4.2.3 La dérivation
impropre.
La dérivation impropre est une opération qui
consiste à changer la fonction habituelle d'un mot sans que ni sa forme,
ni sa substance morpho-sémantique n'en soient altérées.
Dans L'IBR, ces transcatégorisations
grammaticales s'exercent sur les noms communs et les adjectifs
qualificatifs.
· un nom commun devient un nom
propre.
En français, les noms communs sont
généralement substantivés et s'écrivent en
minuscule pour ce qui est de la première lettre, surtout lorsque ceux-ci
ne sont pas précédés d'une ponctuation forte, ou
lorsqu'ils ne sont pas en début de phrase.
Notre corpus présente plutôt des noms communs
assimilables aux noms propres du point de vue morphologique.
60) Il ne reconnut pas sa cour, couverte qu'elle était
des milles parties de la vache que Boucher avait
déjà abattue. (p.86)
61) Elle l'avait réveillé par des cris, par des
jurons, par des menaces, mais aussi par des pleurs, car Voisin
s'en était pris plutôt violemment à Gérard.
(p.140)
62) Voila certainement pourquoi quand il arriva chez
Boutiquier il fut surpris que ce dernier lui donne un sac de
riz sans discuter. (p.139)
63) Vendeur de soya ne put s'empêcher
d'éclater de rire. (p.131)
Ces lexèmes sont tous précédés de
l'article O et portent une majuscule à la première lettre, ce qui
en fait des noms propres, surtout qu'ils servent ici à identifier
nommément les différents personnages évoqués. Nous
obtenons là une structure du type : Article + Nom commun (en
majuscule) Nom propre.
· un adjectif qualificatif devient un
nom
Généralement, les adjectifs qualificatifs
servent de caractérisants, ils apportent une information
supplémentaire au nom qu'ils qualifient. C'est pourquoi ils sont
considérés comme des expansions du nom.
Cependant, l'une des particularités de l'IBR
réside dans la transformation de certains adjectifs qualificatifs en
nom, ceci à travers leur substantivation et leur caractère
d'écriture.
64) Dans le tableau d'honneur des jeunes policiers, il ne
faisait pas seulement figure de doyen, il était le
Grand. (p.18).
65) Même si Innocent tombait devant le commissaire
principal [...] avec dans sa bouche sa révélation de la
Morte, cela ne changerait rien à l'évidence de son sort.
(p.73)
66) Comme une diarrhée secoua le derrière du
Vieux ! (p.79)
Il est bien évident de remarquer que ces adjectifs se
comportent comme des noms, non pas seulement du fait qu'ils soient
précédés d'un substantif, mais aussi à travers leur
caractère d'écriture (la première lettre est en
majuscule), comme s'il s'agissait des noms propres.
À la suite de cette analyse, nous pouvons conclure que
la dérivation entre dans le processus de contextualisation de la langue
française au Cameroun en général et dans l'IBR en
particulier. Toutefois, ce phénomène n'est pas un simple jeu de
style, mais une façon de représenter la réalité
quotidienne et/ou socio-linguistique des locuteurs, entre autres : la
sexualité (prostitution), la corruption, etc. c'est dans cette
même lignée que s'inscrit le phénomène de
composition.
|