TABLE DES MATIERES
Dédicace i
Remerciements ii
Sommaire iii
INTRODUCTION 1
1. L'aventure du conte 4
1.1 Les origines du conte 4
1.1.1 Les anciennes théories : le Symbolisme et
l'Evhémérisme 4
1.1.2 Les travaux des frères Grimm 5
1.1.3 La théorie africaine ou ethnologique 6
Conclusion partielle 7
1.2 Essai de définition 8
1.2.1 Le mythe et le conte 9
1.2.2 La fable et le conte 14
1.2.3 La chantefable et le conte 16
1.2.4 La légende, l'épopée et le conte
18
Conclusion partielle 21
1.3 Classification des contes 22
1.3.1 La classification d'Equilbecq 22
1.3.2 La classification d'Aarne et Thompson 24
1.3.3 Vladimir Propp et la morphologie du conte 25
1.3.4 La morphologie du conte africain selon Denise PAULME 26
Conclusion partielle 31
2. Le conte et l'éducation chez les Lokpa 33
2.1 Définition et précision du sens des termes :
Education, parole et conte 33
2.1.1 L'éducation 33
2.1.2 La parole 34
2.1.3 Le conte ou M?t? 35
2.2 La performance du conte chez les Lokpa 35
2.2.1 Où dit-on le conte ? 36
2.2.2 Quand dit-on le conte ? 36
2.2.3 Qui dit le conte ? 37
2.2.4 Pour qui raconte-t-on le conte ? 39
2.2.5 Comment se déroule l'énonciation d'un conte ?
40
2.2.6 Pourquoi dit-on les contes ? 48
Conclusion partielle 49
2.3 Analyse des contes du corpus 49
2.3.1 Présentation du corpus 50
2.3.2 Structure du conte Lokpa 54
2.3.3 Le chant 56
2.3.4 L'onomatopée 57
2.3.5 Les personnages dans le conte Lokpa 58
2.3.6 Le temps 62
Conclusion partielle 63
2.4 Etude des thèmes dominants et interprétations
des contes 64
2.4.1 L'unité ou la cohésion sociale 64
3.4.2 La force entre justice et injustice 66
2.4.3 Le respect des anciens 72
2.4.4 La satire de la paresse 79
2.4.5 Le respect du choix des enfants 83
2.4.6 Dieu dans les contes et dans la société Lokpa
89
2.4.7 L'ingratitude et la trahison chez l'homme 91
Conclusion partielle 98
CONCLUSION 99
Bibliographie 101
I. Sources orales 101
II. Ouvrages 101
II.1. Ouvrages généraux 101
II.2. Ouvrages spécialisés 101
III. Articles 103
IV .Mémoires 104
V. Dictionnaires et Encyclopédies 104
VI. Sites Internet 105
TABLE DES MATIERES 106
Annexes - 1 -
CORPUS DE CONTES - 1 -
Système alphabétique de la langue Lokpa. - 1 -
1- Les consonnes - 1 -
2- Les voyelles - 2 -
Conte n°1 : Le peul - 3 -
Conte n°2 : L'aventurier - 19 -
Conte n°3 : Le poisson et la perdrix - 25 -
Conte n°4 : L'enfant terrible - 31 -
Conte n°5 : Pourquoi la terre mange les hommes - 49 -
Conte n°6 : Le malin et le bête - 56 -
Conte n°7 : Le démagogue - 68 -
Conte n°8 : Les deux amis - 73 -
Conte n°9 : Le crabe paresseux - 93 -
Conte n°10 : Pourquoi éviter l'homme - 101 -
Conte n°11 : Les quatres enfants - 117 -
Annexes
CORPUS DE CONTES Système alphabétique de la
langue Lokpa.
Le Lokpa ou L?kpa (ex-Dompago) est une langue africaine de la
famille des langues Gur. Elle compte dix-sept (17) consonnes et dix (10)
voyelles151. Le lokpa est une langue á tons. Elle a deux tons
: le ton bas (`) et le ton haut (').
1- Les consonnes
Nous dressons ici une liste des consonnes un exemple en lokpa
traduit en français.
P
|
p
|
Páápá
|
Papa
|
M
|
m
|
Má
|
Moi
|
F
|
f
|
Fúlá?á
|
Bidon ou coeur
|
T
|
t
|
Tá
|
Nous
|
N
|
n
|
Náw
|
Boeuf
|
S
|
s
|
Só?ónt?
|
Peur
|
L
|
l
|
Láál?
|
Hache
|
C
|
c
|
Cìmté
|
Lézard
|
Ny
|
ny
|
Ny???
|
Tête
|
Y
|
y
|
Yát?
|
OEuf
|
K
|
k
|
Kámpá?
|
Coq
|
?
|
?
|
?pá????
|
Oreille
|
?
|
?
|
Há?á
|
Chien
|
Kp
|
kp
|
Kpáákpá
|
Noix de coco
|
?m
|
?m
|
Nmáát?
|
Ecriture
|
151 Nous nous inspirons des travaux de Fousséni AKAWE
AKAYOKOTI , Contribution à une étude de la morphosyntaxe et
de la lexicologie des bases du L?kpa ( Mémoire de
maîtrise) et de Alphabets des langues africaines Unesco-SIL 1993 (
http://sumale.vjf.cnrs.fr/phono/PhonologieN.php
)
W w W??ná? Fortune
H h Hát? Don
2- Les voyelles
Nous ferons le même exercice pour les voyelles en donnant
un exemple à chaque cas.
I
|
i
|
Tíntè
|
Poisson
|
?
|
?
|
Ny??t?
|
Herbes
|
E
|
e
|
Tètè
|
Hier
|
?
|
?
|
T?t?
|
Terre
|
?
|
?
|
T?ml?
|
Travail
|
A
|
a
|
Àl?
|
Femme
|
?
|
?
|
Àpál?
|
Homme
|
U
|
u
|
Wúláw
|
Roi
|
O
|
o
|
Tòtó
|
Mère
|
?
|
?
|
Tônt?
|
Marche
|
Conte n°1 : Le peul
- T? tìì
Il// descend Il descend.
- T? yáá
Il // s'explose Qu'il s'explose.
1- f?láánt? nó?ól? ? w??ná
n?t?. Peul// quelqu'un// il// est// là. Il était une fois un
peul.
2- ??nà í tíík???
náá?.
Et// il // conduisait// boeufs
Et il conduisait les boeufs au pâturage.
3- ??nà í w??ná àl?.
Et // il// avait// femme Il avait une femme.
4- ? yààlá t?n? tà àl? ?n?? ?
k?lá sól???.
Il// femmes// tout//dans// femme// là// il//
dépassait// aimer Parmi toutes ses femmes, c'est elle qu'il aimait le
plus.
5- ??nà nó?ól? ? ?l??hk? àl? ?
n?.
Et// quelqu'un// il// arracha// femme// là Quelqu'un lui
arracha cette femme.
6- pà l??hká àl? ? n? to,
Ils// ont// arraché// femme// là//alors Quand
on lui a arraché cette femme,
7- ? t??ká nàà? ? mól??? k?.
Il// conduit// boeufs// il// gémit// tellement
Chaque fois qu'il amenait les boeufs au pâturage, il
gémissait.
8- ? t??ká nàà? ná ?
tápà k?kpám?y? to,
Il// conduit// boeufs// et// il// arrivait// rocher// sur
Chaque fois qu'il conduisait les boeufs au pâturage et
qu'il arrivait sur un rocher,
9- ? cák? k? ná ? t?l?
támá?á.
Il// asseyait// tellement// et// il// soutenait// menton Il
s'asseyait et mettait la main au menton.
10- ? t??ká nàà? ná ?
tápà k?kpám?y? to
Il// conduit// boeufs// et// il// arrivait/// rocher// sur
Chaque fois qu'il conduisait les boeufs et qu'il arrivait sur un
rocher,
11- ? cák? k? ná ? t?l?
támá?á.
Il //asseyait//tellement// et// il// soutenait// menton Il
s'asseyait et mettait la main au menton.
12- ??nà k?yàk? nàk?l? ?l?,
cá?áfelá?á pOOs? ? s?s?:
Puis// journéé//quelqu'un// alors// petite//
tortue// demande// il// que Puis un jour, une petite tortue lui demanda :
13- « f?láánt?, pèpèè
yèpnà nà hál? nyá t??kù?ù
nàà? Peul// quoi// a// laissé// et// jusqu'à//
toi// conduis// boeufs « Peul, pourquoi tu conduis les boeufs
14- nà páá w?l?nté ? kOmá
c?n?
Et// chaque//jour// ///tu// viens// ici Et chaque jour qunad tu
viens ici,
15- ?s? ? t?lá támá?á? »
Comme// tu// soutiens// menton
Il faut que tu mettes la main au menton ? »
16- s?s? ééh tàmpànà k?,
Que//ééh// vérité// tellement Il dit
qu'effectivement,
17- ?n? ? àl? n5?5l??? ?n? ? w?ná
Lui// il//femme// quelqu'un// là// il// a Il a une
femme.
18- ?n? ? àláá t?n? ?n? ? k?l?ná
?n??? téeu
Lui// il// femmes// tout//lui// il//dépasse// lui//
beauté Parmi ses femmes, c'est elle la plus belle
19- yé m?p?, ?n? ? tà ny? ?s?mpíí
?n? ? ká152 là nà ?n? ? m? àl??n? to.
Si//c'est//ça//lui//il//ne pas//sais//comment//
lui//il//fera//et// lui// il// prend// femme//lui// là Alors il ne
savait pas quoi faire pour reprendre cette femme.
20- ??nà cá?áfelá?á s?s? ?k?
ká p?s???. Et// la petite tortue//que// elle// pouvoir La petite tortue
dit qu'elle pourrait.
21- s? « héi má táapál? ?
p?s??? yáá »153 ? Que// heí// mon// ami//
tu// pouvoir « Mon ami, pourrais-tu » ?
22- s?s? ??h ?k? ká p?s???. Que//oui// elle// pouvoir
Elle dit qu'elle pourra.
152 Ká est un morphème qui permet
d'exprimer le futur. Il est aussi employé comme pronom possessif dans
certains cas.
153 Yáá est une morphème qui
permet de poser des questions.
23- s? « tô yéé t? l??hká
àl? ?n? pépó?óó ? ká há t?
»
Que// alors// si// nous// arrachons// femme// là// quoi//
tu//va//donner//nous ? « Si nous te ramenons ta femme que vas-tu nous
donner ? »
24- háá s? pá yó?ót?
mpí pá cáá to
Háá// que// ils//disent//ce que//ils//veulent//
alors
Il proposa aux tortues de dire ce qu'elles voudraient avoir.
25- ??nà pá h?l? ? náá?
tàà sósó.
Et // elles // montrent// il// boeufs// dans// grand Elles
montrèrent le plus gros boeuf de son troupeau.
26- s? náw ?n??? mp? pá cáá.
Que// boeuf// là// eux// elles// veulent
C'est ce boeuf là qu'elles voudraient comme
récompense
27- f?láánt? s? to tààl? f??.
Peul// que// alors// problème// il n'y a pas Le peul
accepta.
28- yè mp? pá pòlò.
Si//c'est ça// elles// aller Alors qu'elles aillent.
29- ??nà cá?áfélás? t??hk?
t?má.
Et// les petites tortues// réunissent// elles mêmes
Puis les petites tortues se réunirent.
30- ??nà ? h?l? s??? t?yá?á
Il// il// montre// elles// maison Il leur montra la maison
31- s? pòlàà ?l? nà
f?láánt? ?n? nà àl? pá
h?ntàà.
Elles//aller//alors// et//peul//là//et// femme//ils//sont
couchés Quand elles y arrivèrent, le peul et la femme
étaient couchés.
32- s? s?? hál? mp??? táá t?n?.
Elles// entrent//jusque//chambre//dans//là-bas Elles
entrèrent jusque dans la chambre.
33- sá wé? ? táá p kOmá
nà p m? ?l?,
Moment// quel//il// dans// ça// vient// et// ça//
prend// alors Au moment où ça allait prendre,
34- pá héélì pá
táá s?kpèlá?á s? ká to p?nt?.
Elles// dirent// elles//dans// petite//que//elle//
pète//caca Elles demandèrent à la plus petite de
péter.
35- ká to p?nt?. Elle// péta// caca
Elle péta
36- ??nà àl? n? sô?
Et // femme// entendre// odeur La femme sentit l'odeur
37- ??hná l??ká tásá tó?.
Et// autre// faire encore// péter Une autre péta
encore.
38-úúh ??hná só? nyálá
mp??? táá.
Úúh154// et// odeur// coudre//chambre//
dans
La chambre se remplit alors d'une mauvaise odeur.
39- ??hná àpàl? ?n? s? àl?
tóná p?nt? nt?.
Et// homme// là// que// femme//a pété//
caca//là L'homme accusa la femme d'avoir pété.
40- àl? s? àà?yóó p
tà155 k? ?n?.
Femme// que// non//ce// ne pas// est// elle La femme dit n'avoir
pas pété.
41- s? úúh àl? tóná.
Que//úúh// femme// a pété
L'homme soutient que c'est la femme qui a pété.
42- pá nìkì yóówú.
Ils// commencèrent// bagarre Ils se mirent à se
disputer.
43- ??nà f?làànt? ?n?, Et//
peul//là
Puis le peul,
44- f?làànt? wéi ?n? ? l??hká ?n?
?l? ? àl? k?156 mp? to,
Peul// quel// là// il//a arraché//celui-ci//
femme// effectivement//comme// alors Celui qui a arraché la femme de
l'autre peul,
45- hál? ? nà àl? ?n? pá
yòò mp? ?l? nà,
Jusqu'à// il//et// femme//lui//ils//bagarrent// comme//
çá// et//puis Ils se bagarrèrent et
46- ? má àl? ?n? nà ? l?s?
t?yá?á
Il// batit// femme// là// et// il//enleva//maison Il
battit la femme puis la répudia.
47- s? ? t??h
154 C'est une onomatopéé qui traduit un malaise
155 Tá est un morphème qui indique une
négation
156 k? est un adverbe de précision
Que// elle// part. Il lui dit de partir.
48- ?n? ? kà157 ny?má?á s? ? w?
téù,
Lui//il//croyait//que//elle//est// beauté Il croyait
qu'elle était belle,
49- ásé ? kômá?á s? ?
ká k? ?n? nà p?nt? só? nàà158?
Or//elle// est venue// que //elle//va tuer// lui// avec//caca//
odeur Alors tu es venue pour me tuer avec ton pet ?
50- ??hná ál? ?n? ? t??h ? kpé.
Et// femme// là// elle// partir// elle// rentre La femme
s'en alla.
51- ? m?l? ? pàl? k?p?? ?n? ? t?.
Elle // retourna// elle// mari//ancien//là//il// maison
Elle se retourna chez son ancien époux.
52- ??nà cáyáfélás? m?l? ?l?
nà159 ? c?l? s??? s? náw
Puis// les petites tortues// retournèrent//et//il//
donna// eux// leur//boeuf Les petites tortues se retourèrent et le peul
leur remit le boeuf.
53- ? c?lá s??? s? náw ?l? nà se t??h.
Il// a donné// eux// leur// boeuf// et//elles// partirent
Elles partirent aprés avoir reçu leur boeuf.
54- yé mp? s? cáá s? k? náw.
s?//ainsi// elles// cherchaient//elles//tuer//boeuf Alors elles
voulaient tuer leur boeuf.
55- ??nà s? hókô náw nà s?
s??.
Et// elles// attachèrent//boeuf//et // elles//
déposent Elles attachèrent le boeuf.
56- ??nà s? kpák? t??? tOO nà s?
tól??? náw tOO s?s? ? s? nà pá t?s?.
Et //elles//grimpaient//arbre//sur//et //elles//tombaient//boeuf
//sur//que//il//meurt//et//elles//préparent
Puis elles grimpèrent dans l'arbre et tombèrent
sur le boeuf afin qu'il meurt et qu'elles le préparent pour manger.
57- s? kpáwà se tol? náw tO
Elles// montaient// elles //tombaient//boeuf // sur Elles
montaient puis retombaient sur le boeuf.
58- s? kpáwà se t0l? náw tO
157 Kà est un morphème qui accompagne les verbes
au passé. Il faut le distinguer du ká qui introduit le futur par
l'accent qu'ils portent : l'accent grave pour le passé et l'accent
circonflexe pour le futur. Soit tout simplement le ton haut pour le futur et le
ton bas pour le passé.
158 C'est un morphème qui permet de poser des questions
indirectes.
159 La combinaison ?l? nà et une conjonction de
coordination qui peut être traduite par et«.
Elles// montaient// elles //tombaient//boeuf // sur Elles
montaient puis retombaient sur le boeuf.
59- s? kpáwà se tol? náw tO
Elles// montaient// elles //tombaient//boeuf // sur Elles
montaient puis retombaient sur le boeuf.
60- p? k??hsá ?l? Acì t?? n?t?
Ça// a comparé// et// Acì160//
partait// alors Un instant plus tard, partait Acì, le lièvre
61- s? « ??h mà tápálá m?
pèpò?ò ? lák? c?n? ? »
Que// ??h// mes// amis// vous// quoi// vous// faites// ici Il
dit «??h mes amis que faites vous ici ? »
62- « húúú hmmm náw n?t?
f?láánt? há t? nà s? t? k?y?
Húúú hmmm// boeuf// que//peul//a
donné// nous//et// que// nous// tuons « Húúú
hmmm le peul nous a offert un boeuf à abattre,
63- t? tà ny? ?s?námpì t? lá
nà t? k? ? to »
Nous// ne pas// savons//comment// nous// faire// et//nous//
tuons// il// alors Mais nous ne savons pas comment faire pour le tuer »
64- ??nà s? to yé mp? ?n? ? w?ná s??s?.
Et// que// alors// si// c'est ça// lui// il//avait//
couteaux Alors le lièvre dit qu'il avait des couteaux.
65- pá yèlè ?n? ? kóná s??s?
nà pá hókO náw nà pá k? ?.
Ils// ont laissé// lui//il//amène// couteaux//
et//ils//attachent//boeuf// et//ils//tuent//le Il proposa de les apporter pour
abattre le boeuf avec.
66- sá wéí ? táá pá
kOmá pá hókO náw na pá k? ?l? nà
Acì hìsì nánt?.
Moment//quel//il// dans// ils// sont venus//ils//
attachent//boeuf// et//Acì// découpe//viande Après avoir
attaché et tué le boeuf, Acì découpa la viande en
morceaux.
67-? hísá nánt? ?l? nà sá
wéí ? tá ? t?má nánt?
hísú?ú ?l?,
Il// découpe// viande// et// moment// quel// il// finit//
viande// découper//alors, Il finit de découper la viande puis,
68- ? l?s? « s??á kán? kál? ká
lónté ntó c?n?
Il// enlève//couteau// lá//
lui//sa//part//voici//ici
Il enleva une partie et dit « ce couteau ci, voici sa
part
69- kán? kál? ká lónté
ntó Celui//là// sa//part// ici Celui lá voici sa part
70- kán? kál? ká lónté
ntó Celui//là// sa//part// ici
Celui lá voici sa part
71- kán? kál? ká lónté
ntó » Celui//là// sa//part// ici Celui lá voici sa
part. »
72- p? kás? lótù ?l? ? c?l? s?
Ça// restait// ventre// alors// il//donne// eux
Alors qu'il ne restait plus que les intestins, il remit le reste
aux tortues
73- (Acì cáá ? mú?úlí
s???l? mp? yóó ?)
Acì // veut// il// abuser//eux// comme ça
(Acì veut cherche à abuser d'elle de cette
manière)
74- ? t?má s??? mú?úlú ló? !
Il// a fini// eux// abuser// viter Il a déjà abusé d'elle
!
75- ? c?lá s??? mp? ?l? ná s?
kísì
Il// donne// elles//comme ça// et// elles// refusent
Les tortues refusèrent les intestins proposés par
le lièvre.
76- s?l? s? yé mp??? ? ká là p?
kàà161 lá
Eux// que// si// c'est ça//il// faire// ça// ne
pas// fait
Elles dirent au lièvre que sa façon de faire le
partage ne leur convenait pas.
78- ??nà s? yé mp? nánt? nt? pá
m??ná t? nà pá t?s? na pá tó?ó
téítéí-
Puis// que// si//c'est ça//viande// là// ils//ont
retourné// ça// et//ils // préparent//et// mangent//
égal
Le lièvre proposa que chaque retourne sa part pour qu'ils
préparent ensemble et mangent équitablement.
79- s?l? s? tò tál? f??.
Eux// que// problème// il n'y a pas Elles dirent qu'elles
étaient d'accord
80- ??hná pá t?s? nánt? ná pá
tô?ô.
Puis// ils// préparent//viande//et//ils// mangent Ils
préparèrent la viande et la mangèrent
81- yé mp? wúláw tá?á
pá s?l?má tìyá?á.
Si// c'est çá// roi// maison// ils// ont
emprunté// marmite
En fait, c'est chez le roi qu'ils avaient emprunte la marmite.
82- Acì s? p? w? s? pá káás?
nánt? nà ?n? kp?nt?ná ?kpéná
tì?á.
Ací// que//ça// est//ils//restent//
viande//et//lui// ensemble//retourne//marmite.
Acì demanda aux tortues de laisser un peu de viande dans
la marmite afin d'éviter de retourner une marmite vide au roi.
161 Káá indique la négation au futur.
83- cá?áfélás? s? to p? w?
téú.
Petites tortues// que// oui//ça// est// bon
Les petites tortues jugèrent sage la proposition du
lièvre.
84- ??hná s? s?k? ? tì?á.
Puis //elles//chargent// il// marmite Puis elles lui
chargèrent la marmite.
84- c??? tì?á k? mpí to tàm ?n?
tán?s??ná f??.
Marbre//marmite//parce que// moment// marmite en aluminiun// il
n'y a pas
C'était une marmite en marbre car en ce moment il n'y
avait pas encore des marmites en aluminium.
85- Acì tápá wúláw t? ?l? ?
tà má?áná wúláw
áláá.
Acì// est arrivé// roi//maison//alors//il//ne
pas// retrouver//roi //femmes Lorsqu'il arriva chez le roi, il ne retrouva
aucune de ses femmes.
86- Acì t6?5 nánt? ?l? ? p?t? tì?á
k? àt? ná ká yOk?.
Ací// mange// viande// puis// il// jeta//
marmite//là// terre//et//elle//casse Acì mangea la viande, puis
jeta la marmite par terre et elle se brisa.
87- ? l??ká?á ?l? ? súl?ná
wúláw áláá pál? pá
l??ná táás? cá?.
Il// sortait// puis// il// rencontre// roi// femme//
eux//elles//reviennent//bois//chercher Alors qu'il sortait, il rencontra les
femmes du roi qui revenaient du champ.
88- pá pos? ? s? ?s?ná?á p?
lápá ná ? yOk??? pá tìyá?á
Elles// demandent// il// que//comment// ça// a fait//et
//il // casse//elles// marmite Elles lui demandérent les raisons pour
lesquelles il avait cassé leur marmite.
89- Acì s? cá?áfélás?
sèwá?á s? yélé ?n?
Acì//que// petites tortues// ont fui// elles//ont
laissé//lui
Acì expliqua que les petites tortues avaient fui pour le
laisser seul avec la marmite.
90- p?l? tà yé mp? mp? pá hok5 ?.
Eux//donc// si// c'est ça// eux// elles// attachent//il
Elles décidérent de l'attacher.
91- ??nà pá hOkO ? na pá l?ná?
ná pá táms? mpáá n5?5 ná pá
t?? k?yák? Et//elles//ligotent//il//et// elles//sont sortis//et//
elles//attachent// route// bouche//et//elles//partent// marché
Elles le ligotèrent, le sortirent au bord de la route
où elles l'attachèrent puis s'en allèrent au
marché
92- pá t?? k?yák? ?l? p? k??hsá to
t?kpààl? li?ná cO? nt?.
Elles// partent// marché// alors// ça// a
mesuré// donc//singe//revient// promenade //ainsi Quelques instants
après le départ des femmes du roi, un singe revenait d'une
promenade.
93- ? tápá ?l? ? p5s? s? « Acì ?
lák? wó?ó c?n? ?
Il// est arrivé// alors// il// demande//que// Acì//
tu// fais//quoi//ici Arrivé chez le lièvre, il demanda : «
Acì que fais-tu ici ? »
94- Acì s? ?n? ? lák? wó?ó c?n? ?
Acì// que// lui//il// fait//quoi// ici
Le liévre répéta la question du singe.
95- wúláw áláá hOk?nà
?n? s? pá kOmnà k?yàk? ?n? ? ká yálá
w? nà pá há ? k?yàk? wóntù Roi//
femmes// ont ligoté//lui//que// elles// viennent//
marché//lui//va baiser//eux//et// elles// donnent// il// marché//
choses
Il dit au singe que les femmes du roi l'ont attaché ici
pour qu'il couche avec elle quand elles reviennent du marché. En
contrepartie, elles lui donneront des cadeaux.
96- t?ná?á t?kpààl? pOsá
àc? s? « lé?é ? kpá?á h?nt?
áwé c?lá ? h?nt?
Là// singe// demande// Acì// que// où//
tu// a pris// penis// qui// a donné// tu// pénis
Alors le singe demanda au lièvre : « où as-tu
trouvé un penis ? Qui t'as donné un pénis ?
97- t?sám ná ? t?i t?n? ná má
kpá ? h5k? m »
Vite// et// tu// là// et// moi// monte// tu // attache//
moi Descends vite de là pour que je monte et que tu m'attaches.
»
98- àcí t?? nà t?kpààl?
kpá
Acì// descend// et// singe// monte
Le lièvre descendit et le singe monta.
99- ? hákb ? ??nà ? p5s? s?s? p?
nybOwáá ?
Il// attache// il// et// il// demande///que// ça//a bien
serré Il l'attacha et lui demanda si c'était bien
serré.
100- t?kpààl? s? p? tá nyOO
téù
Singe// que// ça// ne pas//a serré// bien Le singe
dit que cela ne serrait pas assez.
101-Acì tásà nyOs??? k? téù
Acì// faire encore// serrer//ainsi// bien Acì serra
encore plus fort.
102- ? p5s? s?s? p? nybOwá
Il// demande// que// ça// a bien serré Il lui
demanda si c'était bien serré.
103- t?kpààl? s? p? tá nyOO
téù
Singe// que// ça// ne pas//a serré// bien Le singe
dit que cela ne serrait pas assez.
104- Acì tásà nyOs???
k?'téù
Acì// faire encore// serrer//ainsi// bien Acì
serra encore plus fort.
105- ? pbsá t?kpààl? ?l?
t?kpààl? s? ??h p? nybOwá
Il// demande// singe//alors//singe// que//oui//ça// a
serré Quand il demanda encore au singe, celui-ci dit oui.
106- ? hOkO ? téù t? ké?ké? ?l? ?
t?
Il//ligote//il//beauté//ça //dur//puis//il// part
Il le ligota bien puis s'en alla.
107- p? k?sá ?l? wúláw
áláá162 mp? pá l??ná nà
k?yàk? nà pá hìkás?.
Ça//mesurer//puis//roi//femmes//eux//elles//
reviennent// avec//marché//avec//elles//lanières
Un instant plus tard, les femmes du roi revienrent du
marché avec des lanières.
108- pá tápá tO pá pO ? pá p5
? pá pO ? pá pO ?
Elles//
arrivent//alors//elles//étalent//il//elles//étalent//il//il//elles//étalent//il/
Quand elles arrivèrent, elles le battirent, le battirent et le
battirent.
109- t?kpààl? ny?n? p? tàà p?
tá láp ? t?ml?.
Singe// regarde//ça //dans//ça//ne pas//
fait//il//travail Le singe ne comprenait pas ce qui lui arrivait.
110- p? kámá nà ?mná?á
fìtí too t?kpààl? ?má àt? nà
cáláp163 ? séé ? séé ?
pólò ? cá?á k?kpám??? too.
Ça// est venu//et//corde//
échappe//alors//singe//saute//terre//et//il//court//il//va//il//
assoir// rocher//sur
A un certain moment, la corde se coupa, alors le singe sauta
à terre, courut et alla s'assoir sur un rocher.
111- ??nà s? ?ùù ?n? ? tá ny? s?
k??k?? k?n? yáá k?n? k? k?l??ná w???.
Et// que//lui//il//ne pas//sais//que//côté//
celui.ci// ou//celui-là//
il//dépasse// douleur
Le singe disait ne pas savoir si c'est ce côté-ci ou
l'autre côté qui lui faisait le plus mal.
112- t?ná?á
cá?ásélá?á mOlá k?kpám??? t??h
s? ?hú164
Là// petite tortue// murmure// rocher// sous// que//
?hú
Une petite tortue, cachée sous le rocher, pouffa un rire
faible : « ?hú. »
113- t?kpààl? s? « áwò?ó
t?n? ? » Singe// que// qui// là
Le singe dit : « qui est là ? »
114-cá?ásélá?á s? «
má?á ». Petite tortue// que// moi La tortue repondit :
« c'est moi.»
115- t?kpààl? s? « l?? c?n? »
Singe//que//sors//ici
Le singe dit : « viens ici »
116- ??nà ká l? . Et//elle//sort
162 L'allongement de la voyelle indique que le substantif
àl? est au pluriel.
163 C'est une ononmatopéé qui permet d'exprimer le
bruit fait par le singe quand il a atterri.
164 C'est une autre onomatopée qui traduit le
rire de la petite tortue. Il s'agit ici d'un rire étouffé qu'on a
peur d'émettre de peur des représailles.
Elle sortit
117- ká l??wá ?l? t?kpààl? s?
ká pólò nà ká héé k6k5
nà ká káná ná ?n? ? w5 k? nà ? tb?6
Elle//sort//alors//singe// que//elle//aller//et //
chercher// feu//et//amener//et//lui//il//griller//elle// et//il// mange
Quand elle sorit, le singe lui ordonna d'aller chercher le feu
pour qu'il la grille avec et la mange.
118- ká pólò ká hé k6k5.
Elle// alla//elle// prit// feu Elle alla chercher le feu.
119- ká ko? ?l? ká h?l? k6k5 k? á?kp?l?m
k6k5 té
Elle// venait//alors//elle///
montre//feu//à//rosée//feu//éteint
Alors qu'elle revenait avec le feu, elle l'approcha de la
roséé et il s'éteignit.
120- ká ták? ?l? ká wòsò kok5
ká kísì m???.
Elle// arriva// alors//elle//souffla//feu// il//refusa// allumer
Arrivéé,elle souffla le feu qui ne s'alluma pas.
121- t?kpààl? s? ká pòlò
ká tásà hééú si p? tà k? mp???
pá wósú?ú kOkO.
Singe// que//elle// aller//elle//reprendre//
souffler//que//ça//ne pas//ainsi//ils//souffler// le
feu
Le singe dit à la tortue d'aller à nouveau
chercher le feu car elle ne soufflait pas bien.
122- ká pólò. Elle//alla. Elle alla.
123- yé mp? hás? w? nà s? lák?
hátáá165 ; s? cálo?o ká
héé k6k5.
si//c'est ça// chiens//sont//et// ils//faire//
entre-aide//ils//chez eux// elles// prend//feu
En réalité, les chiens étaient en train de
faire une entre-aide ; c'est là que la tortue allait chercher le feu.
124- p komá ká m?l? tom pá?ál? k?
nà p n?? hás? s? pOs?
cá?áfélá?á s? «àwé
tílì?í ? nà ? hékì k6k5 p f?? t?m k?
mp?
Ça// vient// elle// retourne//
fois//plusieurs//donc//ça// fatigue //chiens //ils //petite
tortue//que// qui//envoie//tu//et//tu//prends//feu//ça//sans//
finir//ainsi//donc
Surpris par le nombre imcalculable de fois que la tortue
était venue chercher le feu, les chiens lui demandèrent : «
Qui t'envoie ainsi chercher le fue sans fin ? »
125- cá?áfélá?á
héélì hás? s? t?kpààl?
tílínà ?k? s? ká héé k6k5 nà ?
w5 k? na ? tó?o Petite tortue// dit// chiens// que//singe//
envoie//elle//que//elle//cherche//feu//et//il// grille//elle//et//il//mange
La tortue raconta aux chiens que c'est le singe qui l'envoie
chercher du feu pour la griller avec et manger.
165 Há · ·,
taa chez les Lokpa, est aide commune que plusieurs personne
apportent à un individu qui les sollicite.
Parfois ceci prend des allures de fête car celui qui
sollicite l'aide de la communauté, doit faire á manger, et donner
à boire á la fin de la journéé. Au champ, on joue
du tam-tam pour encourager les travailleurs. Mais c'est une pratique qui
malheureusement se perd de plus en plus.
126- ?enà há?á nákl?
héélì k? s? ká cáà cótù
ká táá ?k? ká nó?ó ná
ká táp???'
puis// chien//
quelqu'un//dit//elle//que//cherche//moutarde//elle//coller//lui//sa//bouche//
et//son//fesses
Un des chiens proposa à la tortue de chercher de la
moutarde puis de lui en asperger la gueule et le derrière.
127- ká t?má ká kpá?á ?k?
ná ká póná t?kpààl?
Elle//finit//elle//prend//lui//et//elle//emmene//singe
Et lorsqu'elle aura fini, qu'elle le emmène au chien.
128- cá?áfélá?á là
mp?. ??nà ká kpá?á há?á ná
ká s??l? na ká kôkó Petite tortue//fit// comme
ça//et//elle//prit//chien//et//elle//porte//et//son//feu La petite
tortue suivit les instructions et porta le chien et prit son feu.
129- ká kômá ná ká
w?snà t?kpààl? ?l? ? p?s? k? s?s? «
popò?ò ? s???là tn? ? » Elle
//vient//et//elle//approche//singe//donc//il//demande//elle//que//quoi// tu//
portes//là Quand elle s'approchait singe, il lui demanda : « Que
portes-tu ? »
130- cá?áfélá?á co? s? «
wúúlàw háú s?pná ná ? c?l? m
s? má kOná ná ? sOOs? ná m ná ? wO ? tO?O.
»
Petite tortue//répondit//que//roi chiot// est mort// et//
il// donne// moi// que// je// emmène// et// tu// ajoute// avec// moi
//et//tu//grillles//tu//manges
La tortue lui répondit : « C'est le chiot du roi qui
est mort. Il m'a demandé de l'apporter pour que tu nous grilles tous les
deux pour manger.
131- t?kpààl? s? « hú má
ná »
Singe // que//jette par terre// moi// vois
Le singe dit : « Fais tomber, je vais voir »
132- cá?áfélá?á hú.
Petite tortue// fit tomber La tortue fit tomber.
133- s? « kpá?á hú má ná
»
que// prends// fais tomber//moi// vois
il dit : « Prends ! Fais tomber, je vais voir. »
134- ká kpá?á ká tásà
hù?ù.
Elle//prend//elle// fait encore //tomber Elle prit et fit encore
tomber.
