WOW !! MUCH LOVE ! SO WORLD PEACE !
Fond bitcoin pour l'amélioration du site: 1memzGeKS7CB3ECNkzSn2qHwxU6NZoJ8o
  Dogecoin (tips/pourboires): DCLoo9Dd4qECqpMLurdgGnaoqbftj16Nvp


Home | Publier un mémoire | Une page au hasard

 > 

Le conte et l'éducation chez les Lokpa du Bénin

( Télécharger le fichier original )
par Akéouli Nouhoum BAOUM
Université d'Abomey- Calavi (Bénin ) - Maà®trise en lettres modernes 2010
  

précédent sommaire

Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy

TABLE DES MATIERES

Dédicace i

Remerciements ii

Sommaire iii

INTRODUCTION 1

1. L'aventure du conte 4

1.1 Les origines du conte 4

1.1.1 Les anciennes théories : le Symbolisme et l'Evhémérisme 4

1.1.2 Les travaux des frères Grimm 5

1.1.3 La théorie africaine ou ethnologique 6

Conclusion partielle 7

1.2 Essai de définition 8

1.2.1 Le mythe et le conte 9

1.2.2 La fable et le conte 14

1.2.3 La chantefable et le conte 16

1.2.4 La légende, l'épopée et le conte 18

Conclusion partielle 21

1.3 Classification des contes 22

1.3.1 La classification d'Equilbecq 22

1.3.2 La classification d'Aarne et Thompson 24

1.3.3 Vladimir Propp et la morphologie du conte 25

1.3.4 La morphologie du conte africain selon Denise PAULME 26

Conclusion partielle 31

2. Le conte et l'éducation chez les Lokpa 33

2.1 Définition et précision du sens des termes : Education, parole et conte 33

2.1.1 L'éducation 33

2.1.2 La parole 34

2.1.3 Le conte ou M?t? 35

2.2 La performance du conte chez les Lokpa 35

2.2.1 Où dit-on le conte ? 36

2.2.2 Quand dit-on le conte ? 36

2.2.3 Qui dit le conte ? 37

2.2.4 Pour qui raconte-t-on le conte ? 39

2.2.5 Comment se déroule l'énonciation d'un conte ? 40

2.2.6 Pourquoi dit-on les contes ? 48

Conclusion partielle 49

2.3 Analyse des contes du corpus 49

2.3.1 Présentation du corpus 50

2.3.2 Structure du conte Lokpa 54

2.3.3 Le chant 56

2.3.4 L'onomatopée 57

2.3.5 Les personnages dans le conte Lokpa 58

2.3.6 Le temps 62

Conclusion partielle 63

2.4 Etude des thèmes dominants et interprétations des contes 64

2.4.1 L'unité ou la cohésion sociale 64

3.4.2 La force entre justice et injustice 66

2.4.3 Le respect des anciens 72

2.4.4 La satire de la paresse 79

2.4.5 Le respect du choix des enfants 83

2.4.6 Dieu dans les contes et dans la société Lokpa 89

2.4.7 L'ingratitude et la trahison chez l'homme 91

Conclusion partielle 98

CONCLUSION 99

Bibliographie 101

I. Sources orales 101

II. Ouvrages 101

II.1. Ouvrages généraux 101

II.2. Ouvrages spécialisés 101

III. Articles 103

IV .Mémoires 104

V. Dictionnaires et Encyclopédies 104

VI. Sites Internet 105

TABLE DES MATIERES 106

Annexes - 1 -

CORPUS DE CONTES - 1 -

Système alphabétique de la langue Lokpa. - 1 -

1- Les consonnes - 1 -

2- Les voyelles - 2 -

Conte n°1 : Le peul - 3 -

Conte n°2 : L'aventurier - 19 -

Conte n°3 : Le poisson et la perdrix - 25 -

Conte n°4 : L'enfant terrible - 31 -

Conte n°5 : Pourquoi la terre mange les hommes - 49 -

Conte n°6 : Le malin et le bête - 56 -

Conte n°7 : Le démagogue - 68 -

Conte n°8 : Les deux amis - 73 -

Conte n°9 : Le crabe paresseux - 93 -

Conte n°10 : Pourquoi éviter l'homme - 101 -

Conte n°11 : Les quatres enfants - 117 -

Annexes

CORPUS DE CONTES Système alphabétique de la langue Lokpa.

