2.2.6 Temps et lieu
Ce drame romantique et iconoclaste se déroule chez Pa
Abua, mais dans des différents temps. Cette pièce a retenu l'une
des règles de trois unités : (unité de temps, de
lieu et d'action) du classicisme français. Toute l'action est
jouée chez Pa Abua-unité de lieu. Ceci nous révèle
que cette pièce est de ce siècle car elle ne possède pas
une règle fixe de classicisme. Toutefois, l'auteur s'inspire
probablement des histoires courantes du village de Kigbor-Ukpe-Obudu dans
l'État de Cross River du Nigeria. Pour nous, le dramaturge a juste
réécrit une version négro-africaine de l'Avare de
Molière. N'est-il pas fait l'iconoclasme complet des jeunes ? Ce
que rend l'auteur exceptionnel aussi, il présente les personnages chacun
à son âge.
2.2.7 Les enjeux
Le dénuement de cette pièce favorise les jeunes
car l'auteur veut valoriser l'éducation au-delà de la tradition
barbare, du dogme non progressif, pour qu'il catalyse l'espoir des jeunes afin
de se revendiquer en vue d'établir un secteur social indépendant
de celui qui est démodé.
Grande sera la désespérance des parents lorsque
les jeunes se prennent en charge parce qu'ils sont forts et capables
d'actualiser leurs rêves et leurs ambitions.
L'auteur nous exhibe un succès inachevé du fait
qu'Amerang qui a beaucoup trop de rêves comme elle disait
« Papa, tu sais bien que je ne peux pas te désobéir
mais sur ce point, je dois dire que je ne suis pas prête pour le mariage.
J'aimerais d'abord terminer mes études secondaires et puis aller
à l'université pour décocher une licence en droit»
(Quatrième Mouvement p.16). À la fin du
théâtre, Amerang n'a pas fini ses études. En fait le
consentement de son père vis-à-vis d'Owong n'est pas tout
à fait acceptable parce il rit au coin de lèvres.
2.2.8 Les thèmes dans Les espoirs
perdus
Cette oeuvre d'esprit exprime presque tous les
problèmes du sous-développement de l'Afrique noire. Elle inclut
les thèmes ci-après :
· La révolte psychologique des Jeunes
· L'argent
· L'avarice
· Le mariage forcé
· L'amour
· L'égoïsme
· L'émancipation de la femme en Afrique noire
· La désillusion des parents
· Les querelles des générations
· Guerre des généraux
· L'impact de la formation sur les jeunes de l'Afrique
noire.
2.2.9 Le style unimnien
Le style unimnien donne du poids au sens d'angliciser le
français parlé. Son langage dans le théâtre est
familier au point où il offense les puristes de la langue
française, car la salutation « bon après-midi, papa
(p.13) » comme l'introduction du dialogue n'est pas acceptable
chez les puristes. En tant qu'Africain, il parle en proverbe car c'est l'un
des phénomènes qui décèle au public la sagesse
d'aîné africain. Unimna Angrey définit les proverbes chez
les africains ainsi « les proverbes sont l'huile avec laquelle
les mots se mangent. Le langage direct n'est donc pas le bienvenu parmi nos
notables. (Deuxième Mouvement p.7) ». Il emploie non
seulement les proverbes mais également la figure de style traditionnel
de français. Autrement dit, il y a le mélange des styles
franco-africains. L'auteur a utilisé ces styles rhétoriques pour
entraîner l'adhésion du lecteur. Nous étalerons
ci-après les éléments linguistiques du style qui lui est
propre :
|