:135- t?kpààl? lá?l? h??h s? «
má hìká nánt? k? sà?á m??h
máp?t? ntí pá màpá m to singe//poitrine//se
refroidir//que // moi// trouve// viande// ainsi// aujourd'hui //sûr //
bastonnade// que//ils//tappent//ainsi
Le singe était content et se dit : « Aujourd'hui,
j'ai trouvé de la viande malgré la bastonnade dont j'ai
été victime.
136- c?ná?á má wOk?
mácáácí p?n? ná má tO?ô
nà pá ná.»
ici//moi//grille// imbéciles// ces//et//moi//mange//et
//ils// vont voir C'est ici que je vais griller ces imbéciles et les
manger. Ils vont voir! »
137- cá?áfélá?á
tápá ?l?.
Petite tortue// arrive// alors La tortue arriva.
138- t?kpààl? s? ká hòsò
kôkó.
singe// que//elle// souffle// feu
Le singe lui ordonna de souffler le feu.
139- cá?áfélá?á pás?
hósú?üLa petite tortue// commença// à
souffler. La tortue commença à attiser le feu.
140- hósá
sásásásásásásásásásásásásásá166
hósá
sásásásásásásásásásásásásásá
hósá
sásásásásásásásásásásásásásá
hósá
sásásásásásásásásásásásásásá
141- t?kpààl? m? pááná.
Singe// prend// colère
Le singe se mit en colère.
142- ? héél? k? s? ká k?s? ná ? h?l?
ká?à kôkô hósù?ú.
Il//dit//elle//que//elle// quitte//et//il//montre//feu//
attiser
Il dit à la tortue de dégager pour qu'il lui
montre comment attiser le feu.
143- s? pá hósù?ú k? s?
Que// on// souffle//ainsi//que
Il lui dit : « on souffle comme ca
144- óffffffffffffffffffffffffffffffffffffff
óffffffffffffffffffffffffffffffffffffff
óffffffffffffffffffffffffffffffffffffff
óffffffffffffffffffffffffffffffffffffff .167»
145- ? tá?ná hósù?ú ?l?
?ná há?á nô?ó nyómtà.
Il//est en train//souffler//donc//chien//bouche//trembler
Pendant qu'il soufflait, la gueule du chien fit un movement.
146- s? húm168 «
cá?áfélíyá?á
támpááná há?á ?k? ká
s?pá?á l??h169 ?»
166 Ce sont ici des onomatopées qui indiquent la
façon dont la tortue attise le feu. Elles n'ont dont pas de traduction
possible. Elle nous renseigne juste que la tortue ne souffle pas vraiment. Elle
nargue et retarde le singe.
167 Onomatopée montrant l'impatience du singe dans la
façon dont il attise le feu.
168 Onomatopée qui traduit le doute, l'inquiétude
chez les Lokpa.
169 Morphème qui permet de poser des questions.
Que // húm// petite tortue //vérité//
chien//là//il//mort Il dit : « húm tortue, ce chien est
vraiment mort ? »
147- t?ná?á há?á k?láá
ká t? t?kpààl? wàl?
là//chien// se leva// il// se mit// singe//
derrière
A cet instant précis, le chien se leva et se mit à
poursuivre le singe.
148- t?kpààl? séé ?
séé mp?? ná há?á k? ? wàl?. singe//
courut//il//ainsi//et//chien//ainsi//il//derrière Le singe courut ainsi
avec au dos.
149- pá s? tùlé.
Ils// entrèrent//forêt
Ils entrèrent dans la forêt.
150- pá s?? túlé ?l? pá
súlíná s?ms?m??? ná k? s???lá
náml?.
Ils //
entrent//forêt//et//ils//rencontrent//l'hyène//et//elle//porte//
meule
Quand ils entrèrent dans la forêt, ils
rencontrèrent une hyène qui portait une meule.
151-pá yóná k? ??nà náml? tOl?
nà t? yók?
Ils// bagarre//elle//et//meule// tombe//et//elle//se casse
Ils entrèrent en colision avec l'hyène. La meule
tomba et se brisa.
152- s?ms?m??? s? pá s?? pá s?? pá s??
pá s??
Hyène// que//ils// arretent//ils// arretent//ils//
arretent L'hyène leur ordonna de s'arrêter
immédiatement.
153- ??hná pá s??.
Et// ils // s'arrêtent Ils s'arrêtèrent.
154- s? wéí ? séwá p?
yáá ?.
Que// qui//il//fuit//ça//appelle//il
Il dit que celui qui tente de fuir aura de problèmes.
155- pá nyálà ?n? ? náml?.
Elle//coudre//lui//il//meule
Elle leur demanda de coudre sa meule.
156- t?kpààl? lààl? yó?Ot???
s?s? « p? cá?á há?á m
cááná nyálá?áná
námá nàà170 ? »
Singe// dévance// parole// que//ça// assoir//
chien// vos//parents// cousaient// meules//
Le singe demanda vite au chien : « Chien, n'est-ce pas vos
ancêtres qui cousaient les meules ? »
157- há?á sùmá.
Chien// se taisait Le chien se tut.
158- s? « há s?ms?m??? pás? ná ?
ná ? nyálà nyá náml?.
170 Morphème qui permet dans ce cas de poser une
question.
Que// há//hyène// occupes//il//et//il//
courd//ta//meule
« Há ! hyène occupes-toi de lui pour qu'il
répare ta meule.
159- pá cáaná
nyálá?áná námá
Ils //parents// cousaient// meules
Ce sont leurs ancêtres cousaient les meules.
160- tá t? t? tà ny? námá
nyál???
Nous// maison// nous//ne pas//connaissons// meules// coudre Chez
nous, nous ne savons pas coudre les meules. »
161- há?á s? s?ms?m??? p?l? p? tà k?
tààl? nO?Ol?
Chien// que// hyène// ceci//ça//ne
pas//est//problème// quelqu'un Le chien dit : « Hyène ceci
n'est pas un problème pour moi.
162- má tá kp?s? s? tá
cááná nyálá?á nàmá
Je //ne pas//refuser//que// nos//parents// cousaient//
meules Je ne dis pas que nos ancêtres ne cousaient pas les meules.
163- yé mp? t?kpààl? tOn??? ná t???
ním k? pá nyálá?áná
nàmá si// ça// singe//
peau//et//abeilles//huile//que//ils//cousaient// meules C'est avec la peau du
singe et du miel qu'ils cousaient les meules.
164- s? ?s?ná?á ? ká là nà ?
híká p náal? ma nyál??? nyá náml?
Que // comment//tu// vas// faire//et// tu// trouve//ils//deux//
je// vais coudre//ta// meule Comment vas-tu faire pour trouver ces deux choses
? Si tu les trouves, je vais coudre ta meule. »
165- s?ms?m??? si yé t?l? tom p?cO?5
Hyène // que//si//ça// affaire// moindre
L'hyène assura que ceci est une petite affaire.
166- « t??? ním fúlá?á k?
má páá c?n?.»
Abeilles//huile// gourde//que// je// avoir à
l'épaule// ici
« C'est une gourde remplie de miel que j'ai ici à
l'épaule. »
167- há?á s? ná t?kpáàl?
tOn??? hík??? ká láná ?tá?ál?
kát?.
Chien// que// et// singe// peau// trouver// va//faire//ainsi//
difficultés
Le chien dit : « C'est alors la peau du singe qui sera
difficile à trouver. »
168- s?ms?m??? s? « ?s?ná tOO kát? ?
Hyène //que//comment// sur//difficultés «
Quelles sortes de difficultés ?
169- àwé s??á ?s?
Qui //être debout// ainsi
Qui est ce qui est là debout ? »
170- ??nà ? ká s?kpál??? ? c?l?
t?kpààl? sí?ílé wáál? k?
ko?l?
Et //il// enfonce// ongle//il// dechire//singe// dos//
derrière// là // peau Il enfonça son ongle dans le dos du
singe et déchira la peau.
171- ? c?l? há?á
Il //donna// chien
Il la donna au chien.
172- k?l? ká lí t??? nìm ?l? ká c?l?
? s? ? tO?5 p? kp?sáá ? c?l? ?n?
Celui.ci//il// mettre// abeilles//huile//
et//il//donne//il//que//il// mange//ça// devenir mou//il// donne//
lui
Ce dernier mit la peau dans le miel, puis la remit à
l'hyène lui demandant de mâcher et de lui redonner quand la peau
sera bien molle.
173- s?ms?m??? m? k? tO?O ná k? lí.
Hyène // prend// elle// mange//et// elle// avale
L'hyène prit, mâcha, puis avala.
174- k? tásá t?kpààl? t?n??? k?
lítú?ú.
Elle // répéta// singe//peau// alors//
écorcher
Elle écorcha à nouveau une partie de la peau du
singe.
175- há?á tásá mp? t?t?
Chien // répéte// comme// encore Le chien refit la
même chose.
176- s?ms?m??? s? « hó171
há?á p? t??wá » Hyène //que// hó//
chien// ça// est parti L'hyène dit « hó ! Chien,
c'est parti. »
177- há?á s? « mà tomá ? t5?6
p? kp?s? ? c?l? m yóó172 ??hná ?
líkíí ?
Chien //que //je// dis//tu//mange// ça// devenir fin//
tu// donne// moi//et// tu// avale
Le chien lui reprocha : « Je t'ai dit de manger et de me
redonner quand ce sera fin et toi tu avales ?
178- ló?ó t? tás??? kpá?á? k?
tOnn???
Où //nous// répétons// prendre// que //
peau Où allons-nous encore trouver de la peau ? »
179- s?ms?m??? s? « há ? s????? ?s?nO to ?
t?má?á ? »
Hyène //que// há il// être debout// ainsi//
alors// il// est terminé
L'hyène répondit : « Há ! Et qui est
lá devant nous ? Ça peau est-elle terminée ? »
180- ? tásà sékpál??? k? kám
? c?l? há?á.
Elle // répéter// ongle // là//
enfonce//il// donne// chien Elle enfonça encore ses ongles et donna au
chien.
181- ká tásà mp? Il //
répéta//ainsi
171 Onomatopée qui montre qu'on a
été surpris par une chose ou qu'on a fait quelque chose qu'on n'a
voulu faire. Il traduit ici la surprise de la hyène car elle feint avoir
avalé sans vouloir la peau.
172 Onomatopée qui permet d'insister ou de se
plaindre. Ici le chien se plaint du comportement gourmant de l'hyène.
Il répéta la même chose.
182- s?ms?m??? tásà líp? Hyène //
répète// avaler L'hyène avala à nouveau.
183- s?ms?m??? tásá s?kpál??? kám
to, Hyène // répéta// ongle// enfoncer// alors Quand
l'hyène enfonça encore l'ongle,
184- héi173 t?kpààl?
séé
Héí// singe// courut
Soudain, le singe se mit à fuir
185- pát?l? pát?l? pát?l?
pát?l?174
186- s?ms?m??? t? ? wál? pá s??
túlé.
Hyène// met// il// derrière//ils//
entrent//forêt
L'hyène se mit à sa poursuite et ils
s'enfoncèrent dans la forêt.
187- pá s?? túlé ?l?,
Ils // entrent// forêt// puis Ils entrèrent dans la
forêt,
188- t?kpààl? kpá t??? ny???
táá
Singe // grimpa// arbre// tête// dans
Le singe grimpa au sommet d'un arbre.
189- s?ms?m??? k?l? k? sáál? àt?.
Hyène//lui// elle// reste// terre L'hyène demeura à
terre.
190- mp? p yépná ná t?kpààl?
s? ny??t?
C'est ça// ça// a laissé//et// singe//
entre// herbes C'est ainsi que le singe devint un animal sauvage
FIN
Conte n°2 : L'aventurier
- T? tìì
Il// descend
173 C'est une onomatopée qui traduit ici la
vivacité de la réaction du singe.
174 Onomatopée qui traduit ici comment court le singe.
Elle montre que le singe court dans tous les sens et à vive allure.
Il descend.
- T? yáá
Il // s'explose Qu'il s'explose.
1- ?fépú nó?ôl? ? w?nà mp?.
Jeune homme// quelqu'un//il// était// comme ça Il
était une fois un jeune homme.
2- ? cá?á mp?.
Il// assit// comme ça Il vivait tranquille.
3- p kómá p táá?? to ? àl? w?
hó?ó.
Ça // vient//ça// durait// alors//il//femme//est//
grossesse Quelques années après, sa femme tomba enceinte.
4- s? ? t? y?là k? nà ? híkí
lí?íté ná ? ko
Que //il// part// exode// et// il//trouve//
argent//et//il//vient Il décide de partir en exode afin d'avoir un peu
d'agent.
5- ? t??h y?lá. ? pólò ? hálà
hál? àl? l?l? p?yá?á ? tà kO
Il // part// aventure// il//alla//il// travailler avec une
houe// jusqu'à// femme// accouche// enfant// il// ne pas// venir
Il partit en aventure, travailla et ne revint pas jusqu'à
la naissance de l'enfant.
6- hál? p?yá?á là y?l?. ? tá
kòntà
Jusqu'à// enfant// fait// être humain//il// ne
pas// encore venir L'enfant grandit. Et il ne revint pas encore.
7- ? hàlá ?l? pá f?l? ?
yòyò
Il // travaille// donc// ils// payent// il// chameau Il
travailla et on lui paya en retour un chameau.
8- ? tásá hál?m pá
tásá ? l?l?
Il // répéter// travail// ils//
répéter// lui// un autre
Il travailla encore et on lui donna un autre chameau.
9- ?l? ? ny?lá mpó?ólá?á
ny??
Mais// il// voudrait// trois// chose Mais il voulut avoir un
troisième.
10- ? cá ? kómmá ? p??ht? ?
tá?án? ná ? t?yá?á.
Il//
veut//il//vient//il//vend//il//réparer//et//il//maison Il voulait les
revendre pour rénover sa maison.
11- ? k?lá nà ? kó? to,
Il // se leve// et//il//vient//alors Alors qu'il rentrait,
12- mp??? ? súlná àpál? n5?5l?
ná ?l? ? t??hk?
Ainsi//il//rencontre// homme//quelqu'un//et//lui//il//partait Il
rencontra un homme qui partait.
13- mp??? àpál? ?n? s? « má
p?yál? »
Comme ça// homme// là//que// mon// fils Alors il
dit : « Mon fils.»
14- ?fépú s? « ??h. »
Jeune homme// que// oui
Le jeune homme répondit : « oui. »
15- « yé ? háá m yóyó
k?l?m má tásá ? l?má?ás??h. » Si //
tu//donne// moi// chameau// un// je// ajoute///tu// pensées « Si tu
me donnes un chameau, je te donnerai un conseil. »
16- ?fépú má?ási ? tàà
s? « háhá l?má?ás?
áná?ál? ?n? ? cá ? sós? m mp? ?»
Jeune homme// essaie// il//dedans// que// háhá//
pensées// quelles//celuici//il//ajoute//moi//ainsi
Le jeune homme se demanda intérieurement : « Quels
sortes de conseils celui-ci veut me donner ? »
17- ? c?l? ? k?l?m Il //donne//il//un Il lui donna un.
18- ? héél? s? « ? h??hs??? tá h??hs?
?sétém tàà h??h ?lím tàà.
»
Il // dit//il//que//tu// reposer//ne pas// repose//
ombre//dans// repose// soleil// dans
Il lui dit : « Si tu veux te reposer, ne te repose pas
à l'ombre, reposes-toi au soleil. »
19- s? « ? ká t?sá m l??hl? má
tásá ? h?w??h. »
Que // tu// donnais//moi// un autre//je//
ajoute//tu//idées.
Il dit encore : « Si tu me donnais un autre, je
t'ajouterais des idées. »
20- há ? t?s? ? c?l??? k? l??hl?
Há ! il// termine//il//donner//alors//l'autre Há !
Il le lui donna.
21- s? ? má?ánà l?m tá t?
yélé ná y?láá t?s? ?l? ? t?
Que //tu// trouves// eau//ne pas//
entre//laisse//et//personnes// traversent//et//tu// entres
Il lui dit alors : « si tu vois un fleuve, ne le traverse
pas. Laisse des gens le faire, puis traverse.
22- « mp5?5lá?á ny?? má
héélí ? »
trois//lui// je //dis//tu
Donne le troisième pour que je te dise.»
23- ? t?s? c?l??? p? yélé ? ?s? ? ká
t?wá to
Il //termine// donner//ça
//laisse//il//comme//il//était parti// alors
Il lui donna le dernier et se retrouva sans rien, comme il
était parti de la maison.
24- ??nà àpàl? ?n? ?
héélí ?fép? s? « nyá mpáá
táá ? ná mpí tá yó?ót?
nát?l? cá?á t? tí?ítí?í Puis
// homme// là// il//dit//jeune homme// que//toi// route//
dans//tu//vois///quelque chose//ne pas// quelque chose//reste// tranquille
Puis l'homme dit au jeune homme : « Au cours de ton
voyage,si tu vois une chose que tu ne comprends pas, et qui ne te plais pas, ne
dis rien. Reste tranquille. »
25- ? má?áná tom k? t??á tá
pOs? ? cá?á ? ká ná t?
Tu // retrouve// problème//maison// ne
pas//demande//tu//restes//tu//va//voir//ça
Si tu retrouves un problème à la maison, ne pose
pas de questions. Si tu y restes, tu comprendras. »
26- s? « to má n?wá. »
Que // oui//je// ai compris
Il dit : « D'accord, j'ai compris.»
27- ? t? t?yá?á mpáá
kpà?átá kpà?átá
kpà?átá kpà?átá.175 Il
//se mit// maison//route// kpà?átá
kpà?átá kpà?átá
kpà?átá Déçu, il prit le chemin de chet
lui.
28- ? kpé? k?l?. ? ?s?l? s?ná mpáá
nt? yém
Il // rentre// ainsi//il// oeil // rougit// route// ainsi// rien
Il se concentait sur le chemin que mène chez lui.
29- « háá má lápá p??s?
àwó k?l? yém ?»
Háá ! Je //fait// années// infinies//
ainsi//rien
« Háá ! J'ai travaillé des
années durant pour rien ?
30- nOnO má kpé? p?l? f?? ? »
Maintenant //je//rentre//chose// il n'y a pas Maintenant, je
rentre les mains vides ? »
31- t?ná?á ? súlná f?lánt?
nO?Ol? ná ? àl? pál? pá
kéétú?ú náá?.
Là //il// rencontre// peul//quelqu'un//et//il//femme//
eux//il// conduisent// boeufs Soudain, il rencontra un peul et sa femme.
Ceux-ci conduisaient les boeufs.
32- ??nà f?lánt?ná hOlO ? tOOn? s? ? nyO
Et //peul // délayent// il// dêguê // que
//il//boit Ils lui délayèrent le
dêguê176.
33- pá pOs? ? s? lé?é « ?
púkí ? »
Ils // demandent//il//que//où// tu//vas Ils lui
demandèrent : « Où vas-tu ? »
34- ? h?l? w? s? « ?s?nO to k? má
púkiná. » Il // indique// eux// que// comme// là// je
vais Il leur indiqua : « Je vais de ce côté. »
175 Onomatopée qui imite la démarche d'une personne
frustrée, déçue, triste et parfois d'une personne en
colère.
176 C'est la traduction la plus proche que nous avons
trouvé. Le dêguê peulh est fait à base de mil et
d'épices. Il se délaie avec le lait de vache.
35- p?l? s? « há t?n? to k? tá
mà?àmà?à t? púkíná
Eux // que// há!//
là//aussi//nous//même//nous//allons.
Ils lui dirent : « Há ! Nous allons aussi de ce
même côté.
36- ? t?? p?l? f?? .s?ná t??? tá
náá? kéétú?ú nà t?
kpé
Tu // marche// chose// il n'y a pas// aide //nous//nos//boeufs//
conduire// et// nous// rentrons
Tu te déplaces les mains vides. Aide nous à
conduire nos boeufs pour aller à la maison. »
37- pà c?lá ? tOOn? ?l? ? póló ?
cá?á ílím táá ná ? ny56k?
Ils //donnent//il//dêguê//alors//il//
alla//il//assit//soleil//dans//et//il// buvait. Ils lui donnèrent le
dêguê puis il alla s'assoir au soleil pour boire.
38- f?lánt? s? « ho hóhó177
? pólá ? cá?á ?lìm táá
nà ? nyOk? wáíyó178 »
Peul //que//h5 hóhó// il// est
allé//il//assoir// soleil// dans//et//il//boit//wáíyo
Le peul s'étonna : « Il est allé s'assoir au
soleil pour boire » acheva-t-il compatissant. »
39- t?m nO?Ol? ? ká w? t??? ?k? k? p??
táá
Serpent // quelqu'un// il// était //arbre//
là//il// trou//dans Il y avait un serpent dans le trou de cet arbre.
40- ? l? ? ló àpàl? ná ? s?
Il //sortit// donner un coup// homme// et//il//meurt.
Il sorit et donna un coup de croc à l'homme qui rendit
l'âme.
41- f?lánt? àpàl? s?pá?á l?
p? kás? àl? nà náá? p? súwá
Peul // homme// meurt//ainsi//ça //reste//femme//
et//boeufs //ça remplit Le peul mourut, laissa sa femme et beaucoup de
boeufs.
42- àl? s? ?s?ná?á « má
làk? ?s?nO ? »
Femme // que// comment//je // vais faire// donc ? » La
femme se dit : « Que vais-je faire ? »
43- ?fépú s?ná àl? k?
náá? kétú?ú s? pá t?s?ná
pO?O.
Le jeune homme// aide //femme//alors //boeufs
//conduite//que//ils// traversent//fleuve Le jeune homme aida la femme à
conduire les boeufs pour traverser le fleuve.
44- pá tápá p5?5 táá to
náá? t?s?
Ils // arrivent//fleuve//dans// alors//boeufs//traversent Quand
ils arrivèrent au fleuve, les boeufs traversèrent.
45- àl? s?? l?m táá to l?m t5?5
àl?.
Femme // entre//eau//dans//eau//mange//femme La femme entra dans
l'eau et l'eau l'emporta.
46- l?m pásá t??h? ?l? ìfépú
?n? t?s? ? t? náá? wààl? nà
àpàl? ?n? ? lí?íté
húlú?ú
177
Ceci est un onomatopée qui traduit l'étonnement. Le
peulh s'étonne ici que le jeune aille s'assoir au soleil pour boire,
alors que l'ombre est beaucoup plus confortable.
178 C'est une onomatopée qui traduit la pitié.
C'est ce que l'on dit quand il a de la pitié pour une autre personne.
Mais dans certains cas, ceci peut être utilisé ironiquement. C'est
la situation d'énonciation qui le détermine.
Eau // diminue// beauté// alors// jeune homme// il//
entre// boeufs // derrière//avec// homme//là//il//argent// sac
Quand l'eau du fleuve diminua, le jeune homme traversa et suivit
les boeufs avec le sac remplit d'argent du peul.
47- ? póló ? kéétí
náá? nà ? kpénà ? t?
Il //alla//il//conduisit// boeufs // et//il//emmena//il//maison
Il alla conduire les boeufs et les emmena chez lui.
48-? kómá ná ? tálá
t?yá?á to ? s?? nà ? ny?n? ? ny?n?.
Il // vient// et//il//atteint// maison// alors//il//
arrête//et//il//regarde//il//regarde Lorsqu'il arriva à la maison,
il s'arrêta et regarda et regarda.
49- « ? s?ná?á má lák? ?
»
Comment // je // vais faire
« Comment vais-je faire ? »
50- ? yáà ? àl? nà ? kó
Il // appella// il// femme//et//elle//vint Il appela sa femme
qui vint.
51- s? « ? náà mpí mà
y?là má híkí tO
Que //tu// vois//ce que//je//chasse// je// trouve
Il lui dit : « Voici ce que j'ai ramené de mon
voyage.
52- « ? náà lí?íté
náá? ?n? má t?ná ?
Tu// vois //argent//boeufs//là//je //possède// ils
« Tu vois l'argent et les boeufs ? Ils sont à moi.
53- mpí mà y?là mà
híkí tó?ó l?
C'est ce que//je//chasse//je//trouve//ainsi// donc « C'est
ce que j'ai ramené de mon aventure. »
54- ?l? ?fépú nó?ól? ?n? ? w? ?
t???? w?
Mais // un jeune homme//là//il//est//il//suit//eux Mais
un jeune homme les suivait partout.
55- s? ?fépú wéí nt?
náà ? t??O?O wá?á mp?
Que // jeune homme//
quel//ça//et//il//suit//eux//ainsi.
Il se demanda qui est ce jeune homme qui les suivait partout
ainsi ?
56- « ?m??l? yàà mà àl?
tá? ? »
Voleur // je //femme//amant
« Est-ce un voleur ou un amant de ma femme ?
57- pá héélá ? s? ?
tàà yO?Ot?
Ils // avaient dit//il//que//ne pas// parler
On lui avait dit de ne pas parler..
58- ? kánt?l? ná ? sú mp?
Il// s'efforça//et//il//se tut//ainsi Il s'efforça
et se tut.
59- téú fémá ?l? ? àl?
yàà ?
Beauté// se réveille//alors//il//femme//appela//il
Le lendemain, sa femme l'appela.
60- ??nà ? h?l? ? ?fépú ?n?
Et //elle//montre//il//jeune homme//lá
Puis elle lui présenta le jeune homme.
61- s? « ? nàà ? t??hká?á
má w?ná hó?ó ?ká to.179 Que //
tu// vois// tu//partais// je//avais// grossesse Elle lui dit : « tu vois,
lorsque tu partais, j'étais enceinte
62- nyá p?yàl? nt? Toi // fils// ça Voici
ton fils ! »
63- s? hé t?ná?ál? ? tílá
nà ? kpí ífépú
Que // hé// c'est là// il// bondit//et//il//
étreignit// jeune homme Il dit : « Hé ! » Il bondit
et pris le jeune homme dans ses bras.
FIN
Conte n°3 : Le poisson et la perdrix
- T? tìì
Il// descend Il descend.
- T? yáá
Il // s'explose Qu'il s'explose.
1- àpál? nó?ól? ?
hál?ná m?s?
Homme // quelqu'un// il// a cultivé// mil
Il était une fois un homme qui cultiva du mil.
2- ??hná l?yás?180 (l??hs?) l??hs?
ná áhókás? pá púkì ná
pá tók? ? mlá (m?hó181) Et // les
perdrix// perdrix//et// tourterelles//ils// vont//ils// mangent//il//mil Les
oiseaux allaient manger le mil qu'il a semé.
3- ?úú182 pá tók?
pá tók? pá tók?
Núú // ils//allaient //ils//mangeaient Ils allaient
picorer.
179 ?ká to est ici employé comme pronom. Il
précise la grossesse dont il est question.
180 Le vrai mot est celui qui est entre parenthèses. Le
conte est ici dit par un enfant de 7 ans. Il a mal prononcé le mot .
mais sa maman l'a corrigé et lui a fait répéter le vrai
mot.
181 Le mot entre parenthèses est ici encore le vrai.
L'enfant , un fois encore se trompre de mot. Mais il est immédiatement
corrigé par ses parents ou d'autres enfants qui connaissent le mot
exact.
182 Onomatopée qui traduit l'inquiétude.
4- w?l? nátl?l??? l? ? tílá ?
píyáá s? s? pòlò s? côô
tál? nt?
Jour // quelqu'un//ainsi//il//envoya// enfants//que//ils//
vont//ils//faire le tour// champ// là Il envoya, un jour, ses enfants
faire le tour du champ.
5- s? póló s? côô s?
má?áná p tô?á
Ils //vont// ils//font le tour//ils// retrouvent//ça // a
mangé
Ils allèrent faire le tour du champ et contatèrent
que les oiseaux avaient picoré.
6- s? pólò s? héélí s?
cà
Ils //vont// ils//disent//ils// père Ils allérent
en informer leur père.
7- s? há pààpá t?
pólàá to t? má?áná nyá m?s?
?s? s? cá t?m yòò
Que // há//papa//nous// sommes//alors//nous// avons
retrouvé// toi// mil// là// ils// veulent// finir
Ils dirent à leur père : « Papa, nous sommes
allé retrouver que les oiseaux ont détruit presque tout ton mil
»
8- s? ?s?ná?á p lápá
Que //quoi// ça// a fait
Il dit: « Que s'est-il passé ? »
9- s? héé p tO?á yá?á
Que // héé// ça //a mngé//
ça
Ils répondirent : « héé ! Ils ont
beaucoup mangé.
10- ? póló ? ny? kátOká
(húúmmm183) Il // alla// il// poser// piège
Il alla poser un piège.
11- ? ny? kátOká (tôtô184)
húúú185 Il // pose//piège.
Il posa le piège.
12- ? póló ? má?áná p
tá kpà p?l?
Il // va//il//retrouve//ça //ne pas//attraper//chose Il
alla retrouver que le piège n'a rien attrapé.
13- p téú fé ? póló ? cOO.
Ça // pluie//se réveille//il//va// il //cri Le
lendemain, il alla vérifier.
14- p tà kpà p?l? ?l? m?s? púkí t?m
Ça // ne pas//attraper // chose// mais// mil// part//finir
183 Onomatopée qui traduit ici le soupir d'une personne.
Cette onomatopée n'est pas dite par le conteur mais par un auditeur.
C'est pour cela que nous l'avons mis entre parenthèses.
184 Réaction d'un auditeur, séduit par
l'idée que le personnage a eu de poser un piège et en même
temps curieux de savoir qui massacre le champ de mil.
185 Onomatopée qui permet de narguer ou de se moquer d'une
personne ou de quelque chose. Ici le conteur se moque du personnage.
Le piége n'avait rien pris, mais le mil finissait de plus
en plus.
15- ??nà w?l? nát?l? ? cá?á p
àcà?à.
Et // jour//quelqu'un// il// reste// ça// en alerte Un
jour, il se prépara.
16- ? póló ? kpá t??? t55
Il // alla// il// grimpa// arbre// sur Il alla grimper sur un
arbre.
17- l?ya?á póló ká yáá
tínté s? pá pòlò pá t5?5
mhó
Perdrix // alla// elle// apple//poisson// que// ils//vont//ils//
mangent// le mil La perdrix alla chercher le poisson pour, ensemble, aller
manger le mil.
18- tínté s? « to mà f?? ké?
yé t? tápá nà tál? t? ?
kóówá nà ? k?l? nà ? yélé m
Poisson // que//oui// je //sans// ails//si//nous//arrivont//et
champ//propriétaire// crie// et// tu// lèves// et// tu//laisses
// moi
Le poisson dit : « Bon, je n'ai pas des ails. Si nous
arrivons sur les lieux, et que le le propriétaire du champ crie, et que
tu t'en voles et me laisses seul,
19- ?s?ná?á má lák?
Comment //je// fais Que vais-je faire ?
20- pá kpá m sé ?s?ná?á
máá t?ná
Ils //attrapent//moi// alors//comment// moi//finirai Si on
m'attrape, que vais-je devenir ? »
21- s? 5555186 ?l? ? táá n???s? p t?m
(tínté y5?5t???ná ?tá?ál? mp?)
áá?yóó l?yá?á Que // 5555 //
lui//il//ne pas// inquiéter//ça //probléme//( poisson//
parlait//comme// ça ?) non// perdrix
Elle dit au poisson de ne pas se faire des soucis pour cela
(C'est le poisson qui parlait ainsi ?). Non, la perdrix.
22- l?yá?á s? ?n? kpák??? ? ?n? kp?nt? ?
k?l?
Perdrix // que//elle// prendra//il//elle// rassembler// il//
lever
La perdrix dit au poisson que le moment venu, elle s'envolera
avec lui.
23- pá póló pá tO?o
Ils //allèrent// ils// mangèrent Ils
allérent, ils mangèrent.
24- ?l? ? ká w? t??? t55
Lui //il// était// arbre// sur
Le propriétaire était sur un arbre.
25- ? ná wá?á mp? tO
hóóó187 Il //voit// eux//ainsi //alors//
hóóó
186 C'est onomatopée qui permet d'introduire un argument
pour minimiser un fait ou une idée.
187 C'est crie poussé ici par le propriétaire pour
chasser le poisson et la perdrix.
Quand il les vit, alors : « hóóó
».
26- ? kóó ééí188
l?yá?á kp?nt?nà tínté ná ká
k?l?
Il // cria// ééí//perdrix// emmena//
poisson// et// elle// s'envola Il cria. La perdrix s'envola en emmenant le
poisson avec elle.
27- p téú fé pá m?l?
Ça //pluie// réveille// ils// retournèrent
Le lendemain, ils retournèrent.
28- tínté s? ?t? t? f?? ké?
Poisson //que// lui//il// n'est pas// ails Poisson dit qu'il n'a
pas des ailes.
29- l?yá?á s? « tété
?s?námpíí má lápá to mp???
sá?á má tás??? láp? »
Perdrix // que// hier// comment//je// fais// alors// ainsi//
aujourd'hui// je// répéterai// faire La perdrix dit : « Ce
que j'ai fait hier, c'est exactement la même chose que je ferai
aujourd'hui. »
30-pá pólóo pá cáál?
mhó tO?O?
Ils // allèrent// ils// mil// manger
Ils allèrent et commencèrent à manger.
31- pá tok?, pá tok?, pá tok?.
Ils // mangeaient// ils// mangeaient// ils// mangeaient// Ils
mangeaient. Ils mangeaient. Ils mangeaient.
32- p k??hsá ?l? táál? t?
tápá?á l?
Ça // compare// alors// champ//propriétaire//
arriva// alors Après un instant, le propriétaire du champ
arriva.
33- ? kóó hóóó
Il// cria // hóóó Il cria «
hóóó».
34- ééí l?yá?á k?l? ká
yélé tínté (á??? kp?n?189)
Eéí // perdrix// se leva// et// lassa// poisson//
(á???190 encore ?) La perdrix s'envola et laissa le
poisson.
35- tínté pás? wúlá t?
yókì yóntú
Poisson // commença// pleurs// il// chantait// chanson Le
poisson se mit à pleurer en chantant :
36- l?yá?á
púús?ná m 191
Perdrix // mentit// moi
C'est la perdrix qui m'a menti
188 Onomatopée qui traduit la précipitation. Ici
celle avec laquelle la perdrix s'est envolée.
189 kp?n? est un mot enprunté au Dendi.
190 Onomatopée de compassion qui permet d'exprimer sa
compassion, sa tristesse à une personne.
191 C'est le chant fredonné par le poisson. «
Ké?kélé wa?? wa?? ké?kélé» est
le refrain du chant. Il est également une onomatopée qui traduit
la détresse du poisson.
Ké?kélé
wa?? wa??
ké?kélé
l?yá?á
púús?ná m
Perdrix // mentit// moi
C'est la perdrix qui m'a menti
Ké?kélé wa??
wa?? ké?kélé
s? t? póló
Cás??? tál?
Que // nous// allons// Cás??? //
champ
Elle me proposa d'aller au champ de
Cás???
Ké?kélé
wa?? wa??
ké?kélé T?
t5?5 Cás???
m?s?