Le Lokpa ou L?kpa (ex-Dompago) est une langue africaine de la famille des langues Gur. Elle compte dix-sept (17) consonnes et dix (10) voyelles151. Le lokpa est une langue á tons. Elle a deux tons : le ton bas (`) et le ton haut (').

1- Les consonnes

Nous dressons ici une liste des consonnes un exemple en lokpa traduit en français.

P

p

Páápá

Papa

M

m

Moi

F

f

Fúlá?á

Bidon ou coeur

T

t

Nous

N

n

Náw

Boeuf

S

s

Só?ónt?

Peur

L

l

Láál?

Hache

C

c

Cìmté

Lézard

Ny

ny

Ny???

Tête

Y

y

Yát?

OEuf

K

k

Kámpá?

Coq

?

?

?pá????

Oreille

?

?

Há?á

Chien

Kp

kp

Kpáákpá

Noix de coco

?m

?m

Nmáát?

Ecriture

151 Nous nous inspirons des travaux de Fousséni AKAWE AKAYOKOTI , Contribution à une étude de la morphosyntaxe et de la lexicologie des bases du L?kpa ( Mémoire de maîtrise) et de Alphabets des langues africaines Unesco-SIL 1993 ( http://sumale.vjf.cnrs.fr/phono/PhonologieN.php )

W w W??ná? Fortune

H h Hát? Don

2- Les voyelles

Nous ferons le même exercice pour les voyelles en donnant un exemple à chaque cas.

I

i

Tíntè

Poisson

?

?

Ny??t?

Herbes

E

e

Tètè

Hier

?

?

T?t?

Terre

?

?

T?ml?

Travail

A

a

Àl?

Femme

?

?

Àpál?

Homme

U

u

Wúláw

Roi

O

o

Tòtó

Mère

?

?

Tônt?

Marche

Conte n°1 : Le peul

- T? tìì

Il// descend Il descend.

- T? yáá

Il // s'explose Qu'il s'explose.

1- f?láánt? nó?ól? ? w??ná n?t?. Peul// quelqu'un// il// est// là. Il était une fois un peul.

2- ??nà í tíík??? náá?.

Et// il // conduisait// boeufs

Et il conduisait les boeufs au pâturage.

3- ??nà í w??ná àl?.

Et // il// avait// femme Il avait une femme.

4- ? yààlá t?n? tà àl? ?n?? ? k?lá sól???.

Il// femmes// tout//dans// femme// là// il// dépassait// aimer Parmi toutes ses femmes, c'est elle qu'il aimait le plus.

5- ??nà nó?ól? ? ?l??hk? àl? ? n?.

Et// quelqu'un// il// arracha// femme// là Quelqu'un lui arracha cette femme.

6- pà l??hká àl? ? n? to,

Ils// ont// arraché// femme// là//alors
Quand on lui a arraché cette femme,

7- ? t??ká nàà? ? mól??? k?.

Il// conduit// boeufs// il// gémit// tellement

Chaque fois qu'il amenait les boeufs au pâturage, il gémissait.

8- ? t??ká nàà? ná ? tápà k?kpám?y? to,

Il// conduit// boeufs// et// il// arrivait// rocher// sur

Chaque fois qu'il conduisait les boeufs au pâturage et qu'il arrivait sur un rocher,

9- ? cák? k? ná ? t?l? támá?á.

Il// asseyait// tellement// et// il// soutenait// menton Il s'asseyait et mettait la main au menton.

10- ? t??ká nàà? ná ? tápà k?kpám?y? to

Il// conduit// boeufs// et// il// arrivait/// rocher// sur

Chaque fois qu'il conduisait les boeufs et qu'il arrivait sur un rocher,

11- ? cák? k? ná ? t?l? támá?á.

