurs. Nous allons aussi donner nos
points de vue, vu que chaque définition d'un auteur, le chercheur doit
donner son point de vue.
ü Seconde chapitre : sera consacré de Cadre
Méthodologiques de notre sujet de recherche, ici nous allons indiquer
clairement les procédures de l'élaboration de notre
Mémoire ; lieu de la recherche, caractéristique du publique
visé, méthodologies de recherche - observation directe et la
méthode de recherche bibliographique, techniques de recueille de
données - le questionnaire et type de recherche.
ü Troisième chapitre : s'orient e sur la
présentation, analyse et interprétation de données, ici
nous envisageons de présenter, évaluer, analyser et
interpréter les résultats du questionnaire de notre recherche.
Cette évaluation nous permettra de mesurer les questions posées
sur l'exploitation de textes littéraire dans le processus
d'enseignement et apprentissage du FLE afin de validations des
données.
ü La dernière partie de notre travail sera
consacré de la conclusion, ici nous allons faire une conclusion sur ce
que nous avons fait comme recherche, ensuite nous aurons la partie de
propositions la où nous allons amener des nouveautés concertantes
au sujet de recherche, ce qui les professionnels d'éducations (les
enseignants du FLE), doivent faire afin d'explorer des outils linguistiques
présentés dans un texte littéraire, et finalement les
références bibliographiques et sitographiques, ici nous allons
présenter tous les ouvres consultés pour l'élaboration de
notre Mémoire.
Délimitation du Thème
L'enseignement et apprentissage du FLE au Mozambique est un
plan encadré dans le programme du Ministère de l'éducation
de Mozambique. Donc son enseignement ne se fait pas de la même
manière dans toutes les écoles secondaires du Pays. Ce que se
passe dans une école au centre du Pays peut être différent
de ce que se fait au Nord soit au Sud.
À Nampula en général et en
particulière à l'école Secondaire 12 de Outubro, nous
avons constaté ce problème pendant notre stage pédagogique
de 4eme année (exploitation de textes littéraires)
raison pour laquelle nous sommes partir vers à cette école pour
nous interagir avec la réalité des choses.
L'école secondaire 12 d'Octobre est un lieu de notre
recherche, elle se trouve dans la ville de Nampula, concrètement dans le
quartier de Muhala- Expansão avec un éloignement d'approchement
de 500Metres d'actuel Direction Provincial de l'Education de Nampula.
Cette école est délimitée par deux
avenues qui sont :
Avenue Eduardo Mondlane à Nord, dans la rue
no.333 ;
Avenue Forças Populares de Libertação de
Moçambique au Sud.
En principe en faisant une petite rétrospective de cet
établissement d'enseignement et apprentissage on a constaté que
l'école secondaire 12 d'Octobre a commencée comme un
établissement d'enseignement et apprentissage en 1989.
Au début, l'objectif principal était donner
l'accès de l'éducation aux refugiés de guerre
d'instabilité (guerre de 16 ans entre RENAMO vs FRELIMO) et était
destinée dans ce cas pour l'enseignement au niveau primaire du
première degré EP1 (1ere - 5eme classe).
Dans les premières années de fonctionnement de
cette école le représentant supérieur (le directeur de
l'école), était s'appelait Herculano Nascola. Et dans ce
période il y avait deux blocs de trois et quatre salles de cours.
Cette école a introduite les classes d'enseignement
primaire du deuxième degré EPC (6eme et 7eme
classe), l'année suivante (1998). Dans ce période
l'école avait gagnée le nom d'Ecole Primaire Complete de Muhala-
Expansao. Dans ce moment cette école servait de salles annexes de
l'école secondaire de Nampula à cause de super cotations de
salles de cours à l'école secondaire de Nampula.
En 1992, après de signature des Accords
Généraux de Paix, à Rome en Italie, l'école
secondaire 12 d'Octobre, a implémentée le premier cycle de
l'enseignement secondaire générale en donnent le 8eme
classe et en retirant les premières classes (premier et cinquième
classe), en restant avec les classes d'enseignement premier du deuxième
degré (6eme et 7eme classes), et le
première classe de l'enseignement secondaire,( 8eme classe),
dans ce moment le directeur était monsieur Manuel Cunha et dans ce
période l'école a pris le nom d'Ecole Secondaire 12
d'Octobre.
En 2004, l'école a commencé à fournir
l'enseignement secondaire du deuxième cycle (11eme et
12eme classe), et puis l'année suivante sont sortis les
premiers gradues de la 12eme classe, par la gestion de la direction de
l'école par dr. Mateus Lampião, comme le directeur de
l'école. Jusque maintenant, dans cette école fonctionnent deux
cycles divisée en trois périodes.
Le Directeur actuel celui qui a travaillé avec nous
pendant le Stage Pédagogique qui nous avons fait a cette école,
s'appelle Saide Armando Varavache.
|