Nous / mangeons// Cás???// mil Pour
manger le mil de Cás???
Ké?kélé wa??
wa?? ké?kélé
37- àpál? ?n? ? sé ? póló
tínté ké?
Homme // lui//il//courut//il//alla// poisson// ails L'homme
courut et alla chez le poisson.
38- tínté s? l?yá?á
púús?ná ?n? s? pá pòlò pá tO?5
mhó k? cás?? tál?
Poisson // que// perdrix// mentit// lui//que//ils// vont// ils//
mangent//mil//au// Cás???// champ
Le poisson lui dit que c'est la perdrix qui l'a menti et l'a
convaincu de venir manger au champ de Cás???.
39- mp? pá kOmá?á ?l? ? k?l?
fúúú cà ? t?? ? yélé ?n?
Eux // ils// sont //venus// alors// il// se leva//
fúúú cà//il// partit//il//laissa//lui Ils sont
venus, puis la perdrix se leva, elle partit et elle le laissa.
40- ??nà s? ? tàà k? ?n?
Puis // que// il//ne pas// tue//lui Puis il le supplia de ne pas
le tuer.
41- ?n? ? yóó ? yóntú ná ?
pá p?cO
Lui // il// chante// il// chanson//et//il//danse// peu Il va
chanter pour lui pour qu'il danse un peu.
42- ? kpá?á yóntú
Il // prit// chanson
Il commença à chanter.
43- l?yá?á
púús?ná m
Perdrix // mentit// moi
C'est la perdrix qui m'a menti
Ké?kélé wa??
wa?? ké?kélé
L?yá?á
púús?ná m
Perdrix // mentit// moi
C'est la perdrix qui m'a menti
Ké?kélé wa??
wa?? ké?kélé
s? t? póló
Cás??? tál?
Que // nous// allons// Cás??? //
champ
Elle me proposa d'aller au champ de
Cás???
Kénkélé
waii waii
kénkélé Ta
t5y5 Cásaya
misi
Nous / mangeons// Cásaya// mil Pour
manger le mil de Cásaya
Kénkélé waii
waii kénkélé
I kol?
fúúú cà
Il //leva // fúúú
cà192
Il se leva fúúú cà
Kénkélé
waii waii
kénkélé
44- (há?? yéyé tom kOmá?á
l?)
Háìì yéyé193//
problème// est venu// ainsi (Il y a probléme !)
45- ? páá ? páá ? páá
(há tál? t? ?n?)
Il //dansa// il//dansa// il//dansa// (há //champ
//propriétaire //là) Il dansa. Il dansa. Il dansa. (Há !
le propriétaire du champ ?)
46- ??h ? páá ? páá ?
páá ? páá
Oui // il//dansa// il//dansa// il//dansa// il//dansa Il dansa.
Il dansa. Il dansa. Il dansa.
47- ? páá ? tálà ?s?? t?n? ná
Kás?wá táá
Il // dansa//il//atteint// comme//ici//et//
Kás?wá// dans Il dansa et alla comme d'ici jusqu'à
Kás?wá194.
48- (nà tínté nyáá w? t?n? ?
sOOná s? p lápá ? ásálá)
Et // poisson//toi// est// là//il//oublie//que//ça
//fait//il// dommage//
(Et le poisson l'attend ! Lui il oublie que le poisson a
détruit son champ !)195
49- Kpém ? so ? páá ? ml?
Vraiment // il// oublia// il// dansa //il//revint Vraiment ! Il
oublia. Il dansa et revint.
50- Tínté s? l?kOt? kpá ?
Poisson // que// soif//attrape//il Le poisson dit dit qu'il
avait soif.
51- ? póná ?n??? p??6 táá ná
?n? ? ny6 l?m ?l? ?n? ? sOk?
Il // emmène//lui//marigot//dans// et//lui//il// bois//
eau// puis// lui//il// complète
Il proposa á l'homme de le conduire au marigot pour y
boire de l'eau afin qu'il chante encore.
52- (? tásá ? kás?t? háhá)
192 C'est une onomatopée qui imite le bruit fait par la
perdrix en s'envolant.
193 Onomatopée dite par un auditeur pour se
moquer de l'attitude du propriétaire du champ qui se laisse facilement
dupé par le poisson.
194 Les contes sont dits à Foumbéa un
petit village á une trentaine de kilomètres et au nord-est de
Djougou. Mais Kás?wá qui est un arrondissement de la commune de
Ouaké (origine des Lokpa de Foumbéa) est situé au sens
opposé, á l'ouest de Djougou.
195 Tout ce qui st entre parenthéses est un
commentaire issu de l'auditoire.
Il //répéte// il// cassette//háhá
(Pour répéter sa chanson !)
53- ??h tínté pás? yóntú
yóóú
Oui // poisson// commença // chanson// chanter Le poisson
se mit à chanter.
54- ? t?? t? pá púkí pó?ó
táá
Il // suivit// lui// ils// vont// marigot//dans
Il suivit le poisson et ils allèrent au marigot
55- pá tápá pó?ó
táá ?l? húúú ? tísì
tínté t? nyô l?m
Ils // arrivèrent// marigot// dans// alors//
húúú// il//descendit// poisson// il//but//eau Quand ils
arrivèrent au marigot, il descendit le poisson ; le poisson but
l'eau.
56- tínté s? ? lák? mp? to l?m
??196 t??
Poisson // que//il// fait//ça// ainsi//eau//il// ne pas//
passe Le poisson lui dit qu'ainsi il ne peut pas bien boire.
57- yé mp? ? tók? ?n? ? súká
nó?ó táá
Si // ainsi// il// tient// lui// il// queue// bouche// dans Il
lui proposa de le tenir par le bout de sa queue.
58- ? tók? súká nó?ó
táá
Il // tint// queue// bouche// dans Il tint le bout de la
queue.
59- tínté mápá t?n? t?
kpà?197 to p t??má t? s? l?m
Poisson // tapa //là//ça // kpà?// alors//
ça // finit// il// entra// eau Le poisson agita la queue puis entra dans
l'eau.
60- p tóó k? nónó
tííná w? l?m táá
Ça // sur//que// maintenant// poisson// sont// eau//
dans
C'est cela qu'aujourd'hui, les poissons vivent dans l'eau
61- ná p tóó k? t? híká m?s?
?sí s?? kásá tó?ó l?
Et // ça//sur // que// nous// avons// mil// ceux// qui//
restent// ainsi //là C'est aussi pour cela que nous avons le mil. C'est
qui restait au champ.
62- (nyá nà ?so táá)
Toi // et//Dieu// dans Bienvenu du ciel !
FIN
Conte n°4 : L'enfant terrible
196 La double voyelle ??, qui est aussi le pronom sujet de la
phrase, montre ici que la négation du verbe.
197 Onomatopée pour traduire comment le poisson a agi de
façon vive.
1- àpàl? n???l? ? w?nnà
Homme // quelqu'un// il// est Il était une fois un
homme.
2- ??hná ? l?l? píyá s? tápá
náán?wá nà náálá?á
mp?
Et //il// naît// enfants// ils// atteignent//dix// et//
deux // comme ça Il eut presque douze enfants.
3- nà pá hál??? tààl? k?
pà t?n?
Et //ils// cultivaient// champ// alors // ils//tous Ils
travaillaient ensemble au champ.
4- pá hàlá p l????? to pá ká
tó?óná?á k? Ils// travaillent// ça //
sèche// alors// ils// rassemblent// nourriture// ainsiIls
mettaient toutes les récoltes ensemble.
5- pá hál??? p l??á pà cà
lá?l? h? k?.
Ils //travaillent// ça// sèche// ils
//père// poitrine// refroidit// alors A chaque récolte, leur
père était toujours content.
6- p tálá p?ná?á pá
tásà pà cà lá?l? h?
Ça // atteint// an// ils// répètent// ils//
père// poitrine// refroidit L'année suivante, ils
récoltèrent encore, leur père fut très content.
7- p?ná?á síkí pá
tásà pà cà lá?l? h?
An // pointa// ils répétèrent// ils //
père // poitrine refroidit
Un an plus tard, ils récoltèrent et leur
père fut encore très content.
8- pá kOmá pá hálá
p?ná?á mpó?ólá?á ny?ká ?l?,
Ils // viennent// ils// travaillèrent// an // trois//
chose// alors Quand ils travaillèrent la troisième
année,
9- pá k?má p?? tàk? tOk??
mpO?Olá?á àmá pá hálá
táál? nt? t? t?ná?á
Ils // récoltèrent//ça ne pas// atteintre//
paniers // trois// mais // ils// cultivent// champ//là//il// tout
Ils récoltèrent moins de trois paniers, alors
qu'ils avaient labouré tout le champ.
10- húúúmm pá cà s??
ná? táá ná ? h?nt?
Húúúmm // ils // père// entre //
chambre//dans// et// il// couche Leur père entra dans la chambre et se
coucha.
11- t?ú fémá tO s? ?n? ? tà
tó téüBeauté// se réveille//
alors// que// lui//il// ne pas// dormir//bien Le lendemain, il dit qu'il
n'avait pas bien dormi.
12- s? pá t?n? pá kOó ná ?n? ?
ná
Que // ils// tous// ils// viennent//et//lui//il//va voir Il les
appela tous.
13- p?ntO mp? pá hàl?m mp? ?s?ná?á p
l??wà Cette année// eux// ils// champ// ça//comment//
ça// sortit
Il voulut savoir ce qui s'était passé avec leur
production.
14-p l?? wé p tà l? p?l?
Ça //sortit// quoi// ça // ne pas// sortit //chose
Qu'est-ce ça a donné ? Rien !
15- sôsó ny?? s? « ? ná m ?s?nô
to màà tàs??? hál?m f? má t??
káná k? »
Grand // celui// que// tu // vois// moi// ainsi// là//
je// reprendre// champ// jamais//je// pars// Ghana// ainsi
Le plus grand dit « Moi, je ne vais plus jamais cultiver
le champ. Je m'en vais au Ghana »
16- l?l? s? má nyál??? t??là k?'
L'autre// que// moi// coudre// machine á coudre// alors
L'autre dit : « Moi, je serai couturier.»
17- ?n? s? má sáá lool? k?
Celui // que// je// conduit// voiture// alors Celui-ci dit :
« Qu'il veut devenir chauffeur.»
18- ?n? s? má lák? p?n? ?n? s? má
lák? p?n?
Celui-ci// moi// fais// ceci// celui-là// que// moi//
fais// cela L'un dit : « Je ferai ceci », l'autre dit : « Je
ferai cela. »
19- pà t?n? pá lá mp? pá t?'
Ils // tous// ils// font// ainsi// ils// partirent Tous
firent la même chose et s'en allèrent.
20- p koo p kás? y?lá
mpó?ólá?á
Ça // vient/ ça // reste// personne// trois Il
resta seulement trois personnes.
21- p t?má p t?má
Ça // finit// ça // finit C'était tout.
22- « to mpO?Olá?á m?
pépó?ó ? cáá láp? làlà
kúú pá t?má pà t? »
Bon // trois// vous// quoi// vous// voulez// faire//autres//
ramassent//ils//autres//ils/partent « Bon, vous autres, que voulez-vous
faire ? Les autres sont tous partis.
23-p kásá m? pépó?ó ?
cá láp?
Ça // reste vous// quoi// vous// voulez// faire
Il ne reste que vous. Que voulez-vous faire ? »
24- káncálá?á ny?? s? má
cáá má hálá ?p? k?l?m??? p
mák?ná t??? tO??
Premier // celui// que// moi// veux// moi// cultuver// ligne//
un// ça// suffir// nous// manger Le premier dit : « Moi, je vais
travailler ce qu'il nous pour nous nourrir »
25- ná nyá sé pépó?ó ?
cá láp?
Et // toi//alors// quoi// tu// veux// faire « Toi ? Que
veux-tu faire ? »
26- má t??t? k? má cáà
téú má f?? nát?l? tôtô
Moi // charlatanisme// que// moi// veux// partir// je// n'ai
pas// quelque chose// encore « Moi, je veux être charlatan. Je ne
veux faire que cela. »
27- s? ? ny?màá ? p?s???
Que // tu// connais// tu peux
Le père demanda : « Tu t'y connais ? Tu peux ?
»
28- s? ?n? ? p?s???
Que //lui// il// peux
Il répondit à son père qu'il pouvait.
29- s? to p w? téú nyá t??
Que //bon// ça// est// bon//toi// vas
Il dit : « Bien. C'est bon. Toi, tu peux partir. »
30- páá wéí ? yO?Otà ?
há? mpáá k?
N'importe// qui// il// parle// il// donne// route// ainsi A
chaque demande, il donnait son accord.
31- pá wéí ? yO?Otà ? há?
mpáá k?
N'importe// qui// il// parle// il// donne// route// ainsi A
chaque demande, il donnait son accord.
32- pá wéí ? yO?Otà ? há?
mpáá k?
N'importe// qui// il// parle// il// donne// route// ainsi A
chaque demande, il donnait son accord.
33- P kásá k?l?m Ça // resta// un Il
resta un.
34- s? nyá wó?ó nyá cá
láp?
Que // toi// que// toi// veux // faire Il dit : « Toi, que
veux-tu faire ? »
35- máá ? tílí?í má
yóó
Moi// tu//ne pas// envoies// moi
« Moi , tu ne vas jamais m'envoyer
36- ámá pá kóná tO?Oná
má ná ? t? tOk?ká?á
Mais // ils// amène// nourriture// moi//et//toi//nous//
mongeons Mais si on apporte à manger, nous mangerons ensemble.
37- (kééí et rires)198
38- má má t?ml? n?t? Moi // mon// travail//
ça
Moi, c'est cela mon travail.
39- má máá lák? p?l?
fá199
Moi //je// ne pas// fais// chose Moi, je ne ferai rien du tout.
»
40- s? to má sámá
Que // oui// je//remercie
Le père dit : « D'accord, j'approuve. »
41- póló ? cós? l?m ? kóná
má sá?
Va // tu// prendre// eau// tu//amènes//je// lave les
mains Va m'apporter de l'eau pour que je me lave les mains.
42- ?l? ?? púkí
Lui //il//ne pas// va Il ne le faisait jamais.
43- ?? púkí tílí
Il //ne pas//va//nulle part Il n'allait nulle part.
44- p táá?? p táá?? p
táá?? p táá?? p táá??
Ça // durait// ça //durait// ça //durait
//ça //durait //ça //durait Le temps passa.
45- p w? mp? p w? mp? p w? mp? p w? mp?
Ça // est// ainsi// ça // est// ainsi// ça
// est// ainsi// ça // est// ainsi// Les choses restèrent
ainsi.
46- ? ná p kOmá p tálá pinté
?s?? pá cá kótá w? to
Tu // vois// ça// vient//a // arrive// année
suivante// comme// ils//père// rassemble// eux// alors
Tu vois, exactement un an après la réunion
convoquée par leur père,
47- k?yák? ?k? ? l??wá ?l? ? t?? ny??t?
táá
Jour // là // il// sortit// puis// il// partit//
brousse// dans Il sortit ce jour lá et alla en brousse.
48- ? t?? ny??t? tá ?má?200
Il // partit// brousse// dans// complètement Il entra
compètement en brousse.
49- táná? sontó ? cà
yáá ? ? tá koó
Matin // nourriture// il// père// appelle//il// il//ne
pas// vient Au petit déjeuner, son pére l'appela mais il ne vint
pas.
50- ílím táá tO?Oná?á
? cá tO?O ? tásá kás???
199 Onomatopée pour montrer le sérieux de ce que
l'on affirme.
200 Onomatopée qui traduit la distance, la profondeur et
aussi la durée.
Soleil // dans// nourriture//il// père// mangea// il//
répéta// réserver A midi, au déjeuner, son
père manga et réserva encore sa part.
51- ? tá nà ?
Il // ne pas // vois//il Il ne le vit pas.
52- s? úúúm lé?é ?
t??nà
Que // úúúm// où//il// partit
Il dit : « úúúm ! Où est-il
allé ?
53- ? tá côl?tá m páá
k?yàk? k?l?m??? ??nà ? t??nà lé Il //ne pas//
évite// moi// même// jour// un// et//est allé// où
Il ne m'a jamais évité. Et où est-il partit ?
54- ná ? ny?nt? k? wéntí nà ?
tá h?l? m
Et // il// chose// que// quoi//et//il// ne pas// montre//moi Et
qu'est-ce qu'il a et qu'il refuse de me dire ? »
55-? ny?nt? k?l? ntí ? ny?nt? k?l? tom
Il // chose// est //quoi//il// chose// est//problème
Qu'est-ce qu'il a ? Il est juste dangereux.
56- ? kOmá nà ? kOô to
sé201 ? cáá tìpíté
nà ? kpál? t? ?s?? t mák?ná náá?
tO
Il // vient //et //il//arrive// alors//lorsque// il//cherche//
chicotte // et// il// préparer// elle// comme// nous// tapons // les
boeufs// ainsi
Quand il revint, il avait une chicotte bien
préparée comme celle que nous utilisons contre les boeufs.
57- ??nà ? s? t?yá?á
Puis //il// entra// maison Puis, il entra dans la maison.
58- s? páápá
yóóú202 koO Que //
papa//yóóú// viens Il dit : « Papa ! Viens »
59- ? cà tápá ?l?
Il // père// arriva//alors Quand son père
arriva,
60- s? kpá?á tìpíté t?n? ?
má m
Que // prend// chicotte// cette// tu // tapes// moi Il dit :
« Prend cette chicotte et frappe moi ! »
61- ? cà s? tóó wútéé
má t?? ? Il // pére// que// bon// un jour// je// injurie// tu
201 Sé est un morphème qui joue ici le rôle
de conjonction. Il n'existe pas un mot fixe pour le traduire. Le plus proche
serait « lorsque »
202 Formule familière qui intervient à la fin d'une
phrase dans laquelle une personne appelle une autre.
Son père dit : « Bon, t'ai-je un jour injurié
?
62- má cá?áná ? nó?ól?
cóló k?? 203 Je // reste// tu// quelqu'un// chez Ai-je mal
parlé de toi chez quelqu'un ? »
63- s? áá?
Que// non
Il dit : « non. »
64- wútéé má tômá s?s?
sá?á ? tá lá ? káá
tó?ó
Un jour// je // marche// que// aujourd'hui// tu//ne pas// fait//
tu // ne va pas// manger « Ai-je, un jour, dit que parce que tu ne veux
rien faire tu ne vas pas manger ?
64- s? áá?
Que// non
Il dit : « non. »
65- wútéé má tô?á
má p? ?
Un jour// je// mange// je//sans donner// tu?
« Ai-je jamais mangé sans partager avec toi ?
»
66-s? áá? má tómná s? ?
kpá?á típíté nà ? má m
Que// non//je// dis// que// tu// prends// chicotte//et
//tu//tapes// moi
Il dit : « C'est moi qui t'ai demandé de prendre la
chicotte et de me frapper.
67- má kálá ? mp? náá k??
Je // compte// tu// comme// ça T'ai-je citer tout cela ?
»
68- p kômá p n?? àpàl? to ?
kpá?á típíté nà ? mápì
? péép204
Ça // vient// ça// fatigue// homme// alors//il//
prend// chicotte//et// il//tape// il/ péép Irrité, le
père prit la chicotte et le frappa avec force.
69- yé p lák? ?s?námpíí p
lá
Si // ça// fait//quoi// ça// fait
« Que ce qui se passe se passe. »
70- i p?s? kpá?án? tá?ká?
nyé?ésé205 Il// devient// cheval// grand
Il se transforma en un grand cheval.
71- sô?ônt? kpà ? cà nà ? t?? ?
s?? t?yá?á
Peur // attrapa// il// père// il//partit// il//entra//
maison Son père eut peur et entra précipitamment à la
maison.
203 Morphème qui permet de poser des questions.
204 Onomatopée qui imite le bruit produit par la chicotte
sur un corps. Elle montre également la violence du coup de chicotte.
205 C'est une onomatopée qui in dique la grandeur, la
hauteur ou l'immensité de quelque chose ou de quelqu'un
72- píyá ny?n??? ?
Enfants // regardent //il Les enfants le regardaient.
73- ?n? ? má?ámá?á ? ny?n???
píyá
Lui // il// même// il// regardait// enfants Il regardait
aussi les enfants.
74- p w? mp? p w? mp?
Ça // est// ainsi// ça // est// ainsi Le temps
passa.
75- téú fémá to wúláw
nó?ól? nà ? sámá ?ss? c?n? nà
Péléfú?kú206 pá t? nt?
Beauté // se réveille// alors// roi// quelqu'un//
et//il// foule// comme // ici// et// Péléfú?kú//
il// partaient// ainsi
Le lendemain, un roi accompagé d'une grande foule partait.
Ils sont nombreux comme d'ici à Béléfoungou.
76- pá tálá pá
má?áná ? wúláw tá?á
kpá?án? wéí tO s? ? f?? téú
Ils// arrivèrent // ils //retrouvèrent//
il//roi//assit// cheval// quoi//alors//que//il// n'y a pas// beauté
Quand ils y arrivèrent et le retrouvèrent, le roi
dit que le cheval qu'il montait n'était pas aussi beau.
77- p w? s? kpá?án? wéí ?
s??á ?s?nO to ?n??? ? yá
Ça //est// que //cheval// qui//il// debout// comme
ça//alors// lui//il// achète Il dit que c'est cheval qui est
debout ici qu'il voudrait acheter.
78- áwúláá kpá?án? nt?
?n? Rois // cheval// que // ce Ceci est un cheval royal.
79- ny?n?
kpútúkpútúná207
mpáá t? cá?á c?n? to Regarde // petit// que// nous
// montons//ici //alors « Regarde les tous petits que nous chevauchons.
80- nó?ól? t?? w?s?ná kpá?án?
?n?
Quelqu'un// approche// cheval//ce
Est-ce qu'un parmi eux peut égaler ce cheval ? »
81- pál? pá h?lá k?l? mp?
Eux // ils// devièrent //ainsi Eux, ils devièrent
ainsi.
82- s? áwé t?ná kpá?án? Que
// qui// possède// cheval
206 Béléfoungou ou
Péléfú?kú ( selon la prononciation Lokpa) est un
petit village situé à environ 20 km de Djougou et à
prèsque dix de Foumbéa, le village où le conte est dit.
207 Onomatopée péjorative. Elle montre que les
chevaux sont non seulement petits mais aussi sans valeur royale
comprarés à ce cheval que le roi vient de voir.
Ils demandèrent : « A qui appartient ce cheval ?
»
83- s? ? w? t?yá?á
Que //il//est// maison
On leur dit qu'il était à la maison.
84- s? pá s?? pá yáá ? ná i
kôô
Que // ils// entrent//ils//appelent//lui//il//vient Ils
ordonnèrent de le faire venir.
85- s? yé ? híká m y?láá
náán?wá ná lí?íté
kótòkú? nààl? náá? k?
náál?
Que // si// tu// trouves// moi// personnes //dix// et// argent//
sac//deux// boeufs// aussi// deux
Il dit : « Si tu me payes dix personnes, deux milles francs
puis deux boeufs,
86- p t?má má kpá?án?
lí?íté
Ça // finit// moi// cheval// argent
C'est tout. C'est le prix de mon cheval.
87- wúláw ?n? tampááná mp???
? f?lá nà ? kpá?á kpá?án? ná
pá t? Roi // lui// vérité // ainsi//il// paya// et//
il//prit//cheval// et//ils//partirent Le roi paya le prix et prit le cheval et
ils s'en allèrent.
88- ? f?láá tónà ?
má?ás? kpá?án? k? c?n? ná
kálákónté208
Il // paya // puis// il// essaya// cheval// comme// ici
et//Kolokondé Il paya et essaya le cheval et alla comme d'ici á
Kolokondé.
89- túú ?s?i p?? lák? wéé to
? pólàà nà ? ko áséwá tOm
táá
Depuis // comme//ça // fait// quoi//alors //il// alla//
et// revint// course// histoire// dans En un clin d'oeil, il alla et rvint
immédiatement avec vitesse.
90- ? kpá?á kpá?án?
Il // prit// cheval
Il commença à chevaucher
91- ? kpá?á kpá?án?
Il // prit// cheval
Il commença à chevaucher
92- ? kpá?á kpá?án?
Il // prit// cheval
Il commença à chevaucher
93- pá kOmá ?s?? pà tálà ?s??
péléfú?k?
Ils // arrivent// comme// ils// atteignent// comme //
Béléfoungou Quand ils s'éloignèrent un peu, comme
d'ici à Béléfoungou,
94- kpá?án? tó? p?có p?có
Cheval // marche// petit// petit
Le cheval commença à marcher lentement.
95- ? tííwá s? ? ná s?
kpá?án? ?n? pépé lák? ná ? nà
? to? p?cO p?cO
Il // descendit// que//il// voit // que// cheval// lui//
quoi//fait// et//il//et il// marche//petit// petit
Il descendit pour voir ce qui n'allait pas pour que le cheval
marche lentement.
96- hóíí209 t?ná?á
kpá?án? tOlá Hóíí // là//
cheval// est tombé Soudain, le cheval tomba.
97- héé210 kpá?án?
s?pá Héé // cheval // est mort Le cheval était
mort.
98- ?ú?úù211
ásálá wéí k?l? k?yàk? k?l?m??? k?n?
Nú?úú// dommage// quelle//ça// jour// un// ceci
« Quelle dommage en un seul jour !
99-kpá?án? s?pá kpá?án? ?
s?pá yáá
Cheval // meurt// cheval // tu// est mort
Le cheval est mort ! Cheval, tu est vraiment mort ?
100- hèè ?s?ná?ál? t? lák?
?s?nOô
Héé //comment// nous// faisons // comme ça
Qu'allons nous faire maintenant ?
101-t m?l???ná t? héélí s?
kpá?án? s?pá yáá ?s?ná?á t?
lák?
Nous // ramenons// nous// disons // que//cheval //est mort// ou//
comment//nous// faisons Devons-nous retourner pour dire que le cheval est mort,
ou qu'allons nous faire ?
102- pépó?ó pá yá
káwúlá?á
Quoi // ils// appellent// royauté Qu'appelle-t-on
royauté ?
103- ásáálá k?l? tóó
má cááná nà má
tóóná ká ná
ásáálá ?n? ? táká
Dommage // que// depuis//je// pères// et//je//
mères// avaient vu// dommage//celui//il pareil
Mes parents avaient déjà subit des dommages
pareils.
104- áwé?é má ná má
ká ná ásáálá ?s?? mp?
Qui // je// et//je//vais//voir// dommage// comme //
ça Qui suis-je pour ne pas subir un dommage pareil ? »
105- k?nà pá t? ?má? p? sál? Puis //
ils// partirent// complètement// ça // disparut
209 Onomatopée traduisant la surprise, la confusion,
l'imcompréhension face à une situation.
210 C'est également une onomatopée qui traduit la
surprise.
211 Onomatopée qui exprime la douleur ou le regret.
Puis ils s'en allèrent pour toujours.
106- p? k??sá to kpá?án? p?s?
ífépú nà ? póló ?
má?áná ? cà k? t?yá?á
Ça // comparé// alors // cheval// devient// jeune
// homme// et// il// va// il//retrouve// son //père// à //
maison
Quelques instants plus tard, le cheval se transforma en jeune
homme et alla retrouver son père à la maison.
107- p k?yàk? ?k???l? ? póláá ? cOO
táál?
Ça //jour// là// il// alla// il// fit le tour//
champ C'est ce jour-là qu'il alla faire le tour du champ.
108- ? má?áná yómáá k?
t?n? ná pá s??ná táál? t? k? hàl?m
Il // retrouva// esclaves// eux// là // et// ils//
aident//champ//celui// à// travail Il y retrouva des esclaves qui
aidaient son frère.
109- tààl? t? ?l? ? p?sá
wúláw
Champ // celui// lui//il// devient// roi
Son frère qui est au champ était comme un roi.
110- t?yá?á cà nyá t??
súmá yém nà ? h?ntà
Maison // père// toi// se// taire// rien//et// il// est
// couché Leur père était à l'aise et ne faisait
que dormir.
111- s? má kOmá
Que // je// suis venu
Il dit : « Je suis de retour. »
112- ? kOmá yáá p w? téú
h??hs?
Tu // es venu// ça // est// beauté // repoes-toi
« Tu es de retour ? C'est bien. Reposes-toi.»
113- ? nyóO l?m k? w?? nààl?
Il // but// eau // seulement// jour// deux Il se reposa quelques
jours.
114- k?yák? nàk?l? ? k?l? ná ? t??
túúlé ?s?? ? t??? ?má?
Jour // un// il// lève// et// il// partit// forêt//
comme //il//était parti// complètement Un jour il se leva et
parti dans la forêt comme il était parti la première
fois.
115- ? kómá nà ? kOná
típíté n?t? to
Il // vient// et//il// apporte// chicotte //cette//alors Quand
il revint avec la chicotte,
116- k?yàk? ?k? ? tá pOOs? nát?l? ?
mápá kpákpáá k? féép
Jour //ce// il// n'a pas// posé// quelque chose//il//
frappa// immédiatement// ainsi Ce jour-lá, il ne posa pas de
questions, il frappa immédiatement.
117- téú fémá to wúláw
l??l? nyá t??ká?á
Beauté // se réveille// alors//roi// autre// toi//
partait Le lendemain un autre roi partait.
118- ?l? ? yáp? ? ?s?? ?n? ? ká yáp? ?
to
Lui // il//acheta// il //comme // l'autre// il// avait
acheté // il// ainsi Il l'acheta au même prix que l'autre roi.
119- pá kómá pá tálá
póóllú? to kpá?án? s?
Ils // vient// ils// atteignent// loin// alors// cheval// meurt
Quand ils s'éloignèrent, le cheval mourut.
120- pál? pà kOmá pá hát?l?
to ? k?l? ? má?áná ? cà k? t?yá?á
Eux //ils// viennent// ils// eloignent// alors// il// se
lève// il//retrouve// il// père//à//maison Alors qu'ils
étaient loin de lui, il se leva et rentra retrouver son père.
121- tóó mpáá pá s??
túwé tO p tá ná pà cà tOtO
Bien // ceux// ils// entrent// forêts// alors// ça
// ne pas// voit// ils// père// encore Ainsi, leur père ne
regrettait plus ceux qui sont partis en aventure,
122- yé mp? t?yá?á súwá
y?là súná t?yá?á
Si // ainsi // maison// remplie// personnes// remplissent//
maison Car la maison était remplie de monde.
123- w??ná? tOtO nyáá
sóós?
Fortune // encore// toi// augmenté La fortune s'accrut
encore plus.
124- páá y?l??? lí??té p?có
lí?íté mák?ná w?
Ils // chassent// argent// alors que// argent// retrouve//
eux
Ils ne cherchaient pas l'argent, mais l'argent venait les
retrouver.
125- p?l?p? ká lá ná p f??nà
sáálá
Quelque chose// ne pas// faire//et // ça// n'a pas//
égal Rien ne se fait sans que cela ait d'égal.
126- ? lápá tOm
mpó?ólá?á ny?m ?l? ? súlíná
wúláw nó?ól?
Il // fait// fois// trois// chose///alors// il // rencontre//
roi// quelqu'un A la troisième reprise, il rencontra un roi.
127- wúláw ?n? ? k? sámá?á
àpàl? k? Roi // lui// il//est// bariba// homme C'était un
roi bariba.
128- wúláw ?n? s? ?úú
sá?á k? mà yàpà kpà?án?
náá Roi // lui// que//?úú// aujourd'hui//je// ai
acheté // cheval Le roi dit : « C'est aujourd'hui que j'ai
acheté un cheval,
129- ??nà kpà?án? s? sá?á
?n??
Puis // cheval // meurt// aujourd'hui //là Puis il meurt
aujourd'hui en même temps ?
130- má lí?íté áná
mà f?là to p lápá
ásáálá k?l?? Je // argent // que// je//ai
payé// alors// ça// fait // perte// ainsi
Mon argent que j'ai payé est ainsi tombé à
l'eau ?
131- to má ny?mà ? t??
Bien // je //sujets// vous// partez Bien sujets partez.
»
132- ??ná pá t??
Et // ils// partirent Et ils partirent.
133- p táá?á p?c5 ?l? ? p?s??? y?l? nt?
Ça // durent// petit//alors//il// se transformait//
personne// ainsi Quelques instants plus tard, il commença à
devenir humain.
134- ? p?s??? y?l? nt?
Il // devenait // humain//ainsi Il devenait humain.
135- ? p?s??? y?l? nt?
Il // devenait // humain//ainsi Il devenait humain.
136- ? kOmá nà ? t? y?l? k? p?s??? ?l? ? ná
wúláw k? t??? ny??? táá k?l?
Il // vient// et il // finit // humain// transformer//
alors//il// vit//roi// arbre// tête// dans//
alors
Quand il finit de se transformer en humain, il vit le roi au
sommet d'un arbre.
137- héí wúláw ?n? ? p?sá
té?lé ná ? cá?á t?n?
Héí //roi// là// il// devint// oiseau//
et// il// assit//là
Héí ! Le roi s'était transformé en
oiseau et attendait là.
138- ??nà ?n? ? p?s? ?hóká?á
ná ? k?l?
Et // lui// il// devint// touterelle// et// il//
s'envola Puis lui, il devint une touterelle et prit son envol.
139- pá tá?án? t?máá
Ils // chassèrent// entre eux Ils se
chassèrent.
140- p kómá ?l? ? má?áná
wúláw nb?bl? ?l? ? kpáá? t?láá
nà wúláw tá?ná tóm
Ça //vient / alors // il// retrouve// roi// quelqu'un//
lui// il// cours// ouverte// et//roi // entrain// sommeil
Après un instant, il retrouva la cours d'un roi ouverte.
Le roi dormait.
141- ? s?? t?n?
Il // entra// là Il y entra.
142- ? p?s? kúkúlé nà ? s??
wúláw n?? táá
Il // devint// bague// et// il// entre// roi// main// dans Il se
transforma en bague et se glissa au doigt du roi.
143- ?úú
wátálákás?212 Núú // tout-
puissant Núú tout-puissant !
144- ??nà ?n? ?l? ? tíí
fúúú213
Puis // l'autre//lui// il// descendit //
fúúú L'autre descendit aussi.
145- ? póló ? tíí ?s??
ká?kánás? táá
Il //alla// il//descendit//comme// piquets// dans Il alla
descendre hors du village.
146- ? p?s? k?mpáál? ná k?
láwán? ná k? tó?á?á
Il // devint// griot// et//son// petit bagage//et//son// petit
tam-tam Il se transforma en griot avec son petit coli et un petit tam-tam.
147- kí?ká? kí?ká?
kí?ká? kí?ká? kí?ká?214
148- ? kôó ? s? wúláw t?
Il // vint//il// entra// roi// maison Il vint et entra chez le
roi.
149- wúláw há ? tókò
Roi // donne// il// chemise
Le roi lui donna une chemise.
150- ? há ? pántál??
Il //donne// il// pantalon Il lui donna un pantalon.