Il //asseyait//tellement// et// il// soutenait// menton Il s'asseyait et mettait la main au menton.

12- ??nà k?yàk? nàk?l? ?l?, cá?áfelá?á pOOs? ? s?s?:

Puis// journéé//quelqu'un// alors// petite// tortue// demande// il// que Puis un jour, une petite tortue lui demanda :

13- « f?láánt?, pèpèè yèpnà nà hál? nyá t??kù?ù nàà? Peul// quoi// a// laissé// et// jusqu'à// toi// conduis// boeufs « Peul, pourquoi tu conduis les boeufs

14- nà páá w?l?nté ? kOmá c?n?

Et// chaque//jour// ///tu// viens// ici Et chaque jour qunad tu viens ici,

15- ?s? ? t?lá támá?á? »

Comme// tu// soutiens// menton

Il faut que tu mettes la main au menton ? »

16- s?s? ééh tàmpànà k?,

Que//ééh// vérité// tellement Il dit qu'effectivement,

17- ?n? ? àl? n5?5l??? ?n? ? w?ná

Lui// il//femme// quelqu'un// là// il// a Il a une femme.

18- ?n? ? àláá t?n? ?n? ? k?l?ná ?n??? téeu

Lui// il// femmes// tout//lui// il//dépasse// lui// beauté Parmi ses femmes, c'est elle la plus belle

19- yé m?p?, ?n? ? tà ny? ?s?mpíí ?n? ? ká152 là nà ?n? ? m? àl??n? to.

Si//c'est//ça//lui//il//ne pas//sais//comment// lui//il//fera//et// lui// il// prend// femme//lui// là Alors il ne savait pas quoi faire pour reprendre cette femme.

20- ??nà cá?áfelá?á s?s? ?k? ká p?s???. Et// la petite tortue//que// elle// pouvoir La petite tortue dit qu'elle pourrait.

21- s? « héi má táapál? ? p?s??? yáá »153 ? Que// heí// mon// ami// tu// pouvoir « Mon ami, pourrais-tu » ?

22- s?s? ??h ?k? ká p?s???. Que//oui// elle// pouvoir Elle dit qu'elle pourra.

152 Ká est un morphème qui permet d'exprimer le futur. Il est aussi employé comme pronom possessif dans certains cas.

153 Yáá est une morphème qui permet de poser des questions.

23- s? « tô yéé t? l??hká àl? ?n? pépó?óó ? ká há t? »

Que// alors// si// nous// arrachons// femme// là// quoi// tu//va//donner//nous ? « Si nous te ramenons ta femme que vas-tu nous donner ? »

24- háá s? pá yó?ót? mpí pá cáá to

Háá// que// ils//disent//ce que//ils//veulent// alors

Il proposa aux tortues de dire ce qu'elles voudraient avoir.

25- ??nà pá h?l? ? náá? tàà sósó.

Et // elles // montrent// il// boeufs// dans// grand Elles montrèrent le plus gros boeuf de son troupeau.

26- s? náw ?n??? mp? pá cáá.

Que// boeuf// là// eux// elles// veulent

C'est ce boeuf là qu'elles voudraient comme récompense

27- f?láánt? s? to tààl? f??.

Peul// que// alors// problème// il n'y a pas Le peul accepta.

28- yè mp? pá pòlò.

Si//c'est ça// elles// aller Alors qu'elles aillent.

29- ??nà cá?áfélás? t??hk? t?má.

Et// les petites tortues// réunissent// elles mêmes Puis les petites tortues se réunirent.

30- ??nà ? h?l? s??? t?yá?á

Il// il// montre// elles// maison Il leur montra la maison

31- s? pòlàà ?l? nà f?láánt? ?n? nà àl? pá h?ntàà.

Elles//aller//alors// et//peul//là//et// femme//ils//sont couchés Quand elles y arrivèrent, le peul et la femme étaient couchés.

32- s? s?? hál? mp??? táá t?n?.