151- ? há ? p?t?n? p?t?n?
Il // donne//tout// tout
Il lui donna tout ce qu'il pouvait.
152- ? w?? ná ? tá?ná máp?
Il //est// et//il / en train// jouer Il continua à
jouer.
153- wúláw si àh áh
sá?á y?l? ?n? ?s?ná?á p w? yé
Roi // que// àh àh// aujourd'hui//homme //
là//comment //ça// est
Le roi se dit : « Ah àh ! Que se passe-t-il
aujourd'hui avec celui-là ?
154- má há ? p?t?n? ? tá t??
Je // donne//il// tout// il//ne pas// partir
Je lui ai tout donné, mais il n'est pas parti.
212 Court panégyrique du conteur pour louer le
personnage.
213 Onomatopée pour traduire la puissance de la descente
de l'autre, le roi.
214 Onomatopée qui imite le son du petit tam-tam.
155- má há y?láa k? ?s?nô to
pá t?? k?
Je // donne// personnes//ainsi// alors//ils// partent
Pourtant quand je donne autres ce que je lui ai donné, ils
partent.
156- sá?á ?s?ná?á p
lápá ná ? cá
téüAujourd'hui// comment//ça// fait//et//il//ne
veut pas//partir Pourquoi aujourd'hui, il ne veut pas partir ? »
157- ??nà s? tá cá
Et //que//notre// père
Il dit : « Votre majesté. »
158- s? ??
Que // oui
Il répondit : « oui. »
159- nyá ní? táá
kúkúlé t?n?? ? ká há m t? máá
t?wá
Toi // main// dans // bague// ceci// tu// donnais//moi// je//
serai déjà parti « Si tu m'avais donné cette bague
que tu portes, je serai déjà parti. »
160- s? wéntéyé á w?
pá?ál? p táá wéntá?ál? ?l?
yéé
Que // laquelle//elles// sont// plusieurs//ça// dans//
laquelle//ainsi Laquelle ? Elle sont nombreuses. Laquelle de toutes
celles-là ?
161- s? t?n?
Que // celle-là
Il dit : « Celle-là »
162- ámá t?n? má tá yá t?
má tá ny? s? má h?ntá tO?O nO?ól?
kOmá ná ? t? tá?á má mpílé
yáá ?s?ná
Mais // celle-ci// je//ne pas// acheter// elle//je//ne
pas//sais// que // je // couche// en ce moment// quelqu'un // est venu//et//
il// mit// elle//mon// doigt//ou//comment
Mais celle-ci, je ne l'ai jamais acheté. Je ne sais pas
si quequ'un l'a glissée à mon doigt pendant que je dormais ou
quoi.
163- yélé má yáá má
píyá nà má ná
Laisse // je// appelle// moi// enfants// et//je// vois
Laisse-moi consulter mes enfants. »
164- ??nà ? yáá ? píyá
Puis // appela// il// enfants Puis il appela ses enfants.
165- nó?ól? tà l?? ?
Quelqu'un // ne pas// glisse Personne n'avait glissé la
bague.
166- ? yáá ? yáálá
Il // appela // il// femmes Il appela ses femmes.
167- nó?ól? tà l?? ?
Quelqu'un // ne pas// glisse Aucune n'avait glissé la
bague.
168-? yáá ? p?yálá
Il //appela //il// fils Il appela ses fils.
169- nó?ól? tà l?? ?
Quelqu'un // ne pas// glisse Personne n'avait glissé la
bague.
170-s? t?ná?á ? cáà
Que // celle-là// tu // veux
Il demanda : « C'est celle-là que tu veux ? »
171- s? ??
Que // oui
Il dit : « Oui. »
172- s? m?
Que // prends Il la lui remit.
173- ? lá átíkú ná ?
hókô
Il //fit// amballage// et// il// attacha Il l'amballa et
attacha.
174- ? tásá átíkú ná ?
hókô
Il // répéta// amballage// et //il// attacha
Il l'amballa une deuxième fois et attacha.
175- ? tásá átíkú ná ?
hókô
Il // répéta// amballage// et //il// attacha
Il l'amballa une deuxième fois et attacha.
176- ??ná ? kpá?á ? t? ? súpá
táá
Puis // il// prit//il// mit//poche// dans Puis il le prit et le
mit dans la poche.
177- tám ?k???l? ? féésá ná ?
t??
Moment // précis// il/ respira // et// il//partit C'est
à moment qu'il se détendit et s'en alla.
178- ? l?? nónô?ó t?? ?l?
kúkúlé p?s? p?nyálá?á
Il // sort// dehors// sous// alors// bague//devint // aiguille
Arrivé hors de la maison, la bague se transforma en aiguille.
179- t? so átíkú nà t? t?l?
Elle // piqua// amballage//et// elle// perça Elle piqua
l'amballage et fit un trou.
180- ? so átíkú ná ? t?l? p??
Il // piqua// amballage//et// il// perça// trou Il piqua
l'amballage et fit un trou.
181- pá tásá túsù?ù k?
p?cô to
Ils // répétèrent // bouger// juste//
petit// alors Quand ils avancèrent encore un peu,
182- ? p?s? tóólé215
púlúpúlúná
Il // devint// grains// tout petits
Il se transforma en de très petits grains,
184- ? tOl??? pá pá pá ná pá
tá?ná t???
Il // tombait// pá pá pá216//
et//ils// en train // partir
Il tombait grain après grain pendant qu'ils
avançaient.
185-(hó hò
hóóó)217
186- P kOmá p kás? k?l?mt? ?l?
Ça // vient// ça // reste// un//alors Alors qu'il
restait un seul grain,
187- t? t0l? ?n? nO?kíté too t?
ká218
Il // tomba// l'autre// talon// sur// ainsi // ká Il
tomba sur le talon de l'autre.
188- ? táká kúkúlé ké?
?l? p?l? f??
Il // toucha// bague// endroit// alors// chose// il n'y a pas Il
touche au niveau de la bague. Il n'y avait rien.
189- héí y?l? ? k?lá ? ? k?lá ?
k?
Héí //personne// il// dépasse//tu//
il//dépasse// tu //alors
Si un personne est supérieure à toi, c'est qu'elle
l'est vraiment.
190- ??nà ? túsí p?cO ? s??
wóntú ?l? ? p?s? kámpílé
Puis // il// avance// petit// il//déposa//affaires//alors
// il//devint// un coq Puis il avança un peu, déposa ses affaires
et se métamorphosa en coq.
191- ? páás? tóólé k?
lípú
Il // commença// grains// picorer Il commença
à picorer les grains.
192- s? ?n? ? líkí yá?á
kpém219
215 Tóólé est un mot qui désigne les
grains ( maïs, mil, sorgo, etc) utilisés pour nourrir la
volaille.
216 Onomatopée qui imitent le bruit produit par les grains
au contact du sol. Le pá pá pá montre que c'est un bruit
discret, presqu'inaudible.
217 Onomatopée qui traduit l'admiration, et en même
temps le doute sur la réalité des explopits racontés.
Cette onomatopée est ici dite par l'un des auditeurs.
218 Ká ici est une onomatopée qui nous apprend que
le grain est tomté légèrement, sans faire trop de
bruit.
219 Onomatopée qui veut dire qu'on est sérieux.
Que //lui//il//avale// eux// sérieusement Il se dit qu'il
va les avaler tous.
193- ?n? ?n? s? héí
L'autre// lui// que// héí L'autre s'en
inquiéta.
194- ? w?? ná ? líkí
tóólé án? ná ? púkí
Il // est// et//il// avale// grains// eux// et// il// va Il
avalait les grains en avançant.
195- ? líkí ná ? púkí
Il // avalait// et//il// allait Il avalait en
avançant.
196- ? tà tátá ápál?
sé
Il // ne pas// atteintre// homme
Il n'était aussi puissant qu'il le croyait.
197- tímpíí ? s?? ?t???
ápál?t? to ? tá tátá t?n?
Là où// il// est déposé//
lui-même// fait d'être homme// donc// il// ne pas// atteintre
//lá-
bas
Le niveau de puissance qu'il s'est attribué, il ne l'a
pas encore.
198- ? tómá s? ?n? ? p??wá?á
Il // dit// que//lui// il// est puissant Il se disait
puissant.
199-p káásá k?l?m t?l? s? ? t??s? ? ?l?
Ça //restait// un// chose//que//il// finit//il// alors
Alors qu'il ne restait plus qu'un grain à finir,
200- p tá?á ? t?má ? kl??
Ça // est// il// a fini// il// ainsi
Et ainsi il l'aura vaincu, n'est-ce pas ?
201- ??nà ?n? ? p?s? só? ná ? kpá ?
ny??? kpáá220
Puis // l'autre// il//devint//
renard//et//il//attrapa//il//tête// kpáá Puis l'autre se
transforma en renard et attrapa sa tête.
202- ? p???t? tóm k?l?m
Il // écrasa// fois //un
Il la brisa en un seul coup.
203- y?l? ? k?lá ? páá lé?é ?
ká kpá?áná ? p?s??? ?.
Personne // il// dépasse //tu// comment// où// tu//
va// prendre// tu // ne pas// pouvoir// il Lorsqu'une personne te
dépasse, quelque soit ce tu feras, tu ne pourras jamais la vaincre.
FIN
Conte n°5 : Pourquoi la terre mange les
hommes
- T? tìì
Il// descend Il descend.
- T? yáá
Il // s'explose Qu'il s'explose.
1- ?símpíí p lápá nà
àt? tók? y?láá to p tom k? má cá
má h?l? m?
Comment // ça // a fait // et // terre//mange// humains//
donc// ça// histoire//que// je// veux//montrer // vous
Ce qui s'est passé pour que la terre mange les hommes.
C'est cela que je veux vous montrer
2- yé mp? túú lO?táá
àt? ná ?sOtáá pá w??nà
Si // ainsi// depuis//avant// terre// et// ciel//ils
//étaient Avant, seule la terre et le ciel existaient.
3- p?l?p? f??
Quelque chose// il n'y a pas Il avait rien d'autre.
4- y?l? f??
Homme // il n'y a pas L'homme n'existait.
5- p?l?p? t?? f?? kpém
Quelque chose// ne pas// il n'y a pas // du tout Il n'y avait
rien du tout.
6- àt? nà ?sO k? p lápá
yém
Terre // et// ciel// eux// ça// fait // néant
C'est la terre et le ciel qui existaient vides.
7- ?snámpíí ?sOtáá w?? to
mp??? àt? w?? Ainsi // ciel// est// alors // ainsi// terre//est Le ciel
était exactement comme la terre.
8- ??nà ?sO ?n? ? tí?í nà ?
nà àt? pá lák? fááw?
Puis // ciel// il// descendait// il// et //terre//ils//font//
causerie Et le ciel descendait pour causer avec la terre.
9- àmá àt? nyáá p?s???
nà ? kpá ?sOtáá
Mais // terre // toi ne pas// pouvoir//et//il//monte// en haut
Mais la terre ne pouvait pas monter au ciel.
10- pá w??ná tápál?l? Ils //
avaient// amitié Ils étaient amis.
11- mp??? k?yàk? nák?l? àt?
má?áná p?? nák?l?
Ainsi // jour// quelconque// terre// retrouva//trou// quelconque
C'est ainsi qu'un jour, la terre trouva un trou.
12- ??nà ? húlí k? ? húlí k?
? húlí k? ? húlí k?
Puis // il//creusa // le // il//creusa // le// il//creusa //
le// il//creusa // le Puis il le creusa, le creusa, le creusa et le creusa.
13- p tálá p??s? náál?
Ça // atteint//ans// deux Cela dura deux ans.
14- ??nà ? tálá p?? ?k? k?
t?ná?à Et // il// atteignit// trou//là // il// fin Puis il
arriva enfin à la fin du trou.
15- ??nà ? má?áná yálá
náál? k? p?? ?k? k? táá Et // il// retrouva// oeufs
// deux// trou// il// dans Il retrouva deux oeufs dans le trou.
16- yáálá k? náál? ?
tá ny? s? pépé yálá
OEufs // exactement// deux//il//ne pas// savoir//quoi// oeufs
Deux oeufs dont il ne connait l'origine.
17- (áh áh)221
18- k?yák? nák?l? ?so tííwá
?l?
Jour // quelconque// ciel// descendit// alors Un jour le ciel
descendit.
19- s?s? pópó?ó ? pímá
c?n?
Que //quoi// tu// as enterré //ici Il dit : «
Qu'as-tu enterré ici ? »
20- s? áá?yó s? p?? k? ?n?
náwá nà ?n? ? húlí
Que // non//que// trou// que// lui// a vu//
et//lui//il//á creusé.
Il lui dit que c'est un trou qu'il avait trouvé puis avait
creusé.
21- ??nà ? híkí wó?ó k?
táá
Et // tu// trouves//quoi// il// dans « Qu'as-tu
trouvé dedans ? »
22- ? h?l? ? yálá
Il // montra // il// oeufs Il lui montra les oeufs.
221 Onomatopée qui traduit le mystère.
23- ??ná s? tá tápál?l?
tóó nyá kpá?á k?l?mt?l? Et // que//nous//
amitié//sur// toi// prends//un Puis il dit : « Pour notre
amitié, prends un oeuf.
24- má kpá?á l?nt? t? pólò t?
s?? t? nà pópó?ó p c?l???
Je // prends // l'autre// nous// allons // déposer//
nous//voir// quoi//ça // donne Moi je prends l'autre. Gardons les et
voyons ce que cela va donner. »
25- àt? nyá pólàà nà ?
s?? ? yát? to
Terre // toi// alla//et//il// déposa//il// lui// alors
Quand la terre déposa son oeuf,
26- p fémá ? púkí k? ná ?
w??lú?üÇa // réveille// il//va// alors// et//il//
vérifie Chaque matin, elle allait vérifier.
27- p fémá ? púkí k? ná ?
w??lú?üÇa // réveille// il//va// alors// et//il//
vérifie Chaque matin, elle allait vérifier.
28- p fémá ? púkí k? ná ?
w??lú?üÇa // réveille// il//va// alors// et//il//
vérifie Chaque matin, elle allait vérifier.
29- p fémá ? púkí k? ná ?
w??lú?üÇa // réveille// il//va// alors// et//il//
vérifie Chaque matin, elle allait vérifier.
30- p kómá ná p tálá k?y???
náál? f?? náán?wá tO ? póló ?
wíílí
Ça // vient//et//ça // atteint//
jours//deux//moins// dix//alors//il// alla// il// vérifia Le
huitième jour, il alla vérifier.
31- ? má?áná s? p tá
látá p?l?
Il // retrouva// que// ça // ne pas// fait//quelque chose
Il retrouva que l'oeuf n'avait encore rien donné.
32- ? kpá?á yát? Il // prit// oeuf Il prit
l'oeuf.
33- ? tá?án? kOkó
Il // prépare //feu Il alluma le feu.
34- ? wó yát? ná h?h?m222
Il// grilla // oeuf// et// h?h?m Il grilla l'oeuf et le
mangea.
222 Onomatopée qui remplace ici le verbe manger.
35- ?s5223 nyáá yélé ?
yát? k? mp?
Ciel // toi// laissa// il// oeuf//comme//ça Le ciel
laissa ainsi son oeuf.
36- ?l? ? t?? s?wá to ?l? ? pàà f??
kpém
Lui //il// depuis// dépose// alors// il//
intérêt // il n'y a pas// vraiment Quand il déposa son
oeuf, il n'y prêta plus attention.
37- k?yák? nák?l? ? póláá
?l?
Jour // quelconque// il//alla// alors Un jour, il alla.
38- ? má?áná p tíísá
àl? y?l?
Il // retrouva// ça// donner//femme// humain
Il retrouva que l'oeuf avait éclos et en était
sortie une femme.
39- áh áh p w?? mp?
Ah áh// ça // est// ainsi Le temps passa.
40- àt? nyá tá ná
Terre // toi// ne pas// voir
Le terre, elle, n'avait pas vu.
41- k?yák? nák?l???l? ?sO cá s? ? lá
? káwúlá?á t?ml?
Jour // quelconque// ciel// cherche// que//faire//il//
royauté// travail Un jour, le ciel voulut montrer sa grandeur.
42- ??ná ? yáá àt? s? àt? ?
k?l? ? kpá ?n? ? t?
Et // il// appela//terre// que//terre//se
lève//elle//monte//lui//il//maison Il demanda la terre de se lever pour
monter chez lui.
43- àt? s? ?s?ná?á ?n? ? lák?
ná ? kpá
Terre //que// comment//lui//elle//va faire//et//elle//monte La
terre voulut savoir comment elle fera pour y monter.
44- ?n? ? p?s???
Lui //elle //ne peut pas
Elle dit qu'elle ne pouvait pas.
45- ?sO áááh t?m p?cO?5
Ciel // áááh// problème// petit
Le ciel dit : « Aááh ! C'est une petite
affaire. »
46- p tápá p w?l? nt? ?n? ? ká
hélì ? ?s?námpíí ? ká lá
ná ? kpá to
Ça // atteint// Ce //jour //là// lui//il//va
//dire// il//comment//il//va//faire//et//il//monte//alors Lorsque le jour
viendra, il lui dira comment faire pour monter.
47- ??nà àl? ?n?n? ? cáá ny??t?
pé nà ? c?l? ? nà ? búú s?l?m
223 Il faut aussi signaler que le substantif ?sO qui
désigne le ciel, est également employé pour
désigner Dieu.
Puis // femme// là//il// chercha// herbes//
grains//et//il//donna// elle// et//elle// fit// boisson Puis il chercha des
grains d'herbes qu'il donna à la femme pour faire une boisson.
48- ny??t? pé án???l? m?lá
Herbes // grains//ce sont// sorgo Ces grains d'herbes sont le
sorgo
49- yé mp? p tálá k?yák? ?k? ?l?
Si // ainsi//ça// atteint// jour// là//alors Alors,
quand le jour arriva,
50-? lá kóókál? ná àt?
p?s? t? fákáfáká nà ? hóm? ? ?
kpáás?
Il // fit// effort// et//terre//devint//comme//léger//et
//il// tira//il//il//fit monter Il fit un effort et la terre devint
légère. Il la tira et la fit monter.
51- ? ho àt? ? kpáás? ? col?
Il // tira// terre// il// fit//monter//il//chez Il tira la terre
et la fit monter chez lui.
52- pá póló pá cá?á
Il // alla// ils//assirent Il alla et ils s'assirent.
53- ??nà pá cósí s?l?m mpi pá
kOná ?
Puis // ils// prélevèrent//boisson//
là//ils//ils//apportèrent On préleva la boisson et
l'apporta.
54- ? nyOOwá to Il // but// alors Quand il but,
55- s? ééh tá cà l?m
mpí?il?
Que // ééh// notre// père// eau //
quelle
Il dit : « Eéh, père, quelle est cette eau ?
»
56- tOm nt?
Problème // ça
Il lui dit : « Ça, c'est une énigme.
»
57- má tá nátá l?m p?n?
p?táká
Moi// ne pas// vois//eau// celle// pareille « Je n'ai
jamais vu une eau pareille. »
58- ? káá nà w? tO?O
súúlú té
Tu // ne pas//vois// elle// mange// patience// seulement «
Tu ne peut la voir. Patientes-toi juste. »
59-??nà ? tásá kOmá?
Puis //il//répéta// apporter Puis il en apporta
encore.
60- ? ny55 Il // but Il but.
61- s? ??h tá cà nyá l?m p?n? p k?lá
lélé?
Que // ééh// notre//père// toi// eau//
celle// ça//dépasse// douceur Il dit : « Eéh,
père, ton eau est très douce.
62- ?l? ?s?ná?á p lápá
Alors// comment//ça // fait Mais comment est-elle faite ?
»
63- ??nà ? pOOs? ? ?l? yáláá
áná t?? tálá mp? nyá ny?nt? w? lé
Et //il// demande//il//mais// oeufs //que// nous//avions
partagé// là//toi//celui// est//où Alors il lui demanda :
« Les oeufs que nous avions partagés, où est le tien
?»
64- s? óóh ?n? t?má tá?á
tO?O? k? tóó l5?
Que // óóh// lui//finit //ça//
manger//depuis// avant
Il répondit qu'il l'avait déjà mangé
depuis très longtemps.
65- ?sO s? áh áh to má ny?nt? k? mà
s??wá p tíísi ?n? ?n?
Ciel // que//áh áh// bien// moi//mien// que// je//
déposer//ça//éclot//celui//là Le ciel dit : «
Ah áh ! j'ai déposé le mien et il a donné
celui-ci.
66- ?n? lápná ?tá?ál? l?m p?n? Lui
// a fait//ainsi// eau// cette C'est lui qui a fait cette eau. »
67- hééí yé mp? má
yépá má ny?nt? p?? tíísá ?s???l?
Hééí // si// ainsi// je//
laissais//moi//mien//ça //éclore//ainsi «
Hééí ! si j'avais laissé le mien, ce donnerait ceci
? »
68- si ááhá àt? ? f??
kánt?l???
Que // ááhá // terre// tu// ne pas avoir//
courage
Il dit : « Aáhá ! Terre, pourquoi tu n'est pas
patiente ?
69- y?l? nt? ? tO?á mp?
Homme // que// tu//a mangé// ainsi C'est un homme que tu
as ainsi mangé. »
70-áááh ? má?ás? t?m nt?
nà ? w??
Aááh // il// essaya//
problème//là//et//il// échoua Il réfléchit
au problème en vain.
71- ny??? kp??t??? k? ny??? kp??t??? k? Tête // agiter//
ainsi// tête // agiter// ainsi Il sécouait sans cesse la
tête.
72- nà ? kp??t? ny??? ? kp??t? ny??? Et // il// agita //
tête// il// agita // tête Il sécoua et sécoua la
tête.
73- tóó ? k?láá s? ? kpé? ?l?
?so s? tôô ? ná y?l? ?n??
Bon // il // se leva// que//il// rentre//alors//
ciel//que//bien//tu// homme// là Quand il voulut rentrer, le ciel lui
dit : « Bien, tu vois cette personne. »
74- s? ??
Que // oui
Il dit : « Oui.»
75- máá c?l? ? ? ? kpééná
Je // vais donner//tu//elle//tu// rentres avec
« Je vais te la donner pour que tu l'emmènes avec
toi.
76- ? náá p?n??n?? ? lápná l?m
mp??
Tu // vois// ceci // elle// a fait avec//eau//là
Tu vois, c'est avec ceci qu'elle a fait cette eau.
77- ? tápá ?l? ? ny?mná
?s?námpíí ? lák? tO
Tu // arrives//alors//elle //sais// comment//elle// fait//
alors Quand tu rentres, c'est elle qui sait comment elle le fait. »
78- p k?yàk? ?k??? ? c?lá àt? k?
m?lá sóóná kácéíná
?máá? ?máán? ?máán?
?máán? Ce //jour //là // il// donna// terre// sorgo//
haricot// haricot brun// riz// divers// divers Ce jour-là, le ciel remit
à la terre sorgo, haricots, riz, etc.
79- s? pá tápá t?yá?á ?
túú ná àl? ?n? ? tOk?
Que // ils// arrivent// maison// il// sème//
et//femme//là//elle//mange
Il lui dit, une fois chez eux, de semer tout ceci pour que la
femme en consomme.
80- ??nà pá kpé
Puis //ils// rentrèrent Puis ils rentrèrent.
81- pá w? mp? , pá w? mp? , pá w? mp? ,
pá w? mp?
Ça // est //ainsi// ça // est //ainsi//ça
// est //ainsi// ça // est //ainsi// Le temps passa.
82- hál? àl? ?n? ? kOO ? kpát?l?
Jusqu'à// femme//là// elle// vient//elle//
vieillit La femme vieillit.
83- ??nà ? s?
Puis //elle// meurt
Puis elle rendit l'âme.
84- ??nà ? kóó ? yáá
?sô
Puis // il// cria// il//appela //ciel Et il cria et appela le
ciel.
85- ?so koo Ciel // vint
Le ciel vint.
86- s? y?l? ? ká c?lá ?n? to ? tás???
féésú?üQue // homme // il// avait//
donné//lui//donc//il//ne plus repéter// respirer Il lui dit que
l'homme qu'il lui avait donné ne respirait plus.
87- ?sO si ? s?pá?á l?
Ciel //que //il// est mort // ainsi
Le ciel lui dit qu'il était ainsi mort.
88- ??nà s? ?s?ná?á ?n? ? lák? ?
Puis // que// comment// lui// il//fera//il
Puis il demanda au ciel ce qu'il pouvait faire du corps.
89- ?sO s? ?s?ná?á ? ká lápá
yát? yè
Ciel // que// comment// tu// avais// fait// oeuf// Le ciel lui
dit : « Qu'avais-tu fait avec l'oeuf ? »
90- s? ?n? ? ká tO?á
Que // lui// il//avait// mangé
Il répondit qu'il l'avait mangé.
91- s? ááhá y?l? k? ? ká tO?á
mp??? té
Que // ááhá// homme // que//tu //avais//
mangé//comme//ça
Il lui dit : « Aáhá ! C'est l'homme que tu
avais ainsi mangé. »
92- mpíí p lápá hál?
ná sá?á àt? tók? y?láá
tó?O l?
Ce qui//ça // fait//jusqu'à //et//aujourd'hui//
terre//mange// hommes//ceci//là C'est ce qui s'est passé pour que
la terre, aujourd'hui, mange les hommes.
93- ??ná sá?á y?l? ? s?pá
átá?á pá pí?íí
Puis // aujourd'hui// homme//il//meurt//terre//on//enterre
Puis aujourd'hui, lorsqu'une personne meurt, on l'enterre dans
la terre.
94- y?l? káá s? pá kpáná ?
?sO pá pí
Homme //ne pas// meurt//on// monte//il// ciel//on// enterre
personne ne meurt, pour qu'on l'enterre dans le ciel.
95- ?sO ? tOk? y?láá
Ciel //il// ne pas//mange//hommes Le ciel ne mange pas les
hommes.
FIN
Conte n°6 : Le malin et le bête
- T? tìì
Il// descend Il descend.
- T? yáá
Il // s'explose Qu'il s'explose.
1- lá?át? nà k?m?l?? pá tom k?
mà k??s??? m?
Intelligent // bête// ils// histoire//que//je// raconte//
vous Je vous raconte l'histoire de l'intelligent et du bête.
2- lá?át? ?? càk? ? tíké
nà k?m?l?? f??
Intelligent //ne pas//reste//il// seul// et// bête// n'est
pas L'intelligent ne peut pas vivre seul sans le bête.
3- nà mp??? k?m?l?? ?? càk? ? tíké
nà lá?át? f??
Et //ainsi// bête// ne pas//reste//il//seul//
l'intelligent//n'est pas Le bête non plus ne peut vivre seul sans
l'intelligent.
4- pà náál? pá cák?ná
?l? p lá s? p lápá ?càt?
Ils // deux// ils//
restent//puis//ça//fait//que//ça //a fait// village
Ce sont les deux qui se regroupentensemble pour pouvoir
créer un village.
5- k?m?l?m?? tííké ? cá?á p ?
lák?
Bêtes // seul//ils// restent//ça // ne pas//
fait
Quand les bêtes se retrouvent entre eux, ça ne
marche pas.
6- lá?át?ná tííké ?
cá?á p ? lák?
Intelligents //seul//ils//restent//ça //ne pas//fait
De même, si les intelligents restent entre eux, cela ne
fonctionne pas.
7- (?n? ? nyimá ?n? ? nyimá yòò
?s?ná?á p lák? ná p lá)
Celui-ci // connait//celui-là //connait//donc//comment
//ça //fera// et//ça //fait
( Lorsque tout le monde connait, comment est-ce que cela peut-il
fonctionner ?)
8- ? kOmá ná ? ná y?lá
cá?á ná p w? lélé?
Tu // viens// et//tu //vois//hommes//ont
assis//et//ça//est// doux Quand tu vois des hommes vivre en harmonie,
9- ny? kpákpáá s? lá?át?
nà k?m?l?? k?
Connais //immédiatement//que//intelligents//et
bêtes//donc Sache immédiatement que c'est intelligents et
bêtes ensembles.
10- ?s?námpíí p cáálá
nà pá yáák? f?mp??á k? f?mp??á
f?mp??á
Comment // ça // a commencé//et //on//appelle//
Foumbéa// que// Foumbé//Foumbéa L'origine du nom du
village Foumbéa,
11- p m?t? k? mà cá má kOná m?
Ça // conte//que// je// veux// je//amène// vous
C'est ce conte que je veux pour apporter.
12- f?mp??á k? mp? t?6 c?lá?á t?m k?
Foumbéa //que//ainsi//donc// yom // langue//est
Le nom Foumbéa vient du Yom.
13- s? hOt??? s?kpélú?u (f???
bíyá?á224) Que // forêt //
petite//(forêt// enfant) Cela signifie ? petite forêt ? (
forêt//enfant)
14- mp??? anánsálá kOmá ná ?
tá?án? s? Foumbéa
Ainsi // Blanc// vient// et// il//
répare//que//Foumbéa
C'est ainsi que le Blanc est venu pour reprendre et dire
Foumbé
15- áá? f??? bíyá?á k?
pà yáák?
Non // f??? bíyá?á// que//appelle
Non, la vraie prononciation est « f???
bíyá?á.»
16- yé mp? káncálá?át?
l?kpàt? kámá to sámás? w? Kpàl???
tàà k? hátóó p5?5 wáál? c?n?
Si // ainsi// le premier// Lokpa//vient//alors//Bariba//étaient//
Kpàl??? // dans// là-bas// rivière// derrière
//ici
Quand le premier Lokpa arriva, ce sont les Bariba qui vivaient
à Kpàl???, de l'autre côte de la rivière.
17- ? kb ? cá?á pà cálo
Il // vint// il//resta//il//chez Il vint s'installer chez
eux.
18- ??ná tá t? c?n? hOt??? ká
nyál?nà
Puis // nous// maison//ici// forêt// était// coudre
Et chez nous ici, il y avait une forêt dense.
19- hOt??? ?k??? pá yáá s? f???
bíyá?á : hOt??? s?kpélú?ú
Forêt //là // on// appelle// que// f???
bíyá?á// forêt // petite
C'est cette forêt qu'appelle « f???
bíyá?á », c'est-à-dire « petite
forêt ».
20-??nà l?kpàt? ?n? ? cá?á mp???
sámás? ké? ?l? nà
Puis //Lokpa// lui// il// resta// ainsi//Bariba//chez//puis //et
Le Lokpa resta ainsi chez les Bariba et
21- f??? bíyá?á t?n? ?n? hOt??? ?k? k?
táá s?ms?m?? w?ná Petite forêt // là-bas//
lui// forêt//là//il// dans// hyènes//étaient Dans
cette petite forêt vivaient des hyènes.
22- ??nà s?ms?m?? púkí t?n? ?n? ?
kpáák? héé? ? tok?
Et // hyènes // allaient// là-bas //là//
elles// attrapaient// moutons// elles //mangeaient Les hyènes allaient
là-bas, attrapaient les moutons et les mangeaient.
23- ? kpáák? héé? ? tok?
Elles // attrapaient// moutons// elles //mangeaient Elles
attrapaient les moutons et les mangeaient.
24- ééh héé? t??
Eéh // moutons //finissent Les moutons finissent.
25- p?? t??
Cabris //finissent Les cabris finissent.
26- y?lá s??k? áhó p nyáál???
?l? pà náá héé?
Hommes //entrent//nuit//ça //éclaircit//
alors//ils//ne pas// voient// moutons.
Les gens dorment la nuit, puis quand il fait jour, ils ne
retrouvent plus les moutons.
27- án? y?lá f?? tám ?n? s? pá to s?
?m??lá
Or // hommes //n'est pas//moment//là
//que//ils//disent//que//voleurs Or personne n'était plus en
éveille pour qu'on pense au voleur.
28- s?ms?m?? ?n???l? ?m??lá
Hyènes // là// voleurs
Ce sont les hyènes qui étaient ces voleurs.
29- áh pépé t??ná mp???
héé?
Ah// quoi// finit// ainsi // moutons
Ah ! qu'est-ce qui finissait ainsi les moutons ?
30- yé mp? s?ms?m?? lák? ntà?ál?
k?k5l6 ?n? Si // ainsi// hyènes// font// ainsi// horreur// là En
fait c'était des hyènes qui faire cette horreur.
31- héé? kOmá ná ? ny? ná
?t?
Moutons // viennent// et //ils//comprirent//et// eux-mêmes
Les moutons finirent par se rendre compte par eux-mêmes.
32- s? áh t? w? c??? táá p?? kás???
nO?al?
Que // áh// nous //sommes// promenade//dans//
ça//ne pas// resterons//quelqu'un
Ils se dirent : « Ah, si nous continuons notre promenade, il
ne va plus rester personne. »
33-sáá ?n? ? cOO ?l? ? púkí
pól??
Moment //là//ils// promènent // alors//ils//ne
pas//vont //loin Dès lors, quand ils se promenaient, ils n'allaient plus
loin.
34- sáá ?n??? s?ms?m?? ?n? ?
w?láá
Moment // là// hyènes// eux//ils// devinrent
maigres Pendant cette période, les hyènes devinrent maigres.
35- ? híkú?ú nà ? tOk? to ? w?l?'
Elles // ne pas// trouvaient// et//elles //
mangeaient//alors//elles// maigrirent Elles ne trouvaient plus à manger,
alors elles maigrirent.
36- ??ná ? p??k? s?s?? ?siná?á ? ká
lá ná ? tásá híkú?ú k?
héé? nà p?? nà ? tb?5
Puis // elles //cherchèrent//comment// elles// vont //
faire//et//répéter// trouver//moutons // et// cabris//et//
elles// mangent
Puis elles cherchèrent un moyen pour avoir à
nouveau les moutons et les cabris pour manger.
37- pá cá?á pá lá pá
t? lákás?
Ils // s'assirent// ils// firent// ils//maison// coutumes Ils se
réunirent et firent leur cérémonies.
38- ?s?ná?á pá lák? ná
pá tO?5
Comment // ils//feront//et// ils //mangent Comment vont-ils
faire pour se nourrir ?
39- ??n? s?ms?m??? nák?l? k?l? k? hì
lá?át?
Puis //hyène// quelqu'un //lui// elle//ramassa//
intelligence Puis une hyène eut une bonne idée.
40- s? pá póló k?yák?
táá nà pá yá tom
Que // ils// vont// marché// dans//et //ils //
achètent// sel Elle proposa d'aller au marché pour y acheter du
sel.
41- áhó ? yúwá pá ?m??s?
ny??t? t55
Nuit // elle// assombrit//ils// mettre//herbes//sur Quand il
fera nuit, elles iront en mettre sur l'herbe.
42- colow ? lápá pá ?m??s? ny??t? tO5
Rosée // elle//fera// ils// mettent//herbes sur Quand la
rosée couvrira l'herbe, elles iront le sel.
43- ?s5 w?? héé? nà p?? páá
t5?5 ná pá n?? lélé? nà pá t?s?
p5?5
Dieu // existe// mouton// et//cabris// ils// vont manger//et//
entendre//douceur// et//ils// traverseront// rivière
S'il plait à Dieu, les moutons et cabris mangeront et
sentiront que c'est doux et traverseront la rivière.
44- ??nà mp? pá t??5 w?
Puis // eux//ils//mangeront// eux Puis elles vont les manger.
45- ??ná pá lá mp?
Et // ils// firent//ainsi Et elles firent ainsi.
46- pá ní?ílí tam k?
mpáá n5?5 mpáá n5?5 mpáá n5?5
hál? pá s?? ?cát? n5?5
Ils // mirent// sel// que//route//bouche// route//bouche//
route//bouche//jusqu'à//ils// entrèrent// village// bouche
Elles mirent le sel le long de la route jusqu'à
l'entrée du village.
47- téú fémá il? pá
póló pá kpá t??? t?6 ná pá cá
pá tá?á
Beauté // réveille// alors// ils//
allèrent//ils// montèrent//arbre // sur// et//ils//assirent Le
lendemain, ils allèrent grimper dans un arbre et attendirent.
48- pá cà ?n? ? kpá t??? t56 nà ?
ny?n???
Ils // père//lui//elle//grimpa//arbre// sur//et// elle//
regardait Le patriarche grimpa dans un arbre et scrutait le paysage.
49- pá n??n? pá tá nátà k?
yéé
Ils // eux// ils// ne pas encore// ont vu// ou quoi « Ces
gens n'ont pas encore vu ou quoi ? »
50- pá n??n? pá tá nátà k?
yéé
Ils // eux// ils// ne pas encore// ont vu// ou quoi « Ces
gens n'ont pas encore vu ou quoi ? »
51- pá n??n? pá tá nátà k?
yéé
Ils // eux// ils// ne pas encore// ont vu// ou quoi « Ces
gens n'ont pas encore vu ou quoi ? »
52- pá n??n? pá tá ná tà k?
yéé
Ils // eux// ils// ne pas encore// ont vu// ou quoi « Ces
gens n'ont pas encore vu ou quoi ? »
53- pá n??n? pá tá ná tà k?
yéé
Ils // eux// ils// ne pas encore// ont vu// ou quoi « Ces
gens n'ont pas encore vu ou quoi ? »
54- p kómá héé? l?? ná ?
tôk? ny??t? nt? ?l? p w? lélé?
Ça // vient// moutons// sortent//et//ils// mangent
//herbes// là//alors//ça //est//doux Quand les moutons sortirent
et commencèrent à brouter, l'herbe était salée.
55- ? t?? kpéná nà ? tó?á
t?l? ?l? p w? nyá?
Ils //allaient //ailleurs// et// ils//
mangeaient//là-bas//alors//ça //est// amère Lorsqu'ils
allaient brouter de côté, l'herbe était amère.
56- ??ná ? to t?l?
Et // ils // crachèrent//celle-ci. Et ils
crachèrent celle-ci.
57- pá páás?nà mp? pá
póló pá t?s? pO?O
Ils // s'occupèrent// ainsi// ils// allèrent//
ils// traversèrent// rivière Ils broutèrent ainsi et
traversèrent la rivière.
58- pá s?? túúlé pá tá
ná
Ils // entrènt// forêt// ils// ne pas// ont vu
Ils entrèrent dans la forêt sans s'en rendre
compte.
59- p?? tok? c?n? nà héù nyáá
tOk?ná hOl??? l??k?
Cabri // mangeait //ici//mouton//
toi//mange//côté// autre
Le cabri broutait d'un côté et le mouton broutait
de l'autre côté.
60- nà ? w? t??? tOO ná ? ny?n? w?
Et //il// est// arbre // sur//et// il//regardait //eux Et il
était sur l'arbre et le regardait.
61- s? tOtOtO áá? ?n? ? kátOká ?k? p
lápá?á l?
Que // t5t5t5225//non // lui//il//
piège//là // ça // a fait// comme ça
Il se réjouit très bien parce que son plan avait
marché comme il l'avait prévu.
62- p kamá nà pá nyá s?
tímpíí t? púkí ?s?nOtO p hát?l?
n`t?yá?á ?l? ? t?má wá?á ná?
Ça //vient// et//ils// se
réveillèrent//que//où//nous// allons// ainsi// ça//
est éloigné//alors// il//finit// eux// voir
Quand ils se rendirent compte qu'ils étaient allé
trop loin, il les avaient déjà vu.
63- ? tálá téú yóó ?
tálá téú yóó ? tálá
téú yóó
Vous//arrivez// beauté // yóó// Vous
//arrivez// beauté // yóó// Vous//arrivez//
beauté//yóó// Soyez les bienvenus ! Soyez les bienvenus !
Soyez les bienvenus !
64- ? tálá téú
Vous // arrivez// beauté Soyez les bienvenus .
65- pá tOmáá pá
séékí ? kpáá w?
Ils // disent// ils// vont fuir// il// attrape// eux Ils
prennent la fuite, il va ls rattraper.
66- héú si p???????????h p???????????h
p???????????h226 Mouton // que// p???????????h p???????????h
p???????????h Le mouton fit p???????????h p???????????h p???????????h
67- s? ?n? ? séé
Que // lui//il //court Il dit qu'il va fuir.
68-p?? héé táá sé
Cabri // héé//ne pas//cours
Le cabri lui dit : « Héé ! Ne cours pas.
69- ? séwá t? cáá tom
Tu //cours// nous// avons cherché// problème Si tu
cours, nous sommes perdus. »
70- ?l? ná pá t?? t?má ?s?? pà
s?pá
Puis //et//ils/ suivirent// eux-mêmes// comme ils//sont
morts Puis ils se suivirent comme s'ils étaient morts.
71- pá tápá to tóó
héé? wéíná pá to?á
Ils // arrivèrent//alors// depuis//
moutons//que//ils//avaient mangé Quand ils y arrivèrent, tous les
moutons qu'ils avaient mangés
72- p káásá ká?á k? ná
páá s?
Ça // restait// peaux//donc// et//ils//avaient
déposé Il en restait des peaux qu'ils avaient
conservées.
225 Onomatopée qui traduit la satisfaction.
226 Onomatopée pour imiter les bellements du
mouton.
73- tóó pá tápálá
mpáá pá tà náák? pá
kó?á pússá t?ná?á
Bien // ils// arrivèrent// ceux// ils// ne pas//
voyaient//ils// peaux// étaient suspendues//là Bien. Quand ils y
arrivèrent, tous ceux qui avaient disparu, leurs peaux étaient
suspendues
là.
74- pá ná pá t?n? ná pá
ny?máw?
Ils // virent// ils// tous// et//ils// siens Ils les virent tous
et aussi les leurs.
75- s? sá?á tá tom nyá
t?má?á l?
Que // aujourd'hui// notre// histoire//toi//est
terminée// ainsi Ils dirent : « Aujourd'hui, nous sommes finis.
»
76- ??nà s? áláf?yá k? pá
kômá mp?
Puis // que// santé// que//ils// étaient//
ainsi
Puis il demanda ce qu'ils étaient venus chercher.
77- héú nyá tápá t?n? to
m??ná kpé? yém k?
Mouton // toi// arriva//là//alors// morve// coulent//
rien//ainsi
Le mouton, lui, une fois sur place avait la morve qui coulait
seulement.
78- sO?Ont? p?? nyá yo?ot? s? kánt?l?
kánt?l?
Poltron //cabri // toi// parlait //que //courage// courage
Poltron ! Le cabri lui dit : « Courage ! Courage ! »
79- sO?Ont? k?lá ? kpá? p??227
kánt?l???
Peur // dépasse// il// attraper// çe ne pas//
patienter La peur ne lui permettait pas d'avoir du courage.
80- tóó pá tápá ná p??
nà s?ms?m??? pá yO?Ot??? mp? to
Bien //ils //arrivèrent // et //cabri// et
//hyène// ils// parlaient// ainsi //alors Alors , quand ils
arrivèrent et le cabri et l'hyène parlaient,
81- ?s??? héú súsáá nO?O
Ainsi // mouton// avait pendu //bouche
C'est comme ceci que le mouton avait pendu sa bouche.
82- ? t?má ny?m s?s? p?? lák?
Il /// finit// connaissance//que//ça ne pas// faire Il
était sûr qu'il n'allait pas s'en sortir.
83- ? tOm t?má?á l?
Il // histoire // était finie // donc Tout était
pour lui terminé.
84- ??ná ? pOs? p?? s? pépé kOná
wá?á c?n?
Puis // elle // demanda // cabri// que//quoi// amène //
eux//ici Puis elle demanda au cabri ce qui les amemait par ici.
85- p?? áá? mp? pá kOmá pá
ny??? tom k? paas??? k?
Cabri // non// eux// ils// sont venus// ils// tête//
histoire//que//demander// ainsi Le cabri lui répondit qu'ils sont
là pour consulter sur leur avenir.
86- mp? pá kOmá s? pá t??? ní?
ná mp? pá ná pá ny??? tom
Eux // ils// sont venus// que// ils// mettent// main// et//eux//
ils// voient// ils// tête// histoire Ils sont venus pour consulter le
Fa228 dans l'espoir de connaître leur avenir.
87- nt? ná mp???s? h5h55 yé t?l?
táámá w?
Alors // et // que// h5h55// si // cela// temps// est
Alors il dit : « H5h55229! Si c'est pour cela,
j'ai du temps. »
88- too ??nà ? s?s? ní? k?
húlú?ú táá p?? ka?l?
húlú?ú Donc // et //il// mit// main//que//sac// dans//
cabri// peau //sac Il mit alors la main dans un sac. Un sac en peau de
cabri.
89- ? s?s? t?n? nà ? kúúlì
pO?alás?
Il // mit///là// et// il// ramassa// cauris Il y mit la
main et sortit des cauris.
90- ? c???t? ? ní? táá c??? c???
c???230
Il // agita//il// main// dans// c??? c??? c??? Il les agita dans
les mains.
91- ?l? ? p?t? àt?
Puis // il// laissa tomber// terre Puis il les jeta par
terre.
92- ? ny?n? p táá ?l? s? àà?
wésú?ú ná álááf?yá
pá w? pà t?
Il // regarda // ça // dans//alors// il// dit//que//
non// vie//et//santé//ils// sont// ils// maison Il regarda les cauris,
puis dit qu'ils avaient vir et santé chez eux. Tout va bien chez eux.
93- s?ms?m??? héélú?ú
ntá?á p?? k? mp? Hyène // disait// ainsi// cabri// que //
ainsi C'est l'hyène qui disait cela au cabri.
94- s? wésú?ú ná
álááf?yá pá w? pà t?
Que // vie// et// santé// ils// sont// ils// maison. Il
répéta que tout allait bien chez eux.
95- ámá ?n? ? ná pà kOnt? ?
tà nà pà kpénté
Mais // lui// il//a vu// ils// arrivée// il//ne pas// a
vu// il // retour Seulement qu'il avait vu leur arrivée, mais n'a pas vu
leur retour.
96- h5h55 pílé s? má
héélí m? s? má ná m kánt? má
tá ná m kpénté
228 Le Fa, nous explique Mahougnon KAKPO, dans son
livre intitulé Introduction à une poétique du Fa,
« est l'un des systèmes de divinations pratiqués en Afrique
occidentale, notamment dans l'ancienne civilisation du Bénin (le
Nigéria dont la ville Ifè a donné le nom Fa, l'actuel
Bénin et lr Togo). » P 9
229 Onomatopée qui traduit une joie à
peine dissimulée.
230 Onomatopée traduisant le bruit des
cauris.
Hohoo // Fa // que// je// dis// vous// que// je// ai vu// votre//
arrivée// je // ne pas // ai vu // votre retour
« Fa me demande de vous dire que j'ai vu votre
arrivée, mais que je n'ai pas vu votre retour. »
97- héú n??? mp? to má
héél??? m? nó?ó tá?áná
súsú?ú nt?
Mouton // entendit // ainsi //alors// je // dis// vous//
bouche// répare// pendre// donc Quand le mouton entendit cela, je vous
le dit, la bouche se suspendit encore plus.
98- m??ná nà ntá?ámá p
kpé cOO231 Morve //et// salive// ça // coule// cOO La
morve et la salive coulaient.
99- pe? s? pépéé
Cabri // que // quoi Le cabri : « Quoi ? »
100- ?n? ? ná pà kónt? ? tà
nà pà kpénté
Lui // il//a vu//ils// arrivée //il//ne pas // a vu//
il// retour Lui, il a vu leur arrivée, il n'a pas vu leur retour.
101- ééh t?ná?á l? p??
k?lá
Eéh // là // alors// cabri// se leva Alors le
cabri se leva.
102- héú súsá nO?O ná ?
wíísí ?s? ?s?? ? s?pá án? ? tá
s?táá
Mouton // pendre // bouche// et// il // ferma // yeux// comme
//il// est mort// or //il//ne pas // encore est mort
Le mouton pendit la bouche et ferma les yeux comme s'il
était mort. Or il n'était pas encore mort.
103- ? k?s?ná héu nó?ó ná ?
má kátá?á kpáá
Il // compare// mouton// bouche//et //il// tape// giffle Il lui
donna une gifle à bouche.
104- héú tol? ná tìm tím
tìm232
Mouton // tomba// et // tìm tím tìm Le
mouton tomba.
105- s? épé lápá ná ?
lák? mp?
Que // quoi// fait// et //il //fait // ainsi « Pourquoi
fait-il cela ? »
106- si ? ná ?s?nO to sé ? nO?O ?ká ?
súsú?ú ?s?nO to nyá tOm t?má?á l?
Que // il// voit// ainsi// donc// alors// il// bouche// qui//
il// est pendue// ainsi// donc// toi// histoire // est finie// ainsi
« Tu vois sa bouche qui est ainsi pendue, saches que toi tu
déjà es morte.
231 Onomatopée qui décrit comment la salive et la
morves du mouton coulaient. L'intention du conteur est claire : il veut
exagérer pour montrer le degré de peur du mouton.
232 Onomatopée qui décrit les mouvements du mouton
par terre.
107- t?? n5?5l? t? n??wá s? ?l? ? w?
tílí?í ?s?
Charlatan // quelqu'un//nous // avons entendu//que //lui //
est// quelque part//ainsi Nous avons appri qu'il avait un charlatan quelque
part.
108- t? póló t?n? ? súsì ? n5?5 k?
?s? ?l? ? s?
Nous // sommes allés//
là-bas//il//pendit//il//bouche// exactement// ainsi//lui//il//mourut
Nous y sommes allés, il pendit sa bouche exactement comme ceci. Lui, il
mourut.
109- t? pólá há túú c?n??
?n?
Nous // sommes allés// jusque// loin// là //
là Nous sommes allés là-bas.
110- ?s??? ? súsá ? n5?5 t?t? ?l? ? s?
Ainsi //il// pendit// il// bouche//encore// lui//il// mourut
C'est ainsi qu'il a pendu les lèvres. Lui, il mourut.
111- n65n5 ? t?? t?wá mp? ?l?
Maintenant // il// finit// charlatans // eux//alors Maintenant,
s'il finit tous les charlatans
112- p t?ká y?l? lé?é ? tás???
pílé p5s???
Ça // tient //homme // où//il//
répète // Fa // consulter
Quand un personne a un problème, où va-t-il encore
consulter le Fa ? »
113- p máp?l? k? ?n? i mák? ?
Ça // gifle // que // lui// il // tape//il C'est pour
cela qu'il le frappe.
114- ? súsú?ú ?s?n5t? míntí
k? t?? ?l? ? s?pá?á l?
Il // pendre// ainsi// minute// que// charlatan// lui// il //est
mort// ainsi « Une fois qu'il pend ses lèvres , le charlatan meurt.
»
115- to t?? ?n? ? ká cá?áná
ná? ná wál? t?5 k?
Alors // charlatan// là// il // était assis//
chambre//et// derrière// sur// donc Ce charlatan était assis
à l'intérieur de la chambre.
116- ? cáá ?símpíí ?
ká lá ná ? híkí non5?5 ná ? l?? to
Il // veut // comment// il// va // faire// et// il//
trouve//sortie// et//il//sort// alors Il cherchait un moyen pour trouver la
sortie.
117- p?n? p?l? pá cá?ánà nOn5?5
k?
Eux // ceux-là// ils // étaient assis// sortie //
à Ceux-ci étaient assis à la sortie.
118- ??nà ? cá?át?? péé
nà ? k5?
Puis // il // agitait // cauris// et //il// venait Il agita les
cauris en venant.
119- ? lák? t?pàm t?pàm ná ?
kp?t???ná nOn5?5 Il // faisait// doucement// doucement // et// il//
approchait// sortie
Il faisait doucement en approchant la sortie.
120- ná pán? p?l? pá cá?á mp?
pá ny?n??? ?
Et // eux // ceux-là// ils // etaient assis// ainsi// ils
// regardaient // il Les autres étaient assis et ils le regardaient.
121- àpá? nyá p kómá p k??s?
nà ? ná s? ? nà nônó?ó p f??
póólú? tóô
Ami // toi// ça // vient // ça // compare// et
//il // voit// que// il // et// sortie//ça // n'est pas// loin//alors
Mon ami, quand il comprit qu'il n'était plus loin de la
sortie,
122- ? kp?s? ? t? ? ló?óná
áwál?
Il // se souleva //il// même//il// lança// dehors
Il se souleva et se jeta dehors.
123- ? póló ? tol? ? lótú
tóó k? áwál? póóm233
Il // alla // il// tomba// il// ventre// sur// au// dehors//
póóm Il alla tomber lourdement dehors sur son ventre.
124- ? ny?k? ná ? k?l? kpákpá nà ?
séé pópópó234
Il // appuya// et//il//se leva// immédiatement// et//il
//courut// pópópó Il se leva immédiatement et
courut rapidement.
125- ??nà ? yélíná w? nà
ná?
Et // il // laissa // eux// et// chambre Et il leur laissa la
chambre.
126- p toO k? nOnO s?ms?m?? f?? t??s?
Ça // sur// que//maintenant// hyènes// il n'y a
pas// maisons
C'est pour cela qu'aujourd'hui, les hyènes n'ont plus de
maisons.
127- k? ?l? nà àpàl? ?n? ? l??
Kpálák? táá ? póló nà ?
cà?á f?mp??á táá c?n? ná pá
yáák? s? f?mp??á f?mp??á
Ainsi // donc// et// homme// lui// il// quitta//
Kpálák?// dans// il// alla//et//il// assit// Foumbéa//
dans// et// on // appelle//que// Foumbéa// Foumbéa
C'est ainsi que le Lokpa quitta Kpálák? et alla
s'installer à Foumbéa et l'on parle aujourd'hui de
Foumbéa.
128- má m?t? yáá
mál?yéé235 Mon // conte // yáá
mál?yéé Mon conte yáá
mál?yéé
129- (nyá nà ?sO táá) Toi // et//
ciel// dans
(Toi et le ciel !)
233 Onomatopée pour traduire le bruit produit par le
charlatan (hyène) a fait en tombant. Elle nous apprend que le charlatan
est tombée lourdement.
234 Onomatopée qui montre comment le charlatan a pris la
fuite. Elle montre surtout qu'il a couru très vite.
235 Formule finale pour tous les conte dont le sens de certains
mots reste encore pour nous flou. Cette formule prend en compte les trois
dernières lignes du conte.
130- m nà àt?
Vous // et // terre Vous et la terre.
FIN
Conte n°7 : Le démagogue
1- yé mp? tóó
ló?táány?má láká?á
wémpíná tóó Si // ainsi// depuis// anciens
// faisaient // ce que// danc Alors, ce que les anciens faisaient,
2- nónóó
ífépíyá k?láá ?l? pá cá
s? pà lá?ás?
Maintenant // jeunes hommes// se lèvent//puis // ils//
veulent // que //ils changent // Aujourd'hui la nouvelle
génération veut tout changer.
3- s? k?kpát?láá ny?nt? nt? p w?? s?
pá yélé t?
Que // vieux// choses// là // ça // est // que //
ils // laissent// ça Ils disent qu'il faut laisser tomber les vieilles
pratiques.
4- ?s?? sánt?l?sàs?nyô kómá
?s?nôó to
Comme // décentralisation // est venue// ainsi donc
Comme la décentralisation est aujourd'hui à
l'ordre du jour.
5- pà lá?s? pel? p tOnt?
Ils // ont changé // cela// ça // marche
Ils veulent adopter cette nouvelle méthode.
6- Pá yélé
ló?táány?nt?
Ils // laissent// tradition
Ils veulent abandonner ce qui ce faisait par le passé.
7- pá tá k?
ló?táány?má mp? pá t?n?
?s?ná?á páá lá ná
ló?táány?nt? nt? t? t?
Ils // ne pas // tuent// anciens // là// ils // tous//
comment // ils // vont faire// et// tradition//là // ça //
finit
S'ils ne tuent pas tous les anciens, comment vont-ils faire pour
mettre fin à la tradition ?
8- ?s?ná?á páá lá ná
pá páás? k?fát? láp?
Comment // ils // vont faire // et//ils // vont commencer//
nouveautés// faire Comment vont-ils faire pour commencer avec la
modernité ?
9- mp? ?n? pá káá t? nà p
kás? ?fépíyá tíké
Eux // là//ils// ne pas// vont finir//ça // reste
// jeunesse// seule Si ceux-là ne dispaissent pas pour faire place
à la jeunesse,
10- p w? mp??? nà pá w?? nà pá
w??
Ça // est// ainsi// et //ils//sont //et//ils sont
Ce serait ainsi. Donc ils seront là pour toujours.
11- yé mp? pá wéì ? k? ?
cà
Si // ainsi //ils // qui// il / tue// il //père Alors
chacun doit tuer son père.
12- nà p káás? ?l? nà pá
tá?án? pà ?cát?
Et // ça // reste// puis //et //ils // réparent /
ils // village
Et ainsi restés seule, la jeunesse va moderniser le
village.
13- mp??? pá wéí s?
támpááná támpááná
támpááná támpááná Alors
// ils// qui // que // vérité// vérité//
vérité// vérité
Alors chacun dit : « C'est vrai. C'est vrai. C'est vrai.
C'est vrai. »
14- ??nà ? há wá?á
lí?íté
Puis //il // leur// donna// argent Puis, il leur offrit de
l'argent.
15- pá wéí ? póló ? yá
nánt? ná ? c?l? ? cà
Ils // qui // il// alla //il// acheta// viande// et // il //
donna//il//père Chacun alla acheter de la viande et en donna à
son père.
16- ? láp? ? mpí ? ká láp? ? to
Il // fit //il//ce que //il// va//faire// il //donc Chacun fit
ce qu'il pouvait à son père.
17- ? láp? ? mpí ? ká láp? ? tO
Il // fit //il//ce que //il// va//faire// il //donc Chacun fit
ce qu'il pouvait à son père.
18- pà t?má mp??? tO?ó? ?l? nà
pà k? pà cááná mp?
Ils // finirent//ainsi // manger //puis // et //ils
//tuèrent//ils// pères// eux Quand ils finirent de manger, ils
les tuèrent.
19- yé mp? p káásá
nó?ól??? ?l? nà ?l? s? húúm236
(l?má?ás? t?)
Si // ainsi // ça// restait // quelqu'un//lui //et lui
//que// Húúm// pensées // propriétaire Alors il
resta un qui se dit : « Húúm ! » ( L'intelligent
!)237
20- ?l? s? nóónó má cà
l?l?ná ntá?á má
Puis // que // maintenant//je // père// donner
naissance// donc // moi Puis il se dit : « C'est mon père qui m'a
mit au monde
21- ? tóó m má lá y?l?
Il // a nourri// moi// je //fais // homme Il m'a nourri et j'ai
grandi.
22- má f??nà ? nát?l? s? má
wáás? ? ?s? má k? ? k?k??? nàà
Je // ne pas avoir// il // quelque chose//que //je // vais
sauver//il// Ainsi// je // tue // il// tuerie// alors
Je n'ai donc rien d'utile à faire pour lui, si ce n'est le
tuer ?
236 Onomatopée qui traduit le dilemme, l'inquiétude
et l'indécision.
237 Commentaire d'un auditeur.
23- yé mp? má k? ? célé
?s?ná?á má píyà nyáá k66
nà s?l? s? lá má
Si // ainsi // je // tue// il// demain// comment // je //
enfants//toi// viendront// et // eux//ils//font // je
Si je le tue, que me feront demain mes enfants ? »
24- ? má?ási mp? p l?má?ás? ?l? s?
?n? ? káá k? ?n? ? cà
Il // réfléchit// ainsi//ça //
pensées// puis//que// lui// il//ne pas// tuera// lui //père Il
réfléchit ainsi puis décida qu'il ne tuera pas son
père.
25- ?n? ? ny?má ?s?námpíí ?
ká lá to
Lui // il// sait // comment // il//va // faire // alors Il
savait ce qu'il allait faire.
26- ??nà ? kpá?á ? cá nà ?
s??ná túúlé
Et //il// prit //son// père//et //il//entra //
forêt Il prit son père et l'emmena dans la forêt.
27- ? ?m?s? ? t?n?
Il // cacha// il// là Il l'y cacha.
28- nà ? kp?t?ná k?tO?O? nkú ? cà
ká t6?5 to nà ? póná
Et //il// emmena //nourriture// que // il//père//va//
manger//donc// il//amena Et il prit aussi de la nourriture pour son
père.
29- ? póná ? h? ná ? wOk? ná ?
tok?
Il // apporta //il// ignames//et //il// grille// et// il// mange
Il lui apporta des ignames qu'il grillait et mangeait.
30- sáá ?n? kpókpóná f??
c??c?ná f??
Moment // là// motos//il n'y a pas// vélos// il
n'y a pas En ce moment, il n'y avait, ni motos, vélos.
31- ? s???lé wáál? k? ? hO?Olá ?
hál? w?? mp??5lá?á
Il// dos// derrière// que//il//mettre // il//
jusqu'à// jours// trois C'est au dos qu'il le porta pendant trois
jours.
32- ? s??ná ? túúlé
táá tímpíí y?l? káá ná
? tO
Il // entra // il// forêt// dans //là où//
homme//ne pas//va voir//il// donc Il le transporta loin dans la forêt
où personne ne le verra.
33- ? s?? ? t?n?
Il // déposa//il// là Il le laissa là.
34- s? ?n? ? cà k??? w? ?n??? p?tOOt?l?
Que //lui// il/père// tuer// est//lui//pitié
Il avait pitié et ne pouvait pas tuer son père.
35- ? cà ?n? mpí pá cá láp?
pá lápá w? nà p t?má ?l? ?n? ? ká
m??ná ? cà k? t?yá?á
Il //père// lui// ce que// ils// veulent// faire//
ils//font // ça// et // ça// finit//alors//lui// il//
ramène//il// père//à // maison
Quant à son père, il le ramènera à la
maison, quand ils auront fini ce qu'ils veulent faire.
36- sáá ?n???l? ásé ? cá s?
pá k?wá pá cààná k? mp? ?l? ? l?s?
l?wá wéí ?ni ? ká tO?O pán? ?n? pá
?s? to
Momant // lui// en fait//il// veut// que// ils // ont
tué//ils //pères // ainsi//donc// alors// il // va sortir// loi//
qui//lui// elle// va// manger// ceux-ci// eux//ils//yeux //alors
Alors il veut que tout le monde tue son père qu'il
amène un loi que les brime.
37- sáá wéí pá
wéí ? k? ? cà ná ?n? ?l? ? ?m?s? ? ny?? ?l?
Moment // que//ils // qui// il//tue//il// père// et//lui
/il//cacha //il// sien// alors Quand chacun tua son père et l'autre
cacha le sien,
38- p káncálá?á tom ntí ?
ká héélì w? tO?Ol? s? pá wéí ?
l?? tOk? nà ?n? ? yáálá
tííkíná p??5 Ça // premier// affaire// que
//il//va// dire//eux // donc// que // ils// qui//il// tresse//panier// et
//lui//il// femmes// descendre // marigot
La première chose qu'il va leur dire était que
chacun devrait tresser un panier pour que lui ses femmes puisent de l'eau
avec.
39- pà tííkíná pO?5 k?
tok?
On // descend // marigot// que// panier Aller puiser de l'eau
avec un panier !
40- ééh ?n? ééh ?n?
ééh ?n? ééh
Eéh // celui-ci //ééh //
celui-ci//ééh // celui-ci // ééh Eéh !
celui-ci dit « ééh ». Celui-là dit «
ééh »
41- ??nà pá wéí ? póló
? s?t? pác?nt?
Puis // ils //qui// il// alla// il// coupa// palmes Puis chacun
alla couper des palmes.
42- ? náá w? p?n?? ?n? mpáá?á
pá yá pác?nt?
Tu // vois// eux//ceux//là// eux // on// appelle// palmes
Tu vois ceux, ce sont eux qu'on appelle palmes.
43- kpákpá p?t?ná mp? páá
wéí ? póló ? s?t? w?
Palmiers // choses//là// ils// qui// alla// il// coupa//
eux Les choses des palmiers là, chacun alla les couper.
44- pá páás? tOk?? l???
Ils // commencèrent// paniers // tressser Ils
commencèrent à tresser les paniers.
45- ??nà ?n??n? ? póló táál?
táá k? ? cà ?n? ? cOlOo
Et // lui là// il// alla // champ // dans//ainsi//
il//père //lui// chez Lui, il alla chet son père au champ.
46- yé mp? àhòò
àhòò k? ? púkí t?n?
Si // ainsi// nuit// nuit// que // il// va// là Alors,
c'était seulement la nuit qu'il allait là.
47- ? póló áhòò ??nà ?
héélì ? cà k? mpí wúláw ?n? ?
y5?5tá ?càt? táá to
Il // alla// nuit //et // il// dit//il//père// que// ce
que // roi /lui//il// a dit// village// dans// donc Il alla un nuit et à
son père ce le toi avait demandé au village.
48- mp??? s? mp??? ? s?? m??
Alors // que // c'est ça// il// a déposé /
vous Alors il dit « C'est ce qu'il vous demandé ? »
49- s? ??h mp??? ? s?? t?
Que // oui // c'est ça// il// nous //a
déposé
Il répondit « Oui, c'est ce qu'il nous a
demandé. »
50- s? tO p w?'téú ? pólá ?l??
lálàà ? l?? tOk?? tá l?
Que ///bien// ça // est// beauté// tu // vas//
alors// autres// ils // tressent// paniers//ne pas // tresse
Il dit «C'est bien. Si tu rentres, et que les autre
tressent des paniers, n'en tresse pas.
51- ? p56s? ? s?s? ? h?l? ? t5k? ?kú ?
yáálá ? tóóná nà ?
cááná ká lú?úká?á l?m
tO ? ny?n?ná k? ná ? l? k? fál???
Tu // demandes //il// que// il//montre // tu// panier// que //
il// femmes// il// mères// et//il//pères// avaient// puiser// eau
// alors// vas // regarder//ça// et//tu //vas// il// neuf
« Demande lui de te montrer un ancien panier que ses
femmes, ses mamans et ses pères avaient utilisé pour puiser de
l'eau. Tu veux voir comment il se présente pour en produire un
exemplaire. »
52- to yé mp? pá pólá mp? ??l? nt?
ná páá wéí ? l??k? tOk??
Donc // si // ainsi //ils //allèrent// ainsi// jour //
ce//et//ils//qui//ils//il tresse //panier Ils y allèrent et ce
jour-là chacun se mit à tresser un panier.
53- páá wéí ? l??k? tOk??
Ils //qui // il // tressait //panier Chacun tressait un
panier.
54- nà ?n? ? s??á mp?
Et //lui// il //était debout// ainsi Et lui il ne faisait
rien.
55- ??ná wúláw p56s? àwé
p?yàl? k? l5
Puis //roi// demanda// qui //fils// que// ici
Puis le roi demanda « Lui, c'est le fils de qui ? »
56- s? àkélé
Que // celui-ci
On dit le nom de son père.
57- s? nyá l?? táá
Que // toi// tresse//ne pas
Il dit : « Toi, tu ne tresse rien ? »
58- ??nà s? ?n? ? tá?á ? k? s? ?
kôô ná ? h?l? ?n??? tók?? k?p?? wéí
páá tííká?áná
pó?ó to p tàà k?l?m??? nà ?n? ? ny?n?
ná ? l? k?fál???
Et // que // lui// il// attend// il// que// que//il//vient//et
//il//montre// lui//paniers// anciens// que///on// descendait// marigot//
alors// ça // dans// un//et// lui//il// regarde//et//il//tresse//neuf
Il lui répondit qu'il attendait, qu'il vienne lui montrer
un des anciers paniers utulisés pour chercher de l'eau pour lui servir
d'exemplaire.
59- t?ná?á ? h?lá ? s? nyá
nyá nyá ? tá k? nyá cà
Là //il//montra// il /que //toi//toi//tu//ne pas// a
tué//toi //père Alors le roi le pointa du doigt « Toi, toi,
tu n'as pas tué ton père !
60- nyá cà w? tíílí ?
tà k? ?
Toi // père//est// quelque part// tu//ne pas//a
tué //il Ton père est caché quelque part. Tu ne l'as pas
tué. »
61- yé mp? p tôô k? y?l?
p?yá?á
Si // ainsi// ça// sur//que// homme// enfant C'est pour
cela qu'un jeune homme,
62- ? kOmá ná ? t????? sOsá
Tu // vient// et//tu// suis// grands Lorsque tu suis le conseil
des anciens,
64- ná ? kôô nà ? yO?Ot??? tOm Et //tu
// viens//et //parle// affaire// Et qu'un jour tu dis quelque chose,
65- sOsá mpáá pá w? t?n? pá
ny?? nyá lónté k?
Grands //eux//ils// sont// là// ils// savent//toi//
place//ainsi Si les anciens sont là, ils sauront déjà
où te placer.
66- pá ny?? s?s? nyá ny??? táá w?
p?l?p?
Ils // sauront // que// toi// tête// dans//est // quelque
chose Ils sauront que tu as des connaissances, de l'intelligence.
FIN
Conte n°8 : Les deux amis
- T? tìì
Il// descend Il descend.
- T? yáá
Il // s'explose Qu'il s'explose.
1- ? n?wáá ?fépú nO?Ol? ?
w?nná
Tu // endends// jeune homme// quelqu'un // il// était
Tu écoutes ? Il était une fois un jeune homme.
2- ná ? w??ná táápál? Et //
il// avait// ami Et il avait un ami.
3- ? nà ? táápál? ?n? pá
n??ná t?má?á p t?? f?? yó?ót???
Il // et // il// ami// lui// ils // entendent//entre
eux//ça // il n'y a pas// parole Il s'entendait très bien avec
son ami.
4- ? náá tóó w?l?
ntá?á mpí pá yáá lá y?l? k?
yáltá to
Tu //vois// depuis // jour//ce//ce que//ils //appellent //
homme//que // confiance// donc Tu vois, c'est depuis ce jour que ce qu'on
appelle avoir confiance en autrui,
5- wémpí p yépá yáltá
láp? t?má tO
Ce qui// ça // a fait// confiance// faire//
est//fini//donc Ce qui a mis fin à la confiance entre deux personne,
6- sá?á k? ? ká n?? t?