Elles// entrent//jusque//chambre//dans//là-bas Elles entrèrent jusque dans la chambre.

33- sá wé? ? táá p kOmá nà p m? ?l?,

Moment// quel//il// dans// ça// vient// et// ça// prend// alors Au moment où ça allait prendre,

34- pá héélì pá táá s?kpèlá?á s? ká to p?nt?.

Elles// dirent// elles//dans// petite//que//elle// pète//caca Elles demandèrent à la plus petite de péter.

35- ká to p?nt?. Elle// péta// caca

Elle péta

36- ??nà àl? n? sô?

Et // femme// entendre// odeur La femme sentit l'odeur

37- ??hná l??ká tásá tó?.

Et// autre// faire encore// péter Une autre péta encore.

38-úúh ??hná só? nyálá mp??? táá.

Úúh154// et// odeur// coudre//chambre// dans

La chambre se remplit alors d'une mauvaise odeur.

39- ??hná àpàl? ?n? s? àl? tóná p?nt? nt?.

Et// homme// là// que// femme//a pété// caca//là L'homme accusa la femme d'avoir pété.

40- àl? s? àà?yóó p tà155 k? ?n?.

Femme// que// non//ce// ne pas// est// elle La femme dit n'avoir pas pété.

41- s? úúh àl? tóná.

Que//úúh// femme// a pété

L'homme soutient que c'est la femme qui a pété.

42- pá nìkì yóówú.

Ils// commencèrent// bagarre Ils se mirent à se disputer.

43- ??nà f?làànt? ?n?, Et// peul//là

Puis le peul,

44- f?làànt? wéi ?n? ? l??hká ?n? ?l? ? àl? k?156 mp? to,

Peul// quel// là// il//a arraché//celui-ci// femme// effectivement//comme// alors Celui qui a arraché la femme de l'autre peul,

45- hál? ? nà àl? ?n? pá yòò mp? ?l? nà,

Jusqu'à// il//et// femme//lui//ils//bagarrent// comme// çá// et//puis Ils se bagarrèrent et

46- ? má àl? ?n? nà ? l?s? t?yá?á

Il// batit// femme// là// et// il//enleva//maison Il battit la femme puis la répudia.

47- s? ? t??h

154 C'est une onomatopéé qui traduit un malaise

155 Tá est un morphème qui indique une négation

156 k? est un adverbe de précision

Que// elle// part. Il lui dit de partir.

48- ?n? ? kà157 ny?má?á s? ? w? téù,

Lui//il//croyait//que//elle//est// beauté Il croyait qu'elle était belle,

49- ásé ? kômá?á s? ? ká k? ?n? nà p?nt? só? nàà158?

Or//elle// est venue// que //elle//va tuer// lui// avec//caca// odeur Alors tu es venue pour me tuer avec ton pet ?

50- ??hná ál? ?n? ? t??h ? kpé.

Et// femme// là// elle// partir// elle// rentre La femme s'en alla.

51- ? m?l? ? pàl? k?p?? ?n? ? t?.

Elle // retourna// elle// mari//ancien//là//il// maison Elle se retourna chez son ancien époux.

52- ??nà cáyáfélás? m?l? ?l? nà159 ? c?l? s??? s? náw

Puis// les petites tortues// retournèrent//et//il// donna// eux// leur//boeuf Les petites tortues se retourèrent et le peul leur remit le boeuf.

53- ? c?lá s??? s? náw ?l? nà se t??h.

Il// a donné// eux// leur// boeuf// et//elles// partirent Elles partirent aprés avoir reçu leur boeuf.

54- yé mp? s? cáá s? k? náw.

s?//ainsi// elles// cherchaient//elles//tuer//boeuf Alors elles voulaient tuer leur boeuf.

55- ??nà s? hókô náw nà s? s??.

Et// elles// attachèrent//boeuf//et // elles// déposent Elles attachèrent le boeuf.

56- ??nà s? kpák? t??? tOO nà s? tól??? náw tOO s?s? ? s? nà pá t?s?.