Aujourd'hui// que //tu// va //entendre// ça Aujourd'hui,
tu va l'entendre.
7- húúm sá?á k? ? n?? t?
Húúm// aujourd'hui // que //tu //entendras //
ça Aujourd'hui tu vas l'entendre.
8- ? n??wáá
Tu // écoutes Tu écoutes ?
9- ?fépú w??ná ná ?
táápál?
Jeune homme//était// et //il// ami
Il était une fois un jeune homme qui avait un ami.
10- pá n??ná t?má?á
Ils // entendent// entre eux Ils étaient très
proches.
11- ??nà ? t? w? ?s?? tímpí ? l??ná
mp? to
Puis // il//maison// est// comme // là où// tu //
a quitté//ainsi// donc Puis il avait sa maison un peu comme là
où tu as quitté.
12- l??l? t? nyá w? ?s?? má wéí
má k? nyá táápál?
L'autre // maison// toi// est // comme // moi // qui//moi// suis
//ton //ami L'autre avait sa maison un peu comme moi qui suis ton ami.
13- nà sá?á ? kOO má
tá?á ?s?nO tO
Et // aujourd'hui // tu //es// venu// moi// maison// ainsi//
donc Et qu'aujourd'hui, tu es donc venu chez moi.
14- ? tá kOO má t??
Tu // ne pas// est venu// moi// maison Tu n'es donc pas venu chez
moi ?
15- (??h téú)
Oui // béauté
( Oui, c'est vrai.)
16- ? kómá má t?? ?l? ?
má?áná má w?ná
kátóká
Tu // est venu// moi // maison// puis// tu// retrouva// moi//
avais// piège Tu es donc venu chez moi et tu y retrouvas un
piège.
17- k? nyá w? t?n? to ? k? hát? k?
Or // toi// es// là // alors// tu //es //cultivateur//
donc Or là-bas, tu es cultivateur.
18- ??nà ? w? túúlé
táá k? máá má kp?t?ná ?càt?
Puis // tu//es//forêt //dans//donc// moi// je /suis
proche// village Puis toi, tu es en pleine forêt et moi, je suis proche
du village.
19- ??nà ?n??n? ? túú mhó
táál? nánt? púkí k? ná tók?
mhó án?
Et // lui// il// sème //mil // champ// viande// vont //
alors//et//mangent//mil //là Il avait semé du mil puis les
animaux sauvages allaient tout détruire.
20- ? lápá ? kóókál? t?n?
ná táál? nánt? wák?l??? mp? to
Il // avait fait// il // effort// tout// et // champ// viande//
détruisent// ainsi// donc
Il avait fourni beaucoup d'effort pour faire son champ et les
animaux sauvage allaient tout détruire.
21- ? kóó ? táápál? cOlO?O
mp? ??nà ? lóósí má ná?
táá k? kátOkO
Il // vint // il / ami// chez// ainsi// puis// tu //
apperçus// moi// chambre// dans // que //piège Il vint chez son
ami et tu apperçus un piège.
22- nyá s? óóh táápál?
? w?ná p?l?p? ?s?? ?s?nón? k?
Toi // que // óóh// ami//tu// as// quelque chose//
comme //ceci// donc Tu dis « Mon ami tu as quelque chose comme ça
?
23- má ny?m s?l?m?t? n?t? má tá
póló má ny? p kpá wéí má
kOná t? táláá
Je // sais// quémander// donc// je // ne pas // allais//
je// tendre//ça // attraque // qui//je //vais amener// nous// allons
partager
Si je savais quémander, n'allais pas prendre ce
piège et tendreet si il prenait quelque chose, nous en partagerons.
»
24- ??nà ééh náw?yá f??
Puis // ééh // problème // il n'y a pas
Puis « Eéh, il n'y a pas de problème. »
25- náw?yá f?? yáá
Problème //il n'y a pas
« Il n'y a pas de problème ? »
26- s? ?n? ? ká c?l? ?
Que //lui//il// va// donner// lui Il lui dit qu'il va le lui
donner.
27- ? póláá p kpá k?yás?l?,
s?kpélúú, k?y?l?l?, ? tô?ô
Il // est allé// ça //attrape// gros//petit//
moyen// il// mange
Il dit que si le piège attrapait un gros, un petit ou un
moyen, il n'a qu'à manger.
28- ámá ? kômá nà ? kpá
wéí ? féélá to ?l? ? ká
yáá ?n? pá tálá
Mais // il//vient// et//il// il// attrape // qui//il// est
assez// donc// il// va// appeler //lui//ils//partagent
Mais s'il attrape un qui est assez gros, il peut l'appler pour
qu'ils partagent.
29- tómí ? táá nôk? ná
? kô? táám
Car // il// ne pas// se gêne// et//il// vient// toujours
Car il ne devait pas se gêner pour venir chaque jour.
30- ? l??k? ?s?? c?n? ná hátúú
k?l??kpáká yáá pántOkO yáá
léé s? ? ko s? t? tálá nánt? Tu // quittes//
comme // ici//et// jusqu'à // K?l??kpáká// ou
//PántOk0//ou//où// que //tu//viens // que / nous // partageons//
viande
Tu quittes Kokossika238 ou Bortoko ou encore ailleurs
pour venir ici car tu veux qu'on partage de la viande.
31- ílím ná áhó ? tá
ná p k? p?ká??
Soleil // et// nuit// tu// viens// ça // fatigue Jour et
nuit tu viens. C'est fatiguant.
32- (téú téú)
Beauté // beauté (C'est vrai)
33- yé mp? p tá?á ?n??n? ?
lápá ? nà?á yáltáá
Si // ainsi// ça//ne pas être//lui//il//a
fait//l'autre // confiance Alors n'est-ce pas qu'il a fait confiance à
l'autre ?
34- (téú)
Beauté
(C'est vrai.)
35- ??nà ? c?l? ? kátOká
Et // il// donna// il// piège Puis il lui donna le
piège.
36- ? táápál? wéí ? t?
kátOká to ?n?? pá yáá
kánkánáámí
Il // ami//qui//il// possède// piège// alors//
lui//on// appelle// Kánkánáámí Celui qui a
le piège, on l'appelle Kánkánáámí.
37- (kánkánáámí ? h?t? n?t?)
Kánkánáámí // il / nom// ainsi
(Kánkánáámí est-il son nom ?
)
38- úúm ?l? ? h?t? n?t?
Oui // lui // il// nom // ça Oui ! lui, c'est son nom.
39- kátoká t? ?n?? pá yáá
kánkánáámí
yóóPiège // propriétaire// lui//on//
appelle // Kánkánáámí C'est le
propriétaire du piège qu'on appelle
Kánkánáámí.
40- ámá ? táápál?
wéí ? k?ntá kátóká ?n???l?
?lú?úcánt? Mais //il// ami// qui// il//emprunte//
piège// lui // hérisson Mais l'ami qui a emprunté le
piège, c'est le hérisson.
41- wéí ?n? ? wáál? w? ny?má
ny?má k? mp? to
Qui // lui//il// derrière// est // pointes//pointes//
ainsi//donc Celui qui a le os recouvert de piquants donc.
42- ? ná ? mp? to ? táá
f??'téú tO p tOo k? p kp?ná ? wáál?
Tu //vois//il// ainsi// donc// il// dedans// il n'y a pas //
beauté//donc//ainsi//ça //atteint// il//
dos
Tu le vois ainsi, son intérieur est vilain et cela a
atteint l'extérieur.
43- ?máíí239 mp??? tOm nt? t?
lápá C'est ainsi// histoire// là //ça// a fait Oui
! C'est ainsi que cela s'est passé.
44- ? táá f?í téú p
kp?t?ná ? wáál?
Il // dedans // il n'y a pas //beauté // ça //
atteint//il// derrière Son intérieur est vilain et cela a atteint
l'extérieur.
45- ná mp??? sá?á y?láá w??
?s?? mp?
Et // ainsi// aujourd'hui // personnes//sont// comme // ainsi Et
aujourd'hui il existe des personnes pareilles.
46- ? má?áná y?l? wáál? f??
téú t?ná?á ? ny??ná ?
Tu // retrouves// homme// derrière// il n'y a pas//
beauté//là // tu// reconnais//il
Si tu constates qu'une personnes est laide, sache qu'elle est
aussi mauvaise à l'intérieur.
47- mp??? ? táá w??
Ainsi // il//dedans // est
C'est comme cela que son intérieur se présente.
48- tá nOk? nà ? tokíná ?
Ne pas // se gêne// et//tu// touche //il N'essaie pas de
le toucher.
49- ? tá c?l? ? kátOkáá
Il // ne pas // a donné// il// piège Ne lui a-t-il
pas donné le piège.
50- ??nà ? póló ? ny?
Et //il// alla// il / tendit le piège Et il alla et posa
le piège.
51- ? ny?pá ká?á ?s??
táná?á tôô ? kôm ?s?nôô
to
Il // posa// il// comme // soir//vers// tu //es venu//
ainsi//donc
Il posa le piège vers le soir, un comme à l'heure
tu es venu ici.
52- téú fémá ? póló
?l? ? má?áná p kpá l?yá?á
Beauté// se réveilla// il//alla//
alors//il//retrouva// ça // avait attrapé // perdrix Le
lendemain, il alla et retrouva que le piège avait attrapé une
perdrix.
53- ? n??wá y??
Tu // a entendu
Tu as bien entendu ?
54- ? yáá ? táápál?
Il // appela// il// ami Il appela son ami.
55- m? má héélá m? s? ?
táápál? h?t? nt?
kánkánáámí
Alors // je //disais// vous// que// il// ami// nom// que//
Kánkánáámí Alors je vous avais dit que son
ami s'appelle Kánkánáámí.
56- (??h) Oui
Oui !
57- Yé mp? pá wéí ?
tá?án? ? lú?ú
Si // ainsi// ils //qui// il//répare//il// cou Alors que
chacun prépare sa voix.
58- t?ml? cá kónt? nt?
Travail // veut// venir// ainsi
Le travail veut ainsi commencer.
59- m? ? n?? yá ? tísú?ú k? s?
kóó yóó240 kóó
Vous // vous// entendez//oui//vous // répondez// que//
viens // yóó // viens Vous entendez ? Vous répondez, vient
vite, viens.
60- s?
kánkánáámí kö?
yóó
Que // Kánkánáámí//
viens// vite Il dit « Kánkánáámí, viens
vite
kö? yóó kö?
viens // vite// viens Viens vite, viens
kánkánáámí kö?
yóó kö? Kánkánáámí//
viens// vite Kánkánáámí, viens vite
kö? yóó kö?
viens // vite// viens Viens vite, viens
sájá p
kpáj ásílí ke
ásílí
Aujourd'hui // ça //a attrapé// moindre //
vraiment// moindre Aujourd'hui, un tout petit est attapé, vraiment un
tout petit.
ásílí
Moindre
Un tout petit
sájá p
kpáj ásílí ke
ásílí
Aujourd'hui // ça //a attrapé// moindre //
vraiment// moindre Aujourd'hui, un tout petit est attapé, vraiment un
tout petit.
ásílí
Moindre
Un tout petit
61- (??h)
Oui
( Oui.)
62- ? yáá ? táápál? ?n???l?
yóó
Il // appellait // il// ami// lui // ainsi Il appelait ainsi son
ami.
63- yé mp? kánkánáámí
ká co ? wémpí ? ká n??
Si // ainsi//
Kánkánáámí//va// répondre// il//
quoi//tu //vas// entendre Alors tu vas entendre ce que
Kánkánáámí va lui répondre.
64- ? ká lápá ? yáltá
wéí to ? too k? ?l? ? có ? s?
Il // avait// fait//il// confiance// qui// donc//il// sur//que//
lui// il// répondit//il// que Il lui avait fait confiance et c'est cela
qu'il lui répondit
65- yé p tá töô
töy? yóó241
töy?
Si //ça //ne pas//assez//mange//seul//mange Si ce
n'est pas assez, mange, mange !
töy? yóó
töy?
241 Ici yóó peut avoir le sens de seul«.
Mange //seul// mange Mange seul, mange.
yé p tá töô
töy? yóó töy?
Si //ça //ne pas//assez//mange//seul//mange Si ce
n'est pas assez, mange, mange !
töy? yóó
toy?
Mange //seul// mange Mange seul, mange.
p tööwá y ká
yáná má y ká yáná
má
ça // grandit// tu//vas//appeler//moi //tu //
vas//appeler //moi Quand ce sera assez, tu m'appelleras, tu
m'appelleras.
y
káyánámá
tu // vas//appeler //moi Tu m'appelleras.
p tööwá y ká
yáná má y ká yáná
má
ça // grandit// tu//vas//appeler//moi //tu //
vas//appeler //moi Quand ce sera assez, tu m'appelleras, tu
m'appelleras.
y
káyánámá
tu // vas//appeler //moi Tu m'appelleras.
66- ? lí híp242
Il // avala // hip Il mangea tout.
67- (ééh héí)
68- ? lí híp ? lí híp Il // avala //
hip
Il mangea tout
69- téú fé ? ny? p kpá
kpácá
Beauté // se réveilla// il// posa le
piège// ça // prit// un// lièvre Le lendemain, il tendit
et prit un lièvre.
70- ? yáá ?l?
Il // appela// lui Il l'appela.
71- ?l? ? héélí ? s? ?
tó?ó
Lui // il//dit// il// que / il// mange Il lui dit de manger.
242 Onomatopée pour exagérer comment le
hérisson a avaler seul la perdrix.
72- yé mp? ? yáák? ?
táápál? ? héélú?ú ? k? s? mp?
p kpáwá to p tá too
Si / ainsi// il// appelait// il// ami// il// disait//
il//que//ce que//ça// prit // donc//ça// ne pas// beaucoup
Lorsqu'il appelait son ami,il lui disait que ce qui était
prit était très petit.
73- ? cá ? héélì ?l? ?
héélì s? p kpáwá tO
tántáá k? p tá tóó
Il // veut// il// dire// lui// il//disait// que// ça//
attrapait// donc // petit//ainsi//ça // ne pas// grand
S'il veut informer son ami, il lui disait que c'était un
tout petit qui est pris.
74- ?l? s? p tá tóó tó?ó
Lui //que// ça//ne pas// beaucoup// mange
Lui, il disait de manger si ce n'était pas assez .
75- ? kómá nà mpí p tOOwá tO
?l? ? há m
Tu // viens // voir// quoi//ça// est assez//
donc//alors// tu// donnes// moi Lorsque tu prends un qui est assez gros, tu
m'en donnes.
76- p kpá kpácá híp243
Ça // prit // lièvre// híp
Il prit un lièvre, puis híp.
77- p kpá nám hip
Ça // prit // antilope // híp
Le piège attrapa une antilope, puis híp.
78- p kpá nyáw hip
Ça // prit// grande antilope// híp
Il attrapa une grande antilope, puis híp.
79- p kOó p kpá táál? náw
Ça // vient // ça// attrape// champ// boeuf Un
jour, il prit un buffle.
80- ? ká n?? ?s?mpíí ? yáá
?n? to
Vous // allez// entendre//comment // il//appelle// lui// donc
Vous allez entendre comment il informe son ami.
81- y?l? f?? pá láp? ná
náání yóóHomme // il n'y a
pas//on //fait// et//confiance Il ne faut jamais faire confiance à
l'homme.
82- p tóm k? má k??s??? mp?
Ça // histoire// que//je// raconte// ainsi C'est une
histoire à ce sujet que je raconte.
243 Comprenons híp ici comme manger, avaler. Nous
voulons pas changer cette onomatopée car sinon l'effet recherché
disparaît. Par soucis de garder, le style oral, nous reconduisons
l'onomatopée comme elle est utilisée par le conteur.
83- ??nà ? níkí yáá? k? ?
táápál?
Puis // il// commença// appeler//que//il//amiPuis il
commença à appeler son ami.
84- sz
kánkánáámí kö?
yóó
Que // Kánkánáámí//
viens// vite Il dit « Kánkánáámí, viens
vite
kö? yóó kö?
viens // vite// viens Viens vite, viens
kánkánáámí kö?
yóó kö? Kánkánáámí//
viens// vite Kánkánáámí, viens vite
kö? yóó kö?
viens // vite// viens Viens vite, viens
sájá p
kpáj ásílí ke
ásílí
Aujourd'hui // ça //a attrapé// moindre //
vraiment// moindre Aujourd'hui, un tout petit est attapé, vraiment un
tout petit.
ásílí
Moindre
Un tout petit
sájá p
kpáj ásílí ke
ásílí
Aujourd'hui // ça //a attrapé// moindre //
vraiment// moindre Aujourd'hui, un tout petit est attapé, vraiment un
tout petit.
ásílí
Moindre
Un tout petit
P kpá nöy?lô
tántáá ke
zsz5
Ça // prit// quequ'un// tout petit// que // ainsi Un
tout petit a été prit.
tántáá
petit
complètement petit
P kpá nöy?lô
tántáá ke
zsz5
Ça // prit// quequ'un// tout petit// que // ainsi Un
tout petit a été prit.
tántáá
Petit
Complètement petit.
85- héí táál? náw ná ?
to s? tántáá
Héí // champ // boeuf //et// il// dit// que //
tout petit Héí, un buffle et il qu'il est très petit.
86- ? tá náá náání
fé? yáltá t?má
Tu // ne pas //vois// confiance// il n'y a pas// confiance //
est finie Tu vois, il n'y a pas de confiance. La confiance est
terminée.
87- ? nàà p too k? y?l? kp??tá tá t?
f??ná táámá
Tu // vois//ça // sur// que//homme// noirs// nous//
nous// avons pas// temps Tu vois , c'est pour cela que nous les noirs, nous
avons des problèmes.
88- ? má?á wéí nà ?l? ? p??
?
Tu // retrouves// qui//et//lui//il// refuse de donner// tu
Si tu vas chez une personne et qu'elle refuse de te donner,
89- s? ? lák? ? wéé yáltá
t?mná
Que // il// fait// tu / quoi// confiance//est fini
Ce n'est pas sa faute. C'est parce que la confiance est
terminée.
90- m? ? n?? p táá
Alors // tu // entends//ça// dedans Est-ce que tu as
compris cela ?
91- (??h téú)
Oui // beauté
(Oui. Très bien)
92- náw nà ? to s? tántáá
Boeuf // et// tu // dis//que// tout petit Un buffle et tu dis
très petit.
93- ?l? ? cO ? s?
Lui // il//répondit//il//que Il lui répondit que
:
94- yé p tá töô
töy? yóó töy?
Si //ça //ne pas//assez//mange//seul//mange Si ce
n'est pas assez, mange, mange !
töy? yóó
toy?
Mange //seul// mange Mange seul, mange.
yé p tá töô
töy? yóó töy?
Si //ça //ne pas//assez//mange//seul//mange Si ce
n'est pas assez, mange, mange !
töy? yóó
töy? Mange //seul// mange
Mange seul, mange.
p tööwá y ká
yáná má y ká yáná
má
ça // grandit// tu//vas//appeler//moi //tu //
vas//appeler //moi Quand ce sera assez, tu m'appelleras, tu
m'appelleras.
y
káyánámá
tu // vas//appeler //moi Tu m'appelleras.
p tööwá y ká
yáná má y ká yáná
má
ça // grandit// tu//vas//appeler//moi //tu //
vas//appeler //moi Quand ce sera assez, tu m'appelleras, tu
m'appelleras.
y
káyánámá
tu // vas//appeler //moi Tu m'appelleras
95- ? lí híp
Il // avala// híp Il avala, híp
96- tôô p tápá wéí ?
tóówá tó?ól?
Bien // ça // atteint// qui// il// est grand// ainsi
Bien, c'est le tour d'un qui est grand maintenant.
97- ? ny?pá ?l? p kpá tú
Il // posa // alors// ça// prit// éléphant
Il posa le piège et attrapa un éléphant.
98- p kpá tú
Ça // attrapa// éléphant Un
éléphant avait été pris.
99- ( héí nánt???
má?ámá?á k?l?) Héi // viande// même //
ainsi (C'est un vrai vrai gibier)
100- ?l? ? t?? p t?ná?á
yás?lá?á
Lui // il// dépasse // ça// tout // grosseur Lui,
il était plus grand que tout.
101- ? tápá kútúlú?ú
k?n? ?s?nóó Il // atteint// bâtiment// ce// ainsi Il
était aussi grand ce bâtiment.
102- tú nà tú tóówá
fá
Éléphant // na//éléphant// est
grand// vraiment C'était un véritable gros
éléphant.
103- páá nà mp? táá t?m f?? ?
ká n?? ?s?námpí ? ká yáá in? to
Même // et// ainsi// intérieur// il n'y a pas// vous
// allez // entendre// comment// il// va// appeler// l'autre// donc
Malgré tout ceci, parce qu'il n'y a pas de confiance,
écoutez comment il appelle l'autre.
104- sz
kánkánáámí kö?
yóó
Que // Kánkánáámí//
viens// vite Il dit « Kánkánáámí, viens
vite
kö? yóó kö?
viens // vite// viens Viens vite, viens
kánkánáámí kö?
yóó kö? Kánkánáámí//
viens// vite Kánkánáámí, viens vite
kö? yóó kö?
viens // vite// viens Viens vite, viens
sájá p
kpáj ásílí ke
ásílí
Aujourd'hui // ça //a attrapé// moindre //
vraiment// moindre Aujourd'hui, un tout petit est attapé, vraiment un
tout petit.
ásílí
Moindre
Un tout petit
sájá p
kpáj ásílí ke
ásílí
Aujourd'hui // ça //a attrapé// moindre //
vraiment// moindre Aujourd'hui, un tout petit est attapé, vraiment un
tout petit.
ásílí
Moindre
Un tout petit
P kpá nöy?lô
tántáá ke
zsz5
Ça // prit// quequ'un// tout petit// que // ainsi Un
tout petit a été prit.
tántáá
petit
complètement petit
P kpá nöy?lô
tántáá ke
zsz5
Ça // prit// quequ'un// tout petit// que // ainsi Un
tout petit a été prit.
tántáá
Petit
Complètement petit.
105- (ééh ?n??n? ?
má?ámá?á ? tà tóó)
Eéh // lui// même// il // ne pas// assez ?
(Eéh, celui-là aussi n'est pas assez grand ?)
106- há tú k?té ná ? w? ?s??
ná? k?n? ?s?nóó
Há // éléphant // ainsi// et//il//est//
comme// bâtiment// ainsi Há244 ! C'est un
éléphant qui est aussi grand que ce bâtiment.
107- ??nà ? héél? ?l? s?
tántáá k? p kpáwá
Puis // il // dit// lui// que// tout pétit// que
//ça // a attrapé Et il lui dit que c'était tout petit ce
qui á été pris.
108- ? n??wá ?n? ?l? ? héél? s?
Tu // entends//l'autre//lui //il//dit// que L'autre lui dit que
:
109- yé p tá töô
töy? yóó töy?
Si //ça //ne pas//assez//mange//seul//mange Si ce
n'est pas assez, mange, mange !
töy? yóó
töy?
Mange //seul// mange Mange seul, mange.
yé p tá töô
töy? yóó töy?
Si //ça //ne pas//assez//mange//seul//mange Si ce
n'est pas assez, mange, mange !
töy? yóó
töy?
Mange //seul// mange Mange seul, mange.
p tööwá y ká
yáná má y ká yáná
má
ça // grandit// tu//vas//appeler//moi //tu //
vas//appeler //moi Quand ce sera assez, tu m'appelleras, tu
m'appelleras.
y
káyánámá
tu // vas//appeler //moi Tu m'appelleras.
p tööwá y ká
yáná má y ká yáná
má
ça // grandit// tu//vas//appeler//moi //tu //
vas//appeler //moi Quand ce sera assez, tu m'appelleras, tu
m'appelleras.
y
káyánámá
tu // vas//appeler //moi Tu m'appelleras.
110- ? n??wá ? lí híp
244 Onomatopée qui traduit l'étonnement et aussi
l'ironie.
Tu // entends// il//avala//híp Tu entends ? Il avala,
híp.
111- (ééh p kp?t?ná tú
tótó)
Eéh // ça // prendre avec//
éléphant// aussi ( Même l'éléphant aussi ?
»
112- Oóí245 ? lípá
ítíké
Oóí// il// a avalé // seul
Oóí ! Il a avalé tout seul.
113- téú fémá ?l?? ? ny? ?l? p
kpá ?lím
Beauté // s'est réveillé// il //posa le
piège//ça // prit//soleil Le lendemain, il posa le piège
et attrapa le soleil.
114- (hééí tá ?lím p?n??)
hééí// notre// soleil// ceci (
hééí ! Notre soleil-ci ?)
115- ??h mpí p l??k? táná?
táná? nà hál? p t???k?ná c?n?n? to
Oui // lui// ça // sort //matin// matin//
et//jusqu'à //ça// couche//ici// sur Oui, le soleil qui sort
chaque matin et qui se couche de ce côte.
116- kpém p kpá w?
Vraiment // ça // attrapa// le Vraiment il a
été pris.
117- ? n??wá, p tá kpá w??
Tu // entends//ça //ne pas //attrapé//le Tu
entends, il n'a pas pas été pris ?
118- ? póló ?l? ? má?ánà ?
kátOká kpá ?lím
Il // alla// alors //il// retrouve// il// piège//a
pris//soleil Il alla et retrouva que son piège a attrapé le
soleil.
119- ? kp?t?ná w? tô p nyá?á ?
Il // approcha// le// alors//ça// brûla //il Quand
il approcha, le soleil le brûla.
120- ? kpt?nà p nyá?á
Il // approcha//ça // brûla//il Quand il
approchait, il se brûlait.
121- héé ? ná
?lú?úcánt? ntá?á mp? tôô ?
táná ? kéláá kéláá
t?má t? kpátákpátá Héé // tu
//vois // hérisson// lui // ainsi//donc// tu //vois//il//dents// sont
finies//ainsi// totalement
Tu vois le hérisson, tu a constaté comment ses
dents sont courtes,
122- ? tó?á nánt? p n?? ?
kéláá ná á t?
Il // a mangé // viande// ça// fatigue//
il//dents//et//elles // finissent
Il a mangé beaucoup de viande et ses dents se sont
fatiguées et sont devenues petites.
123- p yépá ?
kácí?ílís? k? p káás? nà ?
nà ? tó?ná
Ça //a laissé//il//petites dents//que // ça
//a resté// avec // il//il// marche avec Il ne lui reste plus que de
petites dents.
124- nánt? t?má ? kéláá
Viande // finit//il// dents
La viande a éouisé ses dents.
125- ? ny??l??? ? t??s? ?lím
má?ámá?á k? tó?? m?246
Il // voudrait// il// terminer// soleil // même // que //
manger Il voudrait aussi avaler le soleil.
126- ? póló s? ? tók?, àpàl?
nyá, p nyá?á ?
Il // alla // que// il//mange// homme // toi// ça //
brûle // il Quand il allait pour manger, mon ami, il se brûlait.
127- p nyá?á ? ? séé
Ça //brûle // il// il// fuit Ça le
brûla et il s'enfuit.
128- sá?á k? ? ká n?? ?s?ná
mpí ? yáák? ? to m?
Aujourd'hui,// vous// allez// entendez// comme // ainsi// il//
appelle// il//donc Aujourd'hui, vous allez entendre comment il va l'appeler.
129- s?
kánkánáámí kö?
yóó
Que // Kánkánáámí//
viens// vite Il dit « Kánkánáámí, viens
vite
kö? yóó kö?
viens // vite// viens Viens vite, viens
kánkánáámí kö?
yóó kö? Kánkánáámí//
viens// vite Kánkánáámí, viens vite
kö? yóó kö?
viens // vite// viens Viens vite, viens
p kpá nö??l?
nyá?sá? k?
?s??
Ça // a attrapé// quelqu'un// très
gros// que// ainsiUn très grand est attrapé
nyá?sá?
Un très gros
p kpá nö??l?
nyá?sá? k?
?s??
Ça // a attrapé// quelqu'un// très
gros// que// ainsi Un très grand est attrapé
nyá?sá?
Un très gros
130- yé mp? k?yák? ?k?l?
kánkánámí nyá ny?má s? ?s?nó
to p kpá kpácá yáá nám Si // ainsi//
jour // ce// Kánkánámí// toi// sais// que//ainsi//
donc// ça// a attrapé// lièvre//ou// antilope
C'est ce jour-là que
Kánkánámí croyait que le piège a pris soit
un lièvre, soit une antilope.
131- pá tá k?l? s? pá kO? ?l? ?
kpá?á ? s?yá?á nà ?
húlíyá?á k? p cííú s?
yé mp? pá lápá c?ká c?ká ?l? ? t?
húlu?ú táá ná ? pàà
Ils // ne pas// se levèrent// que//ils
//viennent//aors//il// prit// il// couteau//et// il//petit sac// ainsi//
petit// que// si//ainsi// ils//ont fait//morceau// morceau//alors //
il//met//sac//dans// et//il//porte
Quand ils se levèrent pour y aller, il prit un tout petit
sac dans lequel il mettra les morceaux de viande qu'il aura et il le
portera.
132- ? kOmá nà ? tálá ?l? hé?
yéíyé ? má?á ?lím
Il //vint // et//il// arriva//alors// hé?
yéíyé247//il //retrouva // soleil Il y arriva
et retrouva, hé? yéíyé, le soleil.
133- s? hééí ?ná?á p
kpáwáá
Que // hééí// celui-là// ça
// a pris
Il dit : « Hééí ! C'est celui-là
qui a été pris ? »
134- s? ??h
Que // oui
Il répondit « Oui »
135- yé mp? kátOká ?k? ká tOk???
fá
Si // ainsi// piège//ce//il// tient// vraiment «
Alors ce piège tient vraiment bien. »
136- ?n??? ? ny?pá p kpá tóó ?n? ?
yáák? ? mp? to
Lui //il// a posé le piège// ça // a pris//
depuis // lui//il//appelle//il//ainsi //donc C'est lui que le piège a
pris et il l'appelait.
137- ?ná?á p kpá ná ?n? ?
yáák? ?
Lui // ça // a pris// et// lui//il//appelait //il C'est ce
qu'il a pris et pourquoi il l'appelait.
247 Onomatopée qui traduit à la fois peur,
surprise. C'est aussi un signe de l'ironie du conteur.
138- s? mp? yáá
Que // ainsi //donc
Il dit « C'est ainsi ? »
140- s? ??h mp?
Que // oui// ainsi
Il dit « Oui, c'est ainsi. »
141- s? t?5 p lápá téú
Que // bien// ça // a fait// beauté Il dit :
« C'est bien. »
142- ??nà ?l? ? hO?Os? ? s??s? nà ? s?
Puis //lui//il// enleva// il// couteaux// et//il//déposa
Puis il enleva ses couteux et les déposa.
143- p tà k? híísú?ú tom
Ça // ne pas// est// découpage // histoire.
Il ne s'agit plus ici de découpage en morceaux.
144- ? ny? kátaká nà p kpá ?l?
nyá ? p?s??? ná ? tO?OO
Tu // poses//piège// et //ça//prend//puis//
toi//tu// ne pas// pouvoir// et // tu // manges Tu poses un un piège qui
attrape et tu ne peux pas manger ?
145- y?l? p?s??? ná ? w??ná kátOká
nà ? ny? k? ká kpá p?l? ??nà ? to s? ? p?s???
nà ? tO?5 w?? Homme // peut// et// il//a// piège// et // il//
pose//le// il// attrape//quelque chose// puis //il//dit// que //il //ne pas//
pouvoir//et //il// mange// ca
Une personne peut-elle poser un piège et être
incapable de manger ce que son propre piège a attrapé ?
146- (áá? yóó) Non
(Non !)
147- ? p?s??? ná ? tO?5 k?té yáá
wéé
Il // peut// et// il//mange// donc// ou// bien Il peut manger,
n'est-ce pas ?
148- ? ha?as? ? húlú?ú ná ?
póló ? s?
il// enleva //il// sac// et//il//alla// il//déposa
il se débarrassa de son sac et alla le déposer.
149- ? cooná ?lím m?l?m?l?248 Il //fit
le tour// soleil
Il fit le tour du soleil.
150- ?lím cáá p tá?án? ?
Soleil // veut //ça// mange //il Le soleil veut le
manger.
248 Onomatopée pour traduire comment les
flammes du soleil font peur.
151- s? c?n? má t??ná kátOká
Que // ici// je // pocède// piège
Il dit : « Je suis le propriétaire du piège
152- ná ká kpá ? má tok? ?
Et //il// attrape//tu// je//mange // tu Et il t'a
attrapé, je vais te manger. »
153- ? kpá ?lím nà ? lí
Il // attrapa//soleil// et// il//avala Il attrapa le soleil et
l'avala.
154- ?lím l??ná táp??? t??
Soleil // sortit// anus// sous Le soleil sortit par l'anus.
155- ? kpá ?lím ? lí p l??ná ?
táp??? t??
Il // attrape // soleil // il// avale// ça// sortit//il//
derrière// sous Il attrapa le soleil et l'avala. Le soleil sortit par
son derrière.
156- ??ná ? yáá ?
táápál? asíílí f?? t? ?n?
Puis // il // appela//il//ami// confiance// il n'y a
pas//propriétaire// lui Puis il appela son ami, le traitre.
157- s? ? náá p?n? má tOk? w???
Que // tu //vois// ceci// je //mange// le
Il dit : « Tu vois, ce soleil, je vais le manger.
158- má lípá ?l? ? m?l?nt? má
táp??? t?? k? tom k?l?m
Je // avale// alors// tu// tourne//mon//
derrière//sous//fois//une Si je l'avale, tu tournes une fois mon
derrière.
159- máá ná tímpíí ?
ká l??ná tO
Je // vais voir// par où//il//va// sortir// donc Je vais
voir par où il va sortir. »
160- ? tá láp? ?
ásíílí k?l??
Il // ne pas// a fait// confiance// ainsi Ne lui a-t-il pas
ainsi fait confiance ?
161- ? kOmá nà ? kpá ?lím nà
? lí ?l?
Il // vient//et //il//prit// soleil// et// il// avale// alors
Quand il prit le soleil et l'avala,
162- ?lú?úcánt? kpá táp???
t?? ? m?l?nt? ? m?l?nt? ? m?l?nt? ? m?l?nt? Hérisson // prit//
derrière// sous// il// tourne//il//tourne// il //tourne Le
hérisson prit son derrière et tourna, tourna et tourna.
163- p?c5 pá tomá tom k?l?m
fá249
Or // on// dit // fois// une
Or on lui avait dit de tourner une seule fois.
164- ? m?l?nt? ? m?l?nt? ? m?l?nt? ? m?l?nt?
Il // tourne// il// tourne// il// tourne// il// tourne// Il
tourna, tourna, tourna, tourna et tourna.
165- p ny65 téú
Ça // serra// beauté Ça serra très
bien.