Et //elles//grimpaient//arbre//sur//et //elles//tombaient//boeuf //sur//que//il//meurt//et//elles//préparent

Puis elles grimpèrent dans l'arbre et tombèrent sur le boeuf afin qu'il meurt et qu'elles le préparent pour manger.

57- s? kpáwà se tol? náw tO

Elles// montaient// elles //tombaient//boeuf // sur Elles montaient puis retombaient sur le boeuf.

58- s? kpáwà se t0l? náw tO

157 Kà est un morphème qui accompagne les verbes au passé. Il faut le distinguer du ká qui introduit le futur par l'accent qu'ils portent : l'accent grave pour le passé et l'accent circonflexe pour le futur. Soit tout simplement le ton haut pour le futur et le ton bas pour le passé.

158 C'est un morphème qui permet de poser des questions indirectes.

159 La combinaison ?l? nà et une conjonction de coordination qui peut être traduite par et«.

Elles// montaient// elles //tombaient//boeuf // sur Elles montaient puis retombaient sur le boeuf.

59- s? kpáwà se tol? náw tO

Elles// montaient// elles //tombaient//boeuf // sur Elles montaient puis retombaient sur le boeuf.

60- p? k??hsá ?l? Acì t?? n?t?

Ça// a comparé// et// Acì160// partait// alors Un instant plus tard, partait Acì, le lièvre

61- s? « ??h mà tápálá m? pèpò?ò ? lák? c?n? ? »

Que// ??h// mes// amis// vous// quoi// vous// faites// ici Il dit «??h mes amis que faites vous ici ? »

62- « húúú hmmm náw n?t? f?láánt? há t? nà s? t? k?y?

Húúú hmmm// boeuf// que//peul//a donné// nous//et// que// nous// tuons « Húúú hmmm le peul nous a offert un boeuf à abattre,

63- t? tà ny? ?s?námpì t? lá nà t? k? ? to »

Nous// ne pas// savons//comment// nous// faire// et//nous// tuons// il// alors Mais nous ne savons pas comment faire pour le tuer »

64- ??nà s? to yé mp? ?n? ? w?ná s??s?.

Et// que// alors// si// c'est ça// lui// il//avait// couteaux Alors le lièvre dit qu'il avait des couteaux.

65- pá yèlè ?n? ? kóná s??s? nà pá hókO náw nà pá k? ?.

Ils// ont laissé// lui//il//amène// couteaux// et//ils//attachent//boeuf// et//ils//tuent//le Il proposa de les apporter pour abattre le boeuf avec.

66- sá wéí ? táá pá kOmá pá hókO náw na pá k? ?l? nà Acì hìsì nánt?.

Moment//quel//il// dans// ils// sont venus//ils// attachent//boeuf// et//Acì// découpe//viande Après avoir attaché et tué le boeuf, Acì découpa la viande en morceaux.

67-? hísá nánt? ?l? nà sá wéí ? tá ? t?má nánt? hísú?ú ?l?,

Il// découpe// viande// et// moment// quel// il// finit// viande// découper//alors, Il finit de découper la viande puis,

68- ? l?s? « s??á kán? kál? ká lónté ntó c?n?

Il// enlève//couteau// lá// lui//sa//part//voici//ici

Il enleva une partie et dit « ce couteau ci, voici sa part

69- kán? kál? ká lónté ntó Celui//là// sa//part// ici Celui lá voici sa part

70- kán? kál? ká lónté ntó Celui//là// sa//part// ici

Celui lá voici sa part

71- kán? kál? ká lónté ntó » Celui//là// sa//part// ici Celui lá voici sa part. »

72- p? kás? lótù ?l? ? c?l? s?

Ça// restait// ventre// alors// il//donne// eux

Alors qu'il ne restait plus que les intestins, il remit le reste aux tortues

73- (Acì cáá ? mú?úlí s???l? mp? yóó ?)

Acì // veut// il// abuser//eux// comme ça

(Acì veut cherche à abuser d'elle de cette manière)

74- ? t?má s??? mú?úlú ló? ! Il// a fini// eux// abuser// viter Il a déjà abusé d'elle !

75- ? c?lá s??? mp? ?l? ná s? kísì

Il// donne// elles//comme ça// et// elles// refusent

Les tortues refusèrent les intestins proposés par le lièvre.

76- s?l? s? yé mp??? ? ká là p? kàà161

Eux// que// si// c'est ça//il// faire// ça// ne pas// fait

Elles dirent au lièvre que sa façon de faire le partage ne leur convenait pas.

78- ??nà s? yé mp? nánt? nt? pá m??ná t? nà pá t?s? na pá tó?ó téítéí-

Puis// que// si//c'est ça//viande// là// ils//ont retourné// ça// et//ils // préparent//et// mangent// égal

Le lièvre proposa que chaque retourne sa part pour qu'ils préparent ensemble et mangent équitablement.

79- s?l? s? tò tál? f??.

Eux// que// problème// il n'y a pas Elles dirent qu'elles étaient d'accord

80- ??hná pá t?s? nánt? ná pá tô?ô.

Puis// ils// préparent//viande//et//ils// mangent Ils préparèrent la viande et la mangèrent

81- yé mp? wúláw tá?á pá s?l?má tìyá?á.

Si// c'est çá// roi// maison// ils// ont emprunté// marmite

En fait, c'est chez le roi qu'ils avaient emprunte la marmite.

82- Acì s? p? w? s? pá káás? nánt? nà ?n? kp?nt?ná ?kpéná tì?á.

Ací// que//ça// est//ils//restent// viande//et//lui// ensemble//retourne//marmite.

Acì demanda aux tortues de laisser un peu de viande dans la marmite afin d'éviter de retourner une marmite vide au roi.

161 Káá indique la négation au futur.

83- cá?áfélás? s? to p? w? téú.

Petites tortues// que// oui//ça// est// bon

Les petites tortues jugèrent sage la proposition du lièvre.

84- ??hná s? s?k? ? tì?á.

Puis //elles//chargent// il// marmite Puis elles lui chargèrent la marmite.

84- c??? tì?á k? mpí to tàm ?n? tán?s??ná f??.

Marbre//marmite//parce que// moment// marmite en aluminiun// il n'y a pas

C'était une marmite en marbre car en ce moment il n'y avait pas encore des marmites en aluminium.

85- Acì tápá wúláw t? ?l? ? tà má?áná wúláw áláá.

Acì// est arrivé// roi//maison//alors//il//ne pas// retrouver//roi //femmes Lorsqu'il arriva chez le roi, il ne retrouva aucune de ses femmes.

86- Acì t6?5 nánt? ?l? ? p?t? tì?á k? àt? ná ká yOk?.

Ací// mange// viande// puis// il// jeta// marmite//là// terre//et//elle//casse Acì mangea la viande, puis jeta la marmite par terre et elle se brisa.

87- ? l??ká?á ?l? ? súl?ná wúláw áláá pál? pá l??ná táás? cá?.

Il// sortait// puis// il// rencontre// roi// femme// eux//elles//reviennent//bois//chercher Alors qu'il sortait, il rencontra les femmes du roi qui revenaient du champ.

88- pá pos? ? s? ?s?ná?á p? lápá ná ? yOk??? pá tìyá?á

Elles// demandent// il// que//comment// ça// a fait//et //il // casse//elles// marmite Elles lui demandérent les raisons pour lesquelles il avait cassé leur marmite.

89- Acì s? cá?áfélás? sèwá?á s? yélé ?n?

Acì//que// petites tortues// ont fui// elles//ont laissé//lui

Acì expliqua que les petites tortues avaient fui pour le laisser seul avec la marmite.

90- p?l? tà yé mp? mp? pá hok5 ?.

Eux//donc// si// c'est ça// eux// elles// attachent//il Elles décidérent de l'attacher.