166- ? náá w?lá?á ? tá
ná w?lá?á l??wá ká w? ?m?ná?á
ny?m
Tu // vois// escargot // tu//ne pas /voir//escargot// est
tressé//il//est//corde// comme Tu vois comment l'escargot est
tressé comme une corde.
167- w?lá?á ?ká?á pá
yá kánkánáámí
Escargot //que //on// appelle //
Kánkánáámí C'est l'escargot qu'on appelle
Kánkánáámí.
168- ?k? ká lípíná ?lím
Lui // qui// a avalé// soleil C'est lui qui a
avalé le soleil.
169- ná páá ná mp? ?lím mp? p
k? y?l? w?lá?á tà s? tá
Et // même// et// ainsi// soleil// ce// ça//est//
homme// escargot// ne pas // est mort// encore Malgré cela, le soleil
est gentil. Car l'escargot n'en est pas encore mort.
170- p nyáálà w?lá?á l? k?
ká t?? ?s?? ?lím
Ca // s'éclaircit// escargot// sort// il//marche//alors//
il// marche //comme //soleil Chaque matin, l'escargot sort et suit le mouvement
du soleil.
171- áhó ? yúwá ká
kúntúlí ká s? ká tá?á
célé
Nuit // il//assombrit// il//se plie//il//entre//il//attend//
demain Le soir, il se plie dans sa coquille et attend le jour suivant.
172- m? ? n??wá má m?t? nt? t cáá
t?m nt?
Est-ce que // tu // entends//mon//conte//là // veut //
finir//ainsi Est-ce que tu m'écoutes, mon conte tend ainsi à sa
fin.
173- má m?t? nt? t? h?l??? ? mpí
tá?ál? pá sá?á wáál? ny? y?l?
kp??t? s? mp??? ? w? Mon // conte//là//il// montre// tu//ce que// donc//
à partir// aujourd'hui// derrière// sache// homme// noir//
que//ainsi// il// est
Mon conte veut qu'à partir d'aujourd'hui tu saches que
c'est ainsi se présente l'homme
noir.
174- ? táná p t?5 k? tíílí w?
tíílí w? y?l? kp??tá p?? t?má?á
wés?? tOm
Tu // vois // ça //sur// que//ailleurs//qui//
ailleurs//qui//homme // noirs// ne partagent pas//entre eux// vies//
histoires
249 Fá vient insister pour montrer le sale
comportement du hérisson.
C'est pour cela que certains hommes noirs ne viennent pas en aide
autres même en cas d'urgence.
175- p tá?á p?l?p? tóó pá f??
yáltá
Ça // est//chose// sur// ils/n'ont pas// confiance Ce
n'est parce qu'ils ne se font plus confiance.
176- ? lák? ? k?côô? k? sá?á k?
célé ? kóó ? l?nt? ?
Tu // fais//il// cadeau// que // aujourd'hui// et// demain //
il//vient//il// décapite // tu
Tu te montres généreux envers une personne
aujourd'hui, puis elle vient te décapiter demain.
177- ? táná ?n? ?n? pá lápá ?
k?cô??
Tu // vois // lui //là// on//a fait//il // cadeau Tu vois
celui-là, on lui a fait un cadeau.
178- pá há ? w??ná? s? ?
tó?óná
On //donne// il// fortune//que//il// va manger On lui a
donné quelque chose qui va lui servir.
179- ? tá ná ? cááká?á
? t??s? kátóká t? k? k???
Tu // ne pas// as vu//il // voulait// il//
terminer//piège// propriétaire// que // tuer N'as-tu pas vu
comment il a voulu tuer le propriétaire du piège ?
180- p tóó k? sá?á t? p??
t?má?á ásíílíná
Ça // sur// que// aujourd'hui//nous// ne partageons
pas//entre nous// secret
C'est pour cela que qu'aujourd'hui, nous ne partageons plus nos
secrets avec autrui.
FIN
Conte n°9 : Le crabe paresseux
1- ? n??wá y?l? félént? wéí
pá yáá s? félént? ?
kás?yá?á nà ? k?p?k?l?m t?n?
Tu // entends//homme// paresseux// qui//on// appelle// que
//paresseux//il//avantages // et inconvenients//tout
Tu écoutes, le paresseux, celui qu'on appelle paresseux,
tous ses rétributions et ses difficultés.
2- sá?á k? ? ká n??
tímpíí p l??ná to
Aujourd'hui// que// tu //vas// entendre//où//ça //
sort//alors Aujourd'hui, tu vas entendre d'où cela vient.
3- ? n??wá káwúlá?át? ?n? ?
láp?ná t??? k?cOOwO
Tu // écoutes, lui qui a la royauté// lui// il //
a fait// nous// cadeau Tu écoutes, c'est Dieu qui nous a comblé
de sa générosité.
4- ?n? ? tíík???ná t? Lui // il// guide//
nous
C'est lui qui nous guide.
5- ? tá ná ? cáálá y?l? k?
?máw? ?l??
Tu // ne pas// vois//il// a commencé// homme// à//
construire// alors En fait, tu sais, quand il a commencé à
construire l'homme,
6- ? cál?ná nántál??
tííké
Il // a commencé// pieds// seul Il a
commençé par les pieds.
7- p nyáálá, w?l? nté ?so
cáá tO, nántál?? ?n? ? tíké ?
tô?ná ná ? kOO
Ça// s'éclaircit// jour// ce//Dieu//veut//
donc//pieds// eux// ils/seuls//ils//marchent et //ils //viennent
Quand il fait, le jour que Dieu a choisi, les pieds marchent
seuls et viennent.
8- ??nà ? sOk??? p s??ná
nántóósí
Puis //il// ajoute //ça// arrive// genoux Puis il
construit jusqu'aux genoux.
9- p tO, p kpé, téú fé, p kO
Ça // marche// ça // rentre// beauté // se
réveille// ça // vient Ça marche pour rentrer et le
lendemain ça revient
10- ? ?má p s??ná t?ná?á
Il // construit// ça// arrive// hanches Il construit
jusqu'aux hanches.
11- p tO, p kpé, téú fé, p kO
Ça // marche// ça // rentre// beauté // se
réveille// ça // vient Ça marche pour rentrer et le
lendemain ça revient
12- ? ?má p s??ná lú?ú ?s?nOO
Il // construit// ça // arrive//cou// ainsi Il construit
jusqu'au cou, comme ceci.
13- p tOmá p kpé ?l?
Ça // marche // ça// rentre// alors Ça
marche pour rentrer puis,
14- ? to célé ?n? ? t??? wá?á
lúú? tíké p wáál? k?yák? l??k?
?l? ?n? ? ká t? wá?á nyOO? tíké Il // dit //
demain // lui// il//va mettre// eux// cous// seuls//ça//
derrière//jour//autre// alors//lui// il//va//mettre// eux//
têtes// seules
Il dit que demain, il va leur mettre seulement les cous, et un
autre jour il va leur construire les têtes.
15- ? n??wá, k?yák? ?k? k? tápá ?l?
pá tO? pá púkì
Tu // as entendu// jour // ce// il// il arriva//puis//ils //
marchaient// ils// allaient Tu as entendu ? Ce jour-là arriva. Ils
marchaient et allaient.
16- táál? wónt?, táál?
náá?, tOláná mp? pá t?n?, pá tO?,
pá púkí
Champ //choses// champ // boeufs// animaux//eux// ils// tous//
ils// marchaient// ils// allaient
Tous les animaux, les buffles, tous les animaux marchaient et ils
allaient.
17- p kómá p tálá w?l? nt? ?l?, w?l?
nté ? ?má w? p s??ná as??kpék?? k? mp? ?l?
Ça // vient// ça//arrive// jour//ce//alors// jour // où
//il //construit// eux// ça//arrive// épaules// ainsi // donc
Le jour qu'il les avait construit jusqu'aux épaules,
18- p?c??t? póló, ? ?má w? ná ?
s??ná wá?á así?kpék??
Crabe // alla//il// construisit// eux// et //il// arrive //eux//
épaules Le crabe alla et il les construisit jusqu'aux épaules.
19- s? célé ? kóó má t?
má?á lúú? p wáál? má t?
má?á nyóó?
Que // demain// vous // venez// je //mets//vous
//cous//ça// derrière// je //mets //vous//têtes Il dit
« Demain, venez, je vais vous mettre les cous et une autre fois les
têtes. »
20- k? fémá p?c??t? s? pa n?? ?n?
Il // réveilla// crabe// que //ça // fatigue// lui
Le lendemain, le crabe dit qu'il était fatigué.
21- pá póláá pá
héélì ? s? célé ?l? ?n? ? kó?
Ils // allèrent//ils//dirent//
il//que//demain//alors//lui //il// viendra S'ils y allaient d'informer Dieu
qu'il sera là demain.
22- m? ? n?? p táá
Est-ce que //vous // entendez//ça // dans Est-ce que vous
comprenez bien ?
23- (??h) Oui
(Oui)
24- ? k?l?, ? h?nt?
Il // se leva// il// coucha Il se coucha.
25- féléntú
má?ámá?á ny??? táá k?l?
yóó250 p táá s? p w? ?
Paresse // même// tête // dans// que//ça //
ne pas//que // ça// mal// il C'est juste à cause de la paresse.
Ce n'était pas qu'il était malade.
26- láláá t?n?? nyáá
póló
Autres // tous// eux// allèrent Tous les autres y
allèrent.
27- tólá án? át?n?? á
póló
Animaux // eux// tous// ils// allèrent Tous les animaux
allèrent.
250 Onomatopée qui, ici, permet d'insister sur
l'excès de paresse du crabe.
28- ? nà p?c?ká pà tà
pólóná
Il //et// scorpion// ils//ne pas// sont allés Seul lui et
le scorpion n'y étaient pas allés.
29- p?c??t? nà p?c?ká pá tà
póló
Crabe// et// scorpion// ils //ne pas// étaient
allés Le crabe et le scorpion n'étaient pas allés.
30- pá féléntú t55
Ils // paresse//sur
A cause de leur paresse.
31- p kOmá k?yák? nk? pán? pá
póló ?l? ?sO s? h?? célé
sámátí máá lák? t?ml? p w?? s?
má h??s? Ça // vient// jour//ce// ceux-là// ils//
allèrent//alors// Dieu// que// oui// demain//samedi//je// ne pas//
fais// travail//ça// est// que//je//repose
Ce jour-là, ceux-ci allèrent tous. Alors Dieu dit
« Demain, c'est samedi. Je ne travaille pas. Je dois me reposer.
32- yé mp? sá?á p w?? s? má kp?nt? m
t?n? má t? wá?á lúú? nà yOO? k?
kpákpáá Si // ainsi// aujourd'hui// ça// est//
que//je //rassemble//vous// tous//je//mets// cous//et//têtes// que// en
même temps
Alors aujourd'hui, je vais vous mettre tous ensemble les cous et
les têtes. »
33- ?sO w?ná ny???l?? wéí to ? kp?nt?
ná ? má ? lá ny5O? ná lúú? nà
? t? w?
Dieu // avait// fer// qui//donc//il// rassembla//et//il//
tapa//il// fit// têtes //et//cous// et//il//mit// eux
Dieu rassembla tout son métal qu'il avait, le battit et
en fit têtes et cous qu'il leur mit.
34- mpáá p w?? s? pál? pá ny5 h?? to
pál? pá t?n? pá ny5 h??
Ceux //ça //est// que//ceux-là// ils// poussent//
corne//donc//eux // tous//ils//poussèrent // cornes
Ceux qui devaient pousser des cornes, poussèrent des
cornes.
35- mpáá p w?? s? pál? pá l??
?kpá? to, pál? pá l?? ?kpá?
Ceux // ça// est// que// eux//ils// sortent// oreilles//
donc// eux// ils// sortirent// oreilles Ceux qui devraient pousser les
oreilles, ils en poussèrent tous.
36- ámá pá wéí nà ?
ny??? nà ? ?s?
Mais // ils / qui//et//il// tête// et//il//yeux Mais
chacun avait sa tête et ses yeux.
37- ?sO lápá wá?á w?l? nt? s?
célé sámát? ?n? ? h??s???
Dieu // a fait// eux// jour//
ce//que//demain//samedi//lui//il//se repose Dieu leur a tout fait car le demain
c'est samedi. Il se repose.
38- ?n? ?? lák? t?ml?
Lui //il//ne pas // travail Lui, il ne travaille pas.
39- ? n??wá, háháá
Tu // as entendu// háháá251 Tu
écoutes ? Háháá
40- p tálá p w?l?? lálàá
nyáá póláá to ?sO nyáá
lá w? nà pá lá?l? h??
téüÇa // arrive// ça // jour// autres//
eux//allèrent// alors//Dieu// lui//fit// eux//et//ils//poitrine//
se refroidit // beauté
Ce jour les autres allèrent, Dieu les construisit et ils
étaient très contents.
41- pá páák? ná pá
kpé?
Ils // dansaient en rentrant Ils dansaient en rentrant.
42- pá páá, pá páá
Ils // dansèrent// ils// dansèrent Ils
dansèrent, ils dansèrent.
43- pá ?máál???, ná pá f?l???
p?c??t? Ils //sautaient// et//ils// piétinaient// crabe Ils sautaient et
ils piétinaient le crabe.
44- ápá?nyá háál? p kOO
p?c??t? lá kóókál? ? hák? ná ?
ná p?l?
Ami // jusqu'à //ça// vient// crabe// fait//
effort// il// tâtonna// et// il//vit// eux Mon ami ! Le crabe fit un
effort et tâtonna et les retrouva.
45- p?l? pá náák? ?
Eux //ils// voient// il Eux, il le voyaient.
46- tété nyá tá póló
táá
Hier// toi//ne pas// est allé « Tu n'est pas
allé hier ? »
47- ??nà ?sO k?côô? too p?c??t? nt? t?
nyO?Ot??? Et // Dieu// générosité//sur// crabe// ce// il//
parlait Et grâce à la générosité de Dieu, le
crabe parlait.
48- s? p n?? ?n???
Que // ça // fatigue// lui Il dit qu'il était
fatigué.
49- s? óóh ? náá sá?á
tá híká
Que // óóh // tu //vois// aujourd'hui// nous //
avons eu
Ils lui répondirent « Oóh ! Nous nous avons
aujourd'hui.
50- p tOO k? t? náák? ? nà t?
?máál???ná ?s?nôn?
Ça // sur// que // nous// nous// voyons//tu// et //
nous// sautons // ainsi C'est pour cela que nous te voyons et que nous sautons
ainsi.
51- s? mp? yáá
Que // ainsi// donc
Il dit « C'est vrai ? »
52- s? ??h
Que // oui
Ils dirent « Oui. »
53- ??nà ? k?l? ? pááná
tónt?
Puis // il// se leva// colère// marche
Puis il commença sa démarche colérique.
54- ? to kúkúlú
kúkúlú252 nà ? k?l? ?
póló
Il //marcha // kúkúlú
kúkúlú//et// il // se // leva//il// alla Il marcha
kúkúlú kúkúlú et il y alla.
55- ? tápá ?l?, ?sO s? pépé
yépá nà tété ? tá kO
Il // arriva// alors// Dieu// que// quoi// a laissé//
et//hier// tu// ne pas //es venu Il y arriva. Alors Dieu lui demanda «
Pourquoi n'es tu pas venu hier ?
56- sá?á h??s??? táá k? t? w??
Aujourd'hui // repos// dans/ que// nous //sommes Aujourd'hui,
nous sommes au repos. »
57- ??nà s? há? ? yá ?n? ? ny???
Puis //que // hái// il //achète// lui//il//
tête Puis il le supplia de le sauver.
58- tété p n?? ?n??? félént?
Hier // ça //fatigue// lui// paresse
Il dit qu'hier il était fatigué. La paresse !!
59- ?sO s? tOO félént? ny??? táá
má ták? ? ásíílí
Dieu// que // bien// paresse//tête//dans// je // cache//
tu// secret Dieu dit : « A cause de ta paresse ! Je vais quand même
d'aider.
60- tOO ? tá kOO lO?
Bien //tu// ne pas// es venu Bon, tu n'es pas venu.
61- ny???t? ntí t? t?n? t?? w?? s? pá lá t?
pá c?l? ? to
Métaux //que //ils// //
tout//ils//étaient//que//on// fait// on// donne// tu//alors Tous les
métaux qui existaient et qu'on pouvait travailler et te donner,
62- ny???t? nt? t? t?ná?á má
kpá?á má lú má c?l? páá
áwé nà ?l? ? t??ná
Métaux // ces// ils// tout//je// ai pris// je//
travaille// je// donne// ils// qui//et//alors//il// est parti avec
C'est tous ces métaux que j'ai travaillés et
distribués à chacun.
63- p yépá wémpí ?s?n5t5
pépé?é má lák? ?
Ça // reste// quoi// ainsi// quoi//je // fais// tu
Avec ce qui reste ainsi, que puis-je faire pour toi ? »
64- s? ? lá ?n??? páá ?s?ná
?s?ná
Que //il// fait//lui// même // comment// comment Il lui
dit de lui faire cela n'importe comment.
65- s? ? lá ?n??? pá ?s?ná ?s?ná
Que //il// fait//lui// même // comment// comment Il lui
dit de lui faire cela n'importe comment.
66- k?nà ?s5 s? yé mp? ? k55
Alors //Dieu// que//si// ainsi//il// vient Dieu dit si c'est
ainsi, il n'a qu'à venir.
67- ? ká s?tá timpíí k?
ny???l?sí t5
Il // avait // couper// où// que// petits métaux//
donc Il avait coupé certains petits morceaux de métaux.
68- p w?? ?s?? p?? lák? ??kpá???? k?
téítéí ? s?t? t5
Ça // est// comme// ça ne pas// fait// oreilles//
ainsi// exactement// il// avait coupé// donc Ce qui n'a pas pu suffir
pour faire une oreille et qu'il avait donc coupé.
69- p w?? ?s?? p?? lák? m?nt? k?
téítéí
Ça // est// comme// ça ne pas// fait// nez//
ainsi// exactement// il// avait coupé// donc Ce qui n'a pas pu suffir
pour faire un nez et qu'il avait donc coupé.
70- pámpáá?á ?s5
póláá nà ? t55s? àt?
Eux // Dieu // est allé// et//il// ramassa// terre
Ce sont ces morceaux que Dieu est allé ramasser.
71- ? ná nyí??lá?á
k?l?má?á ?l? ? líí ntá?ámá
nà ? h??s? ká t55
Il // vit// petit métal//un//alors// il//mit//
salive//et//il//nettoya// il// donc Il trouva un morceau de métal qu'il
nettoya avec la salive.
72- ? n??wá y??
Tu // entends// n'est-ce pas Tu écoutes n'est-ce pas ?
73- (??h) Oui
(Oui)
74- ??nà ? ny?k? p?c??t? así?kpék?? t55
Puis // il // appuya// crabe// épaule// sur
Puis il plaça le morceau de métal sur
l'épaule du crabe.
75- ? líí l??ká ? ny?k?
así?kpék?? t55 Il // mouilla// autre// il//
appuya//épaule// sur
Il mouilla un autre morceau qu'il plaça sur l'autre
épaule du crabe.
76- yé mp? p?c??t? híká ?s? nt?
Si // ainsi// crabe// a trouvé// yeux///ainsi Le crabe a
ainsi trouvé des yeux.
77- yé mp? ny???t? t?má wé?é
pá ?máná ? lú?ú nà pá
?má ny???
Si // ainsi// métaux// sont terminés// quoi//on//
construit//il//cou// et//on//constuit // tête Ainsi les métaux
sont terminés. Avec quoi va-t-on lui construire un cou et une tête
?
78- p?c??t? w?ná lú?ú náá
Crabe // a // cou
Le crabe a-t-il un cou ?
79- (áá? yóó t? f??
lú?ú)
Non // il// n'a pas// cou (Non ! Il n'a pas de cou.)
80- ? w? ny??? nàà Il // a // tête
Il a une tête ?
81- (áá? yóó) Non
(Non !)
82- ??ná ? ásí?kék?? too k?l? ?
?s?
Puis //il// épaules// sur// que// il// yeux Puis c'est
sur ses épaules qu'il a ses yeux.
83- ??nà ? héélí ? s? ?
félént? ny??? t?5 ? cáá p há? ? to
Et// il// dit // il//que//il//paresse// tête// sur // il//
ne veut pas// ça// chauffe//il// alors A cause de sa paresse, il ne veut
pas se gêner.
84- ? ?s? án? ? n??wà s?
wáhálá w?ná c?n? ? cá ? t??ná
c?ná?á
Il // yeux// eux// il// entend// que// souffrance//est//ici//
il// veut//il// va // là
Avec ses yeux, quand il entend qu'il y a problème de ce
côté, il va de l'autre côté.
85- ? n??wá, p too sá?á ? tíí
pO?5 táá s? ? cáá ? kpá p?c??t?
Tu // entends// ça// sur// aujourd'hui// va// marigot//
dans// tu//veux//tu// attrapes//crabe Tu entends, si tu va au marigot et que tu
veux attraper un crabe,
86- ? s?s?ná c?n? s? ? cá ? kpá ?, ?
séé kúkúlú kúkúlú
nà ? m?l?ná c?n? tOO
Tu // mets //ici//que//tu// veux//tu// attrapes// il// il//
court// kúkúlú kúkúlú// et// il//
retourne// ici// sur
Tu mets la main par ici pour l'attraper, il fuit
kúkúlú kúkúlú pour aller de l'autre
côté.
87- ? s?s?ná t?n?, ? séé
kúkúlú kúkúlú nà ?
m?l?ná h5?5l??? l??k? Tu // mets //ici// il// court//
kúkúlú kúkúlú// et// il// retourne//
côté// autre Tu mets la main ici, il fuit
kúkúlú kúkúlú pour aller de l'autre
côté.
88- ? félént? tóó, ? ?s? w? ?
ásí?kpék?? tóó
Il // paresse// sur// il// yeux// est// il// épaules//
sur A cause de sa paresse, il a ses yeux sur son épaule.
89- nà y?láá wé mp???
ántúlínyá ?n? ? táá
Et // hommes// sont// ainsi// monde// ce// il // dans Et il y a
des personnes pareilles dans ce monde.
90- pá félént? tóó pá
f?? támpááná ?s?? p?c??t?
Ils // paresse//sur// ils// n'ont pas// vérité//
comme// crabe A cause leur paresse, ils ne sont pas honnêtes.
FIN
Conte n°10 : Pourquoi éviter
l'homme
1- sa?a tá átôôlá án?,
má cá s? má h?l? má?á wémpí
y?l? k?wá nà p n???s?ná pá sé ? to
Aujourd'hui//notre // causerie //celle-ci//je // veux//que//je // montre//
vous// ce que// homme // est// et//ça// ressemble//on//
évite//il// donc
Aujourd'hui, à travers notre causerie, je veux vous
montre ce qu'est l'homme et qui fait qu'il faut l'éviter.
2- p m?t? k? má cá má m?l? m?
Ça // conte// que //je //veux//je// conte//vous
C'est un conte à ce sujet que je veux vous raconter.
3- tóó sámá t? tíí
Alors // monde// il // descend Alors, tout le monde, il descend !
4-T? yáá
Il // explose
Qu'il s'explose.
5- ?kpám w?ná mp?
Chasseur // était // ainsi
Il était une fois un chasseur.
6- ? y?l???, nà ? k??? nánt?
Il //chassait//et // il//tuait// viande Il chassait et tuait du
gibier.
7- nà ? kó?ná pá tók?
Et //il// amenait//ils// mangeaient
Il les amenait à la maison et ils mangeaient.
8- ? y?l???, nà ? k??? nánt? nà ?
kó?ná pá tók?
Il // chassait//et// il //tuait// viande// et//il//apportait
/ils// mangeaient Il chassait, tuait du gibier, amenait à la maison et
ils mangeaient.
9- yé mp? k?yák? nák?l? ?
y?láá, ? tà nà p?l?
Si // ainsi // jour// quelconque// il// chassa// il//ne pas// vit
// quelque chose Un jour il chassa et ne trouva rien.
10- tímpíí w? ? t??253 y?l???
nà ? k??? to ? cOO, ? náá p?l?
Où // que// il // chassait// et// il// tuait// donc//
il// se promena//il//ne vit pas// qulque chose Les endroits où ils
allait et tu tuait, il s'y promena et ne trouva rien.
11- ééh sá?á y?lá án?
?s?ná?á l?
Eéh // aujourd'hui// chasse// celle-ci//comment// ainsi
Que se passe-t-il avec la chasse de ce jour ?
12- ? y??l? nà ? póló tíntí ?
t?? púkí tO
Il // chassa //et// il// alla// où// il// ne pas //
allait// alors Il chassa et alla où il n'allait jamais.
13- sáá ?n???l? ? ná t??, ? ny?má
t?? nà
Moment //là//il//vit//boa// vous //connaissez//boa//
alors
C'est en ce moment qu'il vit un boa. Connaissez-vous un boa ?
14- t?m saso wéí ? w? táál? tO, t??
nt?
Serpent // grand// qui// il// est// champ// donc// boa //
celui-là Le grand serpent qui est au champ. C'est le boa.
15- (? s?? l?m táá to)
Il //entre // eau// dans// donc (Il entre dans l'eau.)
16- ? s?? l?m táá tO. t?? nt?
Il //entre // eau// dans// donc// boa // celui-là Il
entre dans l'eau. C'est un boa.
17- ? má?áná ? t?n? Il //
retrouva//il//là Il le retrouva là.
18- tO tám ?n???l? ?kpám p?lá mál?f?
nà ? h?l? s? ? tOO t?? ?l? nà t?? ?n? ? tOm? ? s? Alors //
moment//là//chasseur// casse// fusil//et// il//
montre//que//il//tire//boa//puis //et// boa// lui// il// dit//il// que
A cet instant, alors le chasseur ajustait son fusil pour abattre
le boa, le boa dit :
19- ?kpám ? to m ? lépá ? tá tO m ?
lépá
Chasseur//tu // tire//moi//tu// es perdu// tu //ne pas //
tires// moi// tu// es perdu « Chasseur, tu tires sur moi tu es perdu, tu
ne tires pas, tu es perdu. »
20- ?kpám s? ééh tOm t?n?
Chasseur // que// ééh// problème//
celui-là Le chasseur dit : « Eéh ! Quel problème !
»
21- (t?m yá?át?ná mp??)
253 C'est un morphème qui permet d'introduire
le passé de l'indicatif.
Serpent //a dit// ainsi
(C'est le serpent qui a ainsi parlé?)
22- ??h s? ?kpám s?? nyá mál?fó
nà ? kóó
Oui //que // chasseur// dépose//ton//fusil//et//tu //
viens Oui. Il dit « Chasseur, dépose ton fusil et viens. »
23- ?kpám s? ? málifó nà ?
póló
Chasseur // déposa// il//fusil//et// il// alla Le
chasseur déposa son fusil et alla.
24- ?kpám póláá ?l? s? to má
y?lá k? má tóólí yóó
sá?á má tápá w? p?l?p??? c?n?n? Chasseur //
alla // donc// que//bien// je//suis promené// donc// je //suis
trompé// ajourd'hui// je// atteints// jour// quelque chose// ici
Le chasseur alla et il dit : « Je me suis promené et
me suis égaré. Cela fait aujourd'hui plusieurs jours que je suis
ici.
25- póló nà tímpíí ?
ny?má l?m w? tO ? kúú m ? póná t?n?
Va // et// où//tu//sais//eau// est//
donc//tu//ramasse//moi//tu// amène//là Va où tu sais qu'il
y l'eau. Emmène-moi là.
26- án? ? ny?má s? t?? ká
húwá húwá k?
Or //tu // sais//que//boa//entasse// tas// tas// donc
Or tu sais que le boa s'entasse toujours en plusieurs tas.
27- án? ? tá?ál?? tápá vingt
mètres
Or // il// longueur// atteint// vingt // mètres Or il
atteint vingt mètres de long.
28- ?kpám s?? ? mál?fó, ?
tííkí há?ás? nà ?
kúúkí t?? ?ni
Chasseur // déposa// il// fusil// il// descendait//
sueur//et //il/ ramassait //boa// ce Le chasseur déposa son fusil. Il
transpirait en ramassant le boa..
29- ? púkíná tímpíí ?
ny?má l?m ké? to
Il //emmenait// où//il//savait//eau // chez// donc Il
l'emmena là où il savait qu'il y a l'eau.
30- t?? nyá tá ny? l?m cólO
Boa // toi// ne pas// savait//eau // endroit
Le boa, lui, ne savait pas où se trouve l'eau.
31- ? kúú mp?? ? kúú mp?? ?
kúú mp??
Il // ramassa //ainsi// Il // ramassa //ainsi// Il // ramassa
//ainsi Il traina ainsi, traina ainsi , traina ainsi et traina ainsi.
32- ? púkíná ?
Il // emmenait//il Il l'emmenait.
33- ? kómá nà ? táná t?? k?
l?m táá ?l? t?? s? óóh ?kpám ?
wáásá m
Il // vient//et// il// apporta// boa// eau// dans// alors//
boa//que// óóh// chasseur//tu //as //sauvé // moi
Quand il atteignit la rivière avec le boa, le boa lui dit
: « Oóh254 ! Chasseur, tu m'as sauvé.
34- ámá k?l?mt? k?, má tà
tô?ô ? má káá híkí
tínté
Mais // un// que// je // ne pas// mange//tu//je// ne vais pas//
trouve// poisson Mais seulement, si je ne te mange, je n'aurai pas de poisson.
»
35- ?kpám hóó, má
wáásá ? to mpíí ? ká lá m
t5?5l??
Chasseur // hóó//je// ai sauvé// tu//
alors// ce que// tu// va//faire//moi//ainsi
Le chasseur dit : « Hóó255 !
Maintenant que je t'ai sauvé, c'est ce que veux faire de moi ? »
36- s? ?n? ? tá tS?S ?, lé?é ?n? ?
ná ?s? ná ? híkí tííná
Que // lui//il//ne pas// mange//il//où//lui//
il//voit//yeux//et//il//trouve//poisson
Le boa lui dit que s'il ne le mange pas, où va-t-il
trouver la force pour chasser les poissons ?
37- sá?á w?? mpS?Slá?á nt?, ?n? ??
tSk?, ?n? ?? nyOOk?
Aujourd'hui// jours// trois//ainsi//lui//il ne pas//
mange//lui//il ne pas // boit Cela faisait trois jour qu'il n'avait rien
mangé et n'avait aussi rien bu.
38- (tSm kSmá)
Problème // est venu (Il y a problème.)
39- p w?? ?kpám s??á t?n? ná ?
sélú?ú l?m táá
Ça //est // chasseur // arrête// là//et//
il//tremblait// eau // dans Le chaseeur resta donc dans l'eau en tremblant.
40- ?kpám ?? l? ?kpám w? l?m táá
Chasseur //il ne pas// sortait // chasseur// est// eau// dans Le
chasseur ne sortait pas. Il restait dans l'eau.
41- ? tí?íná ? ?l? s?s? ?
túúsí ?n??? l5l5
Il // descendait // il// donc//que//il//bouge//lui// devant
Quand il le descendait dans la rivière, il disait toujours
l'emmener plus loin.
42- ?l? ? túúsí, s? ? póná ?
l5l5
Puis //il// bougea// que //il// emmène//il// devant
Puis il le bougea. Il lui demanda d'aller encore plus loin.
43- ? t? p tálá ? t?ná?á
Il // entra// ça// arrive//il// hanche
Il entra dans l'eau jusqu'aux hanches.
44- s? ? tásá ? póná?
254 Onomatopée qui exprime dans le cas présent la
reconnaissance.
255 Onomatopée qui traduit l'étonnement, la peur et
l'indignation du chasseur.
Que // il//répète//il// emmener Il lui dit
d'avancer encore.
45- ? t?, p s??ná ? lá?l?
Il // entra// ça// arrive//il// poitrine
Il entra dans l'eau jusqu'à la poitrine.
46- ? cáá ? ká tO?O ? to
Il // veut// il// va// manger// il// donc Il voudrait donc le
manger.
47- ? póná ? póólú?
hál? p s??ná ? lú?út?
Il //alla// il// loin// jusqu'à// ça // arrive //
il// cou Il l'emmena plus loin. L'eau lui arrivait au cou.
48- mp??? s? too nyá?á má tO?Oná
má híkí tííná
Ainsi // que//bien// toi / je// mange// et// je//trouve//
poisson
C'est ainsi qu'il lui a dit : « Bien, c'est toi que je vais
manger puis trouver du poisson »
49- mp??? ?kpám s? héé tá
càà nyá tOm t?n? mà lá?l? tà h??
ná t? yóó
Ainsi // chasseur //héé// notre// père//
toi//histoire// celle-ci// je // poitrine// ne pas // refroidit// avec //
elle
Alors le chasseur lui dit : « Héé, monsieur,
quelle est cette histoire ? Je ne suis pas du tout content de cela.
50- yé mp? y?láá náp?l? pá w?
kácá?á tOO
Si // ainsi// hommes// quelqu'un//il // sont //rive// sur Il y a
quelques personnes à la rive.
51- páá pá lák? tOm ntí p w??
s? pá h? t??? yóó
Même // ils // font // problème// quel//
ça// est//que//ils// juge// le Quelque soit le problème, il faut
toujours le juger.
52- t? l?? nà mp??n? pá kOmá pá
t??k? ?l? t? h?? t?
Nous // sortons// et// eux//ils// viennent// ils// partent//
alors//nous //jugeons// le Sortons et qu'ils seront de passage, ils jugeront
cette affaire.
53- p n???s?ná s? ? t6?5 m ?l? p có ? ta?5 m
Ça // ressemble//que //tu//manges//moi//alors//
ça// fait// tu// manges// moi Si tu as le droit de me manger, là
tu pourras me manger.
54- s? pá w? y?láá mpO?Olá?á
Que // ils// sont// personnes//trois
Ils sont trois personnes. »
55- pá l??wá ?l? nà ? t?ká ? n56h?l?
táá, ikpám n56h?l? tàà s? ?
táá k55 ? sé
Ils // sortirent// puis// et//il// teanait//il//pied// dans//
chasseur//pied//dans//que//il//ne pas//vient// il// fuit.
Quand ils sortirent, il tenait le chasseur par le pied pour
qu'il ne s'en fuit pas.
56- sáá ?n???l? kpá?án?
kámá ná ? y?l?
Moment //là//cheval// vint// et//il//homme
A cet instant vint un cheval avec son maître.
57- ? nó?ó táá ?s? cál?m
ná pá tá?ná ? máp? ná ?
tó?ná áséwá
Il // bouche// dans//ainsi// sang// et//ils//sont en train//
il// frapper//et//il//est train// course Sa gueule était pleine de sang
et son maître était en train de le battre alors qu'il courait.
58- ??ná kpá?án? nyá
cóló?ó t?? l?s? sélíyá
Puis // cheval// toi// chez// nous// allons enlever// justice
Puis « Cheval, c'est toi qui va nous départager.
59- ?s?nó?ô má lápá
ákélé nà ? cáá s?s? ?
tó?ó m
Ainsi // je // ai fait//
celui-là//et//il//veut//que//il// mange // moi Voici ce que je lui ai
fait et il veut me manger. »
60- ntí kpá?án? ká có
tó?ól? s? m??má y?l? yáá
Ce que// cheval // va// répondre//donc// que// c'est//
homme// n'est.ce pas Le cheval demanda directement «C'est un homme,
n'est-ce pas ? »
61- mp??? s? ??h
Ainsi // que//ou
On lui répondit « oui »
62- s? ? p?s??? ? ? tó?ó ?
Que //il// peut//il//il// mange //il Il dit dit de le manger s'il
peut.
63-(héé áhá? y?l? nyá w??
ná ? t??? ?n??? wáhálá to)
Héé // áhá?// homme// toi//est//
et//il//met//lui// souffrance//donc (Puisque l'homme est en train de le faire
souffrir.)
64- s? mp??? y?l? w??
Que // ainsi//homme// est
Il dit que c'est ainsi qu'est l'homme.
65- s? ? náá má nó?ó
táá
Que //tu//vois//ma//bouche//dans « Vois-tu dans ma bouche.
»
66- s? ??h
Que // oui
Il dit « oui »
67- s? ? tá ná cál?m
Que // tu //ne pas// a vu// sang « N'as-tu pas vu du sang ?
»
68- s? ??h
Que // oui
Il dit « Oui »
69- nà ? tá?ná m máp? k?
Et //il // est en train// moi// frapper//donc « Et il
continue de me frapper
70- án? má tá? séwá
p?có ? tá?ná m máp?
Or // je// suis// en train// course// cependant// il//est en
train//moi// frapper Or je suis en train de courir. Et cependant il continue de
me battre.
71- y?lu f?? téú yóó
Homme // il n'a pas// beauté L'homme est mauvais
»
72- ?l? ? t??
Lui //il//partit Il s'en alla.
73- p káásá y?lá
náálá?á l?
Ça // reste//personnes //deux// alors Il ne reste que
deux personnes.
74- p tásáá ?l?
kpá?á?á kómá?á l? ná ká
s???lá
Ça // répète//alors//âne//est venu//
donc//et//il// charge Un instant après vint l'âne avec toute sa
charge.
75- pá t?? k??s??? ?s?ná mpí ká
s???lá to, tOn?ná k?
Ils // ne pas//comparer//comment//ainsi//il// portait// donc//
tonnes// donc On ne peut pas s'imaginer tout ce qu'il portait. C'est des
tonnes.
76- ??nà pá kpá?á tOm nt? pá
héélì kpá?á?á Et //ils// prirent//
histoire /cette//ils//dirent//âne Puis il racontèrent l'histoire
à l'âne.
77- kpá?á?á s? m?? y?l? k??
Ana // que // c'est // homme // n'est-ce pas L'âne dit
« C'est un homme, n'est-ce pas ?
78- s? ??h
Que //oui Oui
79- s? áh áh nyó?ós? tá
kpá t?? té
Que // áh áh// faim// ne pas// attrape// boa//
sûr Il dit que le boa n'avait pas faim.
80- y?l? ?n??? ? tók? ló?ló?
Homme //lui//il// mange//vite
C'est cet homme qu'il peut très vite manger.
81- ? tá ny? y?l? y??
Il // ne pas//connais//homme// n'est-ce pas Il ne connaît
pas l'homme n'est-ce pas ?
82- ? nààk? ?n? nà ? s???lá
án?? ? ták? tíílí w?
tíílí w? ? kpá ?n? ? t55 k?
Il // voit//lui//et//il//charge//celle-ci//il//arrive
//quelque// part//quelque //part//il//monte // lui // sur//donc
Il lui dit de regarder ce qu'il porte. Par moment l'homme monte
encore sur cette charge et s'y asseoit.
83- nà ? tá?nà ?n??? máp? k?
Et //il// est en train // lui// taper// aussi Puis il me tape en
plus.
84- ny?n? s???lá án?, ? tásá
kpá? k? má too
Regarde // charge// celle-ci//il//ajoute// monter// que//je
//sur « Regarde cette charge. Il monte en plus sur moi.
85- y?l? nà, ? tá t6?5 y?l? ?l? na ? t6?5
wé..
Homme // donc// tu //ne mange // pas //homme// alors//et //tu
//manges// quoi L'homme, si tu ne manges donc pas un homme, que pourras tu
encore manger ? »
86- (t?? too k?l? mp? pá w?? pá s??k?ná
mp?)
Boa // sur// que//eux// ils// sont//ils//défendent//
ainsi (Eux, ils sont ainsi en de défendre le boa.)
87- ??h nà t?? s? ááh p tápá
má t6?5 ?
Oui // et// boa // que//ááh//ça//atteint//
je // mange// tu Oui ! Le boa dit « Aáh, maintenant, je dois te
manger »
88- s? áá? yóó p
káásá y?l? k?l?m
Que // non// ça // reste//homme // un « Non, il
reste encore une personne.»
89- s? y?l? k?l?m nà y?lá'náál?
y?lá. náál? t?má l?s??? k?
sélíyá s? má tO?O ? yóó Que //
personne // une //et // personnes// deux// deux//ont fini//
enlever//donc//justice// que // je // mange//tu// donc
« Une personne contre deux ! Deux m'ont déjà
dit de te manger ! »
90- s? ? kánt?l? ná ? tá? ?l?
Que // il// patiente//et// attend//celui-l` Il lui dit patienter
et d'attendre celui-là.
91- mp??5lá?á ny?? wéí ? ká
k55 to cá?áfété k?
Trois // celui// qui // il// va // venir// alors// tortue// donc
Le troisième qui vint, c'était la tortue.
92- yé mp?? táál? táá t?n?
?n? páá lápá
kátí?ísá?á s? n5?6l? ? táá
mú?úlí ? l??l?
Si // ainsi// champ// dans// là//lui// ils// ont//
réunion// que// quelqu'un//il//ne pas// abuse// il// autre
En fait, les animaux de la forêt avait eu une
réunion et avaient décidé que personne n'abuse
d'autrui.
93- pá t?n? ná
cá?áfélá, mpíyááná,
pá t?n?, mpáá ?s?? pá k? wéés??
ny?má to pá t?n? mpáá pá w?
táál? táá to
Ils // tous//et//tortues// souris//
ils//tous//eux//qui//ils//sont//vies// ceux//
donc//ils//tous//eux//ils// sont// champ// dans// donc
Tous et mêmes les tortues et les souris, tous les
êtres vivants qui sont dans la brousse.
94- s? n5?5l? ? táá mú?úlí
l??l?
Que // quelqu'un//il// ne pas// abuse// autre Personne ne devait
abuser d'autrui.
95- to ?l? ? tápá ?l? nà pá
kpá?á t?m nt? pá k??s?
cá?áfété
Donc // alors // elle// arriva//et// ils// prirent//histoire//
cette// ils//racontèrent// tortue Quand elle y arriva, ils lui
racontèrent l'histoire.
96- cá?áfété s? mp??? p
lápáá
Tortue // que// ainsi// ça// est fait
La tortue dit « C'est ainsi que cela s'est passé ?
»
97- s? ??h
Que //oui
Ils dirent oui.
98- s? úúh mp??? p lápáá
t??
Que // úúh// ainsi// ça// est fait// boa
Elle dit « Uúh, c'est qui s'est passé, boa ?
»
99- t?? s? tàmpànà mp??? p
lápá
Boa // que // vérité// ainsi//ça// est
fait
Le boa dit « C'est la vérité. C'est qui s'est
passé.»
100- yé mp??? p lápá, ? káá?
?s?n55 to, ?kpám nyá p?sáá nà ?
kpá?á ná ? kOná c?n?? Si // ainsi// ça// est
fait// tu// est entassé// ainsi// donc// chasseur//toi//a pu//
et//il//prend// toi// et// il// amène// ici
« Ainsi le chasseur a pu te prendre et te conduire ici ?
»
101- (p lápá ?lá?á
mámácí) Ça // a fait// lui//mystère (Cela
étonnait celui-là.)
102- P lápá ?lá?á
mámácí. s? ? má?ás?
?s?námpíí ? kpá?á ? tO ná ?n? ?
nà
Ça // a fait// lui// mystère// que// il// essaie//
comment// il//a pris //il//donc //et//lui /il//voit C'était pour elle un
mystère. Elle lui dit d'essayer exactement comme il avait fait pour le
transporter pour qu'elle en juge par elle-même.
103- ? kpá?á hú?úlé t?n?, ?
l?s? l?m n5?5 Il // prit//tas/// ce// il// sort// eau //bouche Il prit ce tas
et le sortit hors de l'eau.
104- ? tásá hú?úlé t?n?, ?
l?s? l?m n5?5
Il // répèta// tas// ce// il// sort// eau// bouche
Il prit encore ce tas et le sortit hors de l'eau.
105- ? t??s? hú?úlé t?n?, ? l?s? l?m
n5?5
Il // termine//tas// ce// il// sortit //eau bouche Il sortit le
dernier tas hors de l'eau.
106- ? lá mp? mp? hál? ? m??ná ?
hátúú tímpí ? ká
má?áná ? to
Il // fait// ainsi// ainsi// jusqu'à // il// retourne//
il// jusque// où//il//avait// retrouvé // il//
donc
Il fit la même chose et le retourna au même endroit
où il l'avait retrouvé.
107- (héí)
108- Tóó póló ? kpá?á
nyá mál?fó má ná ?s?ná?á ?
lápá ná hál? ? h?l? ? s? to ná ?
táá tO tO Bien //va// tu// prends// ton// fusil// je // vois//
comment// tu// a fait// et// jusque//tu// vises// il// que //tu
//tires//et//tu//ne pas//tires// donc
« Bien, prends ton fusil et montre moi comment tu as fait
pour viser et ne pas pouvoir
tirer.
109- Póló ? lá má ná
Va // tu// fais// je // vois
Va et répète cela pour que je voie. »
110- ? póló ? p??k? ? mál?fO
Il // alla// il// chercha// il// fusil Il alla chercher son
fusil.
111- ? kpá?á nà ? h?l? Il // prit// et//
il//visa Il prit et visa.
112- s? tO má ná
Que // tire// je vois
Il lui dit : « Tire, je vais voir. »
113- ? to kpá??256 p yá?á t??
ny???
Il // tira// kpá??// ça// atteignit// boa//
tête Il tira et atteignit le boa à la tête.
114- kp?l?? kp?l?? kp?l?? kp?l?? hál? t?? s?
Kp?l?? kp?l?? kp?l?? kp?l??257 // jusque// boa //
mourut Le boa se débattit puis mourut.
115- s? m t? ? tOk? t?? táá
Que // votre// maison// vous// mangez// boa// ne pas ?
Il lui demanda : « Chez vous, ne mangez-vous pas de boa ?
»
116- s? t? tOk? ?
Que // nous// mangeons// il Il dit « Nous le mangeons.
»
256 Onomatopée qui imite le bruit provoque par le coup de
fusil.
257 Onomatopée qui décrit comment le boa se
débattait avant de mourir.
117- ? tOk? t?? nà ? súmá ?
wáás??? ?n? ?n? s? ? t? ? t6?5 ? tOtOO
Vous // mangez//boa//et//tu// taire//tu//sauves//celui//
lui//que//il// finit// il// mange//tu //encore
« Vous mangez le boa et tu sauves celui-là pour
qu'il te mange encore à la fin ? »
118- ( ?l? ? yápá ny??? - sáá
wéí ? t?ká ? n56h?l? táá to
?s?ná?á ? p?s??? ná ? tásá ? láp? k?
p?l?) Lui // il// a acheté// tête// moment// qui// il// tient//
il// pied// dans// donc//comment// il// peut //et//
il//répète//il// faire//que//quelque chose
(Lui, il a sauvé. -Puisqu'il le tenait par le pied,
comment aurait-il pu se défendre ?)
119- áá? sáá wéí ?
má?áná ? nà ? t?ká mál?f5 ?l?
pépé too k? ? yépá ? k???
Non //moment// qui//il//retrouve// il//
et//il//tenait//fusil//alors//quoi//sur//que//il// laissa//il//tuer
Non ! Lorsqu'il l'avait retrouvé et qu'il avait son
fusil, pourquoi ne l'avait-il pas tué ?
120- (ááh sa?ant? nyá káá
tísí)
Aáh // peur// toi// ne pas// accepte (Aáh ! Il
avait peur.)
121- too ? tá náá,
cá?áfété s??ná nt? ná p lá ?
k? t??
Bien // tu//ne pas// vois//tortue //est arrêté//
donc// et// ça// fait// il// tue// boa Donc tu vois, c'est grâce
à la tortue qu'il a tué le boa.
122- ?kpám lá?l? h??
Chasseur // poitrine// se refroidit Le chasseur était
très content.
123- ééh sá?á
cá?áfété too k?l? má mà w?ná
wéésú?ú nà
Eéh // aujourd'hui// tortue// sur// que// je// moi// ai//
vie// alors
« Eéh ! Aujourd'hui, c'est donc grâce à
la tortue que je suis encore en vie.
124- nà ?s?ná?á máá lá
cá?áfété
Et // comment// je// fais// tortue
Et que puisje faire pour la tortue ?»
125- s?s? ?n? ? háá
cá?áfété k? nánt?
Que //lui// il// donne// tortue// que// viande Il proposa de
donner de la viande à la tortue.
126- k?ná cá?áfété
háá ? nO?5 s? hà? ? nàà mà nO?5
táá má f??ná kélá p
tá?á nánt? k? t? tOk? Et // tortue// ouvrit //
il//bouche// que//há? // tu// vois//ma//bouche// dans// je // ne pas
avoir//dents// ça// ne pas// viande// que// nous mangeons.
Alors la tortue ouvrit la bouche et lui dit « Há?,
tu vois dans ma bouche ? Je n'ai pas de dents. Ce n'est pas avec la viande que
nous nous nourrissons. »
127- ??h s? pá póló ? t?
Oui // que//ils// vont// il//maison
Il proposa d'emmener la tortue chez lui.
128- cá?áfété s? áá?
yóó p táá mà wáásá ? s?
wútéé ? ká wáás? m y?l? lák?
y?l? k? wútéé tOO k?
Tortue // que// non// ça// ne pas// je// sauve// tu//
que// un jour// tu// sauve// moi// homme// fait// homme// que// un jour//
sur
Le tortue lui dit « Je ne t'ai sauvé que pour que tu
me sauves un jour. L'homme aide son prochain en pensant à demain.
129- p táá má wáásá ?
sá?á sá?á ? wáás? m
Ça // ne pas // je // sauve// tu// aujourd'hui//
aujourd'hui// tu //sauve// moi Je ne te sauve pas aujourd'hui pour qu'en
même temps tu me récompenses.
130- sá?á ? ká ny?má s? má
wáás? nyá nà
Aujourd'hui// tu//avais// su// que// je// sauve// toi// donc
Aujourd'hui savais-tu que j'allais te sauver? »
131- mp??? s? áá? yóó Ainsi //que
// non Il dit que non.
132- s? y?láá hál???ná nà p
h??k? nà mp? pá s??k?
Que // hommes // cultivent// et// ça// devient mou//
et//eux//ils// entrent
La tortue dit que ce sont les hommes qui cultivent ces champs
qu'elles habitent.
133- yé mp? y?l? ? tá hálá
?s?ná?á cá?áfété lák?
nà ? húlí p?? nà ? pí ?t?
Si // ainsi// homme // il// ne pas // cultiver//
comment//tortue// fera//elle// creuse// trou//et// il//enterre//
lui-même
Si l'homme ne laboure pas, comment fera la tortue pour creuser
un trou et s'y cacher ?
134- y?láá ló?ná háp?? ?l?
?n? ? póló ? t?l? háp?l? k? p?? nà ? s?? nà
? híkí ? cá?á t?n? Hommes // font// butes// puis//
lui//il//va//il//perse// bute// que//trou//et//il//trouve//il//s'assiert//
là
Ce sont les hommes qui font les butes, puis elle va, perse la
bute et y reste.
135- yé mp? p f?? s?s? ?n? ? yélé y?l?
nà p t6?5 ?
Si // ainsi// ça// il n'y a pas// que//lui//il
//laisse//homme// et// ça// mange//il C'est pourquoi elle ne peut pas
laisser un homme se faire manger.
136- t?5 cá?áfété s? t? t??k?
Alors // tortue// que// elle// allait// part Alors la tortue dit
qu'elle allait partir.
137- y?l? s? p káá lá p w?? s? ?n? ?
póná ? nà ? ny? ?n? táyá
Homme //que//ça// ne pas// fait/// ça//
est//que//lui// il//emmène// elle//et// elle // connaît// lui //
maison
L'homme refusa. Il dit qu'il voudrait que le tortue l'accomgne
chez lui et en profiter pour connaître.
138- cá?áfété s?
áá? yóó Tortue // que // non La tortue refusa.
139- s? ? t5?5 súúlù pàà ?n?
? póná ? ?n? ? h?l? ? ?n? ? sámá
Que // elle// mange// patience// même// lui//il//
emmenait// elle// il// montre//lui//il// monde
Il la supplia de venir faire la connaissance de sa famille.
140- s? sá?á wáál? má
w?ná wéésú?ú to ákélé
yépíná ná má w?ná
wéésú?ú Que // aujourd'hui// derrière// je//
suis// vie//donc// tel// a laissé// et//je// suis// vie Et leur dit
« Aujourd'hui, si je suis vivant, c'est grâce à tel que je
suis vivant. »
141- pàà mp? pá f??ná p?l? s?
pá há ? célé pá ná ?
tíntí páá ny? s? ákélé
kà wáás?nà ákélé ?n? ?n?
Même // eux// ils// n'ont pas// quelque chose// que//ils//
donnent// elle//demain// ils// noient// elle// quelque part// ils // sauront//
que//tel// avaient// sauvé// tel// lui// là
Même s'ils n'ont rien à lui offrir, à
l'avenir, ils sauront que c'est elle qui lui avait sauvé la vie.
142- cá?áfété kísì
kpátá kpátá
Tortue // refusa// energiquement La tortue refusa
énergiquement.
143- s?s? cá?áfété ? t6?5
súúlú
Que // tortue//elle//mange// patience Il supplia avec
insistance.
144- cá?áfété k?l? ? t?? ?
Tortue // se leva//elle// suivit// il La tortue céda et
le suivit.
145- ?kpàm tápá ? w?s?ná ?
t?yá?á ?s?? ...
Chasseur //arriva//il// approcha//il// maison Quand le chasseur
approcha la maison comme...
146- (?l? nà ? kpá?á t?? ?n? y??)
Puis // et// il//a pris// boa//lui//n'est-ce pas (Alors a-t-il
pris n'est-ce pas le boa ?)
147- ??h ?kpám nà
cá?áfété pá s???lá t?? nánt?
s? pá púkí pá héélì
y?lá ná pá póló pá kúú
t?? nánt? ná pá káná t?yá?á
Oui // chasseur / et//tortue// ils// portaient//boa//viande//
que// ils// vont// ils// disent//hommes// et//ils// vont//ils// ramassent//
boa// vainde/et//ils// amènent // maison
Oui ! Le chasseur et la tortue portaient la viande de boa. Ils
voulaient dire à d'autres d'aller ramasser le reste.
148- páá t?? t?. nánt? tObwá
Ils ne pas// finissent// elle// viande // est grande
Ils ne pouvaient pas la finir. Il y avait assez de viande.
149- ? ny?nt? ná ? h?l? s?
cá?áfété wáás?ná ?
té
Il // fait// et// montre// que// tortue// a sauvé// il//
seulement Il voulait juste annoncer que le tortue lui a sauvé le vie.
150- ?kpám in? ? t??ká?á y?lá k? mp?
tO ? àl? w?ná h5?5 k? ?sát?ná k?l?m f??
náán?wá
Chasseur // lui// il// partait// chasse// que // ainsi//
il//femme//était // enceinte// que// mois// un// il n'y a pas // dix
Quand le chasseur partait à la chasse, sa femme
était enceinte de neuf mois.
151- p tá?á ?sót?ná k?l?m f??
náán?wá k? pá l?l???náá Ça //
est// mois// un// il n'y a pas//dix// que// on// accouche N'est-ce pas au
neuvième mois qu'on accouche ?
152- (??h p tápá?á l?)
Oui // ça// atteint// ainsi
(Oui ! La grossesse est ainsi à terme.)
153- Yé mp? píyá ná ? ?l?
páápá tálá téú,
páápá tálá téüSi
//ainsi// enfants// ont vu//il// puis// papa// arrive// beauté// papa//
arrive// beauté Alors les enfants le virent puis « Papa soit le
bienvenu !
154- Yé mp? tóó tété
wáál? ?nàà l?l??? k?l?? p??á
nôôh? l?? p??á ny??? ??l?
Si// ainsi//depuis // hier// derrière// mère//
accouche// donc // enfant// pieds//sortent// enfant // tête//ne sort
pas
Depuis avant-hier, la mère a accouché. Les pieds
de l'enfant sont sortis, mais la tête ne sort pas.
155- s? pá cáá
cá?áfété ny??? nà pá
láá nà p?có àl? l?l?
Que // on// cherche// tortue// tête// et//on// sacrifie//
et// avant// femme// accouche
On doit chercher la tête d'une tortue pour faire un
sacrifice avant qu'elle accouche. »
156- ??h258 s? pá cáá
pépé ny??? yéé
??h // que// on//cherche// quoi// tête // donc « La
tête de quoi doit-on chercher ? »
157- s? cá?áfété ny???
Que // tortue // tête
« La tête d'une tortue. »
158- húúm ééh tám in???l?
cá?áfété s? ééh tom t?n?
Húúm // ééh//moment// celui-ci//
tortue// que //histoire // cette C'est alors que la tortue commença
à se faire des soucis.
159- ??h259 s? pá cáá
pépé ny??? yéé
??h // que// on//cherche// quoi// tête // donc « La
tête de quoi doit-on chercher ? »
160- s? cá?áfété ny???
Que // tortue // tête
« La tête d'une tortue. »
161- mámácí k? ?s?ná?á t?
lák? tom t?n? Mystère // que// comment// nous// ferons//
histoire// cette
258 Onomatopée qui traduit l'embarras, la confusion, la
perplexité et la peur du chasseur.
259 Onomatopée qui traduit l'embarras, la confusion, la
perplexité et la peur du chasseur.
« Mystère ! Comment allons-nous régler cette
histoire ? »
162- ?l? nà ááh ? sú mp? pá
póló t?yá?á
Puis // et//ááh// il// se tut// ainsi// ils//
allèrent// maison Puis il se tut et ils allèrent à la
maison.
163- ? má?ámá?á ?? ny?? s? ? yO?Ot?
súwé to
Il // même// il ne pas //sait// que// il// dit//quoi//
donc Il ne savait même plus quoi dire.
164- ? tàt?? héél? tá
wá?á mpí p lápá to
Il // ne pas // dit// encore//eux//ce qui// ça// a fait
//donc Il ne leur avait pas encore raconté ce qui s'était
passé.
165- àmá píyá nyá
héélá ? t?yá?á ny?nt?
Mais // enfants// toi// avaient dit// il//maison// chose
Mais les enfants l'avaient déjà mis au parfum de
ce qui se tramait à la maison.
166- cá?áfété nté t?l? t?
wáásá ? to t?l? t? ny??? nt? pá cá s?
pá s?t? nà ? àl? l?l?, ? híkí
wéésú?ú Tortue // qui//elle//elle //a sauvé
//il//donc// sa// tête// que//on/veut//que//on// coupe//et// il// femme//
accouche// elle // trouve // vie
La tortue qui l'avait sauvé, c'est ça tête
qu'on veut couper pour que lui sa femme accouche et retrouve la vie.
167- pá tá híkí
cá?áfété ny??? ? àlu s?k?
On //ne pas// trouve// tortue// tête// il// femme//
moura Si ne trouve pas la tête d'une tortue, sa femme moura.
168- yé pá híká
cá?áfété ny??? ?l? ? àl? ?n? ?l? ? k?l?
Si // on// trouve// tortue// tête// alors// il//
femme//elle//il// se leve Si on trouve une tête de tortue là, sa
femme vivra.
169- p?c5 cá?áfété
yép?ná ?n? ? w?ná wéésú?ú Or
// tortue// a laissé//lui//il//est// vie Or c'est grâce à
la tortue qu'il est en vie.
170- (p w?? s? ? wáás? pá
náálá?á l?)
Ça // est// que// elle// sauve// ils//deux//donc (Elle
doit donc les sauver tous deux.)
171- ? nà cá?áfété nt?
pá p??k??? cá?áfété l?nt?
Il //et//tortue// cette//ils// cherchaient// tortue // autre
Il commença, avec cette tortue, à chercher une
autre tortue
172- cá?áfété ?s?ntáá
wák?láá k? ná?ná?ná?
Tortue //visage// se gâta// donc // complètement Le
visage de la tortue se détériora complètement.
173- ??nà s? pépó?ó ? p??k???
yé, nb?bl? ?l? ? yb?bt???ná nt?
Puis // que// quoi// vous// cherchez// en fait// quelqu'un //
lui// dit// ainsi
Puis « Que cherchez-vous en fait ? » C'est quelqu'un
d'autre qui demandait ainsi.
174- s? cá?áfété
Que // tortue. « Une tortue. »
175- s? pópó?ó m wáál?
t?n?
Que // quoi// votre// derrière// là
« Qu'est-ce qui est donc derrière vous ? »
176- s? cá?áfété
Que // tortue
« Une tortue. »
177- ááh ááh ? p??k???, m nà
cá?áfété ? p??k???
cá?áfélá nàà yé mp? àl?
?n? ?? cáá ? té Aáh ááh// vous//
cherchez// vous// et// tortue// vous// cherchez//tortues// donc// si//ainsi //
femme // elle// vous ne pas// vouloir// elle/ donc
« Aáh ááh ! Vous cherchez des tortues
en compagnie d'une tortue. Ainsi c'est clair que vous ne voulez pas de cette
femme. »
178- ??h ?kpám ?? ny?? s? ? lá ?siná
??h //chasseur// il ne pas// sait// que//il// fait// comment. Le
chasseur ne savait plus quoi faire.
179- ? ny?ná ? àl?, ? ny?n?
cá?áfété nyá lápá
wémpí to
Il // regarda // il// femme//il// regarda// tortue// toi// a
fait// quoi// donc Il regarda sa femme et regarda aussi ce que la tortue avait
fait pour lui.
180- (nà ? tá?ná ?s5 s?l?m???. nà
?s5 ? w? ? wáál? p lák?)
Et // il// est en train// Dieu// prier// et//Dieu// il//
est//il//derrière//ça// fera Et il est en train de prier Dieu.
S'il plait à Dieu, tout ira pour le mieux.)
181- t?ná?á ? wíísá ?s? s?
pá s?t? cá?áfété ny???
Là // il// ferma// yeux// que// on// coupe// tortue//
tête
Alors il accepta malgré lui, que l'on coupe la tête
de la tortue.
182- (óóh t?lás? nt?)
Óóh // obligation// donc
(Oóh ! Il n'avait pas le choix.)
183- t?ná?ál? n5?5l? ?l? ? l??wá ná
? kpá cá?áfété ny??? nà ? s?t?
Là // quelqu'un // lui// il// sortit// et//
il//prit//tortue// tête // et// il//coupa Alors quelqu'un sortit et coupa
la tête de la tortue.
184- pá nyStO cá?áfété
cál?m k? àl? ?l? nà p?yá?á n55h? t?s?
ná p?yá?á l? àl? híkí
wéésú?ú On // mit// tortue//sang//
à//femme// puis// et// enfant// pieds// terminent//et//enfant//sort//
femme//trouva// vie
On mit le sang de la tortue à la femme et les pieds de
l'enfant sortirent complètement, puis il sortit. La femme trouve la
vie.
185- yé mp? mp???l? t? cáá s? ? n??
téú s? y?l? wéí pá yáá si y?l?
kp??ht? to
Si // ainsi// ainsi// nous// voulons// que//vous// compreniez//
beauté// que// homme //qui// on// appelle// que//homme// noir// donc
Ainsi voulons-nous que vous sachiez, que l'homme, en l'occurrence
l'homme noir,
186- yé ? tômá s? ?n? ? w? ? tom
táá s? ? táá s?, nyá kó?ná
s?m
Si // tu// dis// que//lui//tu//es // il// histoire// dans//
que// il//ne pas// meurt// toi// viens//
mort
Si tu veux le protéger pour qu'il ne meurt pas, c'est toi
qui mouras à sa place.
187- p tóó k? sósáá
túká ?tú?úlé s? k?s? m?t? táá
k?s? y?l?
Ça // sur// que// anciens// ont cogné// proverbe//
que// soulève// sorgo//ne pas// soulève// homme
C'est pour cela que les anciens ont dit ce proverbe «
Relève le sorgo, ne relève pas l'homme. »
188- y?l? wéí ? wáás???
sá?á to célá ?n? ? k???ná ?
Homme // que// tu // sauves//aujourd'hui// donc// demain//
lui//il// te// tuera// tu L'homme que tu sauves aujourd'hui, demain c'est lui
qui te tuera.
189- má m?t? yáá mál?yé
Mon // conte// yáá mál?yé Mon conte
yáá mál?yé
190- (nyá ná ?sótáá) Toi
// et // ciel Toi et le ciel
191- M nà àt?
Vous // et// terre Vous et la terre.
FIN
Conte n°11 : Les quatres enfants
T? tíí
Il // descend Il descend !
T? yáá
Il // explose
Qu'il s'explose !
1- àl? nó?ól? ? w?nná
Femme // quelqu'un // elle //ést Il était un fois
une femme.
2- ??na ? l?l? píyà k? lì?ìtí
Et // elle// accouche// enfants// quatre
Et elle était mère de quatre enfants.
3- píyà mp? pà h?lá nt?
wéná?á ?
Enfants // eux// ils// noms// sont// quoi Ces enfants,
quels étaient leurs noms ?
4- pá yáá ?n? s? t????? só?
On // appelle //lui// que// suis //odeur L'un s'appelle «
suis l'odeur ».
5- (t?????só? ?)
suis //odeur
(« suis l'odeur ?»)
6- ??. Pá yáá ?n? s? tàms??? y?l?
Oui // on // appelle// lui// que// attache // homme Oui. L'autre
s'appelle « attache homme).
7- (Hóhòhòò 260!)
8- Pá yáá ?n? s?
féésù?ù y?l?
On// appelle///lui//que// réveille// homme L'autre
s'appelle « réssuscite homme »
9- (Hóhòhòò !)
10- Pá yáá ?n? s? c?k?
ákálísì
On// appelle //lui// que // lance// gourdins Le quatrième
s'appelle « lance gourdins .»
11- (c?k? ákálísì ?)
Lance // gourdins
« Lance gourdins ?»
12- ??. p? t?má
Oui // ça // finit Oui. C'est tout.
13- tàmpáná, pá tòò
t?? tùùlé
Vérité// ils// mère// partit//
forêt
Effectivement, leur mère partit en forêt.
14- pá tòò tà p?s? ?
kôô
Ils //mère// ne pas// peut// elle// vient Leur
mère ne put revenir.
15- ? s? túúlé tàà
Elle // mourut// forêt// dans Elle mourut dans la
forêt.
260 Onomatopée qui traduit la réaction d'un
auditeur face à signification du nom du personnage.
16- ( hóó)
17- ? tà kôô
Elle //ne pas// revint Elle ne revint plus.
18- k?y??? tàpà ?s?? k?y???
nátòsò pà tà nà pà
tòò
Jours // atteignent // comme // jours// six// ils// ne pas //
virent// ils //mère Pendant environ six jours, ils ne virent point leur
mère.
19- « nyá pá yáák??? ? t?????
só? k? mp? to ?pó?ó ? ká wáás?
Toi //on // appelle // tu// suis//odeur// donc//ainsi//
alors//quoi//tu // vas// sauver Toi qu'on appelle « suis odeur »
donc, à quoi sers-tu ?
20- Táá tá tóó nyá
t??wá?á l?.
nous //notre //mère// elle// est partie// ainsi Notre
mère est ainsi partie.
21- t? tà ny? s? létóó k? ?
t??ná, yáá lé?é ?
kpá?ánà » Nous // ne
pas//savons//que//où//sur//que//elle Nous ne savons pas où elle
est allée. »
22- ??nà ? kpá?á só? k? t?????
Puis //il// prit// odeur//donc// suivre Puis commença
à suivre l'odeur.
23- ? pólò ? má?áná pà
tóó h?ntá ná ? s?pá hál? p?
tápá ? lápá só?
Il// alla// il// retrouva// leur//mère// couchée//
et// elle// était morte// jusqu'à// ça// atteint// elle //
fait// odeur
Il alla et trouva leur mère qui était
déjà morte et puait déjà.
24- s? « ? nàà ?n???ló. má
só? t?ná?á ntO »
Que // vous //voyez//là voici// mon// odeur//
limite///ainsi
Il dit « Voyez-vous, la voici. Moi je suis arriré
à mes limites. »
25- ??nà tàms??? y?l? kpá m?wá
ná ? táms???. Puis // attache // homme// attrape// os//et// il//
attache Attache-homme prit les os et les reconstitua.
26- ? kpá y?l? ná ? táms???
Il// attrape// homme// et// il// attache Il prit le corps et le
reconstitua.
27- ? táms? ná ? t?
Il// attacha// et//il//finit Il reconstitua tout.
28- s? « mà t?mà »
Que// moi// finis
Il dit « Moi, j'ai fini. »
29- ??nà féésù?ù y?l?
tók? náw s?ká
Et// ressuscite-homme// tient// boeuf // queue
Et Ressuscite-homme tenait une queue de boeuf.
30- ? má y?l? tóó ?l? pà
tóó k?l?
Il // tapa //homme // sur// puis// leur //mère// se
lève Il frappa en le corps puis leur mère retrouva la vie.
31- (Hóhòhòò !)
32- ??nà pá tá?ná t??w? ?l?nà
h?k?l? tílí ? có pà tóó k? h?k?
táá t?n?
Et //ils// en train// partir// puis// aigle// fonça//il//
prit//leur// mère//que// milieu// dans//là Puis pendant qu'ils
partaient, un aigle fonça et prit leur mère entre eux.
33- (Hóhòhòò !)
34- ??nà ?n? ? yélé àkál???
nà k? yá?á h?k?l? nà ? s?
Et// lui// il// laisse// gourdin// et// il//atteint// aigle// et
//il// meurt L'autre lança le gourdin et toucha l'aigle qui mourut.
35- ?l? nà pá tóó tíí
pá h?k? táá
Puis// et// leur//mère// atterrit// ils// milieu// dans
Puis leur mère ratterrit entre eux.
36- t?n? ?n??? pá póós??? t?má s?
áwé k?l?nà.
Là // dessus// ils// demandent// entre eux// que// qui//
dépasse Là-dessus, ils se demandent qui est le plus puissant ?
FIN
|