91- ??nà pá hOkO ? na pá l?ná? ná pá táms? mpáá n5?5 ná pá t?? k?yák? Et//elles//ligotent//il//et// elles//sont sortis//et// elles//attachent// route//
bouche//et//elles//partent// marché

Elles le ligotèrent, le sortirent au bord de la route où elles l'attachèrent puis s'en allèrent au marché

92- pá t?? k?yák? ?l? p? k??hsá to t?kpààl? li?ná cO? nt?.

Elles// partent// marché// alors// ça// a mesuré// donc//singe//revient// promenade //ainsi Quelques instants après le départ des femmes du roi, un singe revenait d'une promenade.

93- ? tápá ?l? ? p5s? s? « Acì ? lák? wó?ó c?n? ?

Il// est arrivé// alors// il// demande//que// Acì// tu// fais//quoi//ici Arrivé chez le lièvre, il demanda : « Acì que fais-tu ici ? »

94- Acì s? ?n? ? lák? wó?ó c?n? ?

Acì// que// lui//il// fait//quoi// ici

Le liévre répéta la question du singe.

95- wúláw áláá hOk?nà ?n? s? pá kOmnà k?yàk? ?n? ? ká yálá w? nà pá há ? k?yàk? wóntù Roi// femmes// ont ligoté//lui//que// elles// viennent// marché//lui//va baiser//eux//et// elles// donnent// il// marché// choses

Il dit au singe que les femmes du roi l'ont attaché ici pour qu'il couche avec elle quand elles reviennent du marché. En contrepartie, elles lui donneront des cadeaux.

96- t?ná?á t?kpààl? pOsá àc? s? « lé?é ? kpá?á h?nt? áwé c?lá ? h?nt?

Là// singe// demande// Acì// que// où// tu// a pris// penis// qui// a donné// tu// pénis

Alors le singe demanda au lièvre : « où as-tu trouvé un penis ? Qui t'as donné un pénis ?

97- t?sám ná ? t?i t?n? ná má kpá ? h5k? m »

Vite// et// tu// là// et// moi// monte// tu // attache// moi Descends vite de là pour que je monte et que tu m'attaches. »

98- àcí t?? nà t?kpààl? kpá

Acì// descend// et// singe// monte

Le lièvre descendit et le singe monta.

99- ? hákb ? ??nà ? p5s? s?s? p? nybOwáá ?

Il// attache// il// et// il// demande///que// ça//a bien serré Il l'attacha et lui demanda si c'était bien serré.

100- t?kpààl? s? p? tá nyOO téù

Singe// que// ça// ne pas//a serré// bien Le singe dit que cela ne serrait pas assez.

101-Acì tásà nyOs??? k? téù

Acì// faire encore// serrer//ainsi// bien Acì serra encore plus fort.

102- ? p5s? s?s? p? nybOwá

Il// demande// que// ça// a bien serré Il lui demanda si c'était bien serré.

103- t?kpààl? s? p? tá nyOO téù

Singe// que// ça// ne pas//a serré// bien Le singe dit que cela ne serrait pas assez.

104- Acì tásà nyOs??? k?'téù

Acì// faire encore// serrer//ainsi// bien Acì serra encore plus fort.

105- ? pbsá t?kpààl? ?l? t?kpààl? s? ??h p? nybOwá

Il// demande// singe//alors//singe// que//oui//ça// a serré Quand il demanda encore au singe, celui-ci dit oui.

106- ? hOkO ? téù t? ké?ké? ?l? ? t?

Il//ligote//il//beauté//ça //dur//puis//il// part Il le ligota bien puis s'en alla.

107- p? k?sá ?l? wúláw áláá162 mp? pá l??ná nà k?yàk? nà pá hìkás?. Ça//mesurer//puis//roi//femmes//eux//elles// reviennent//
avec//marché//avec//elles//lanières

Un instant plus tard, les femmes du roi revienrent du marché avec des lanières.

108- pá tápá tO pá pO ? pá p5 ? pá pO ? pá pO ?

Elles// arrivent//alors//elles//étalent//il//elles//étalent//il//il//elles//étalent//il/ Quand elles arrivèrent, elles le battirent, le battirent et le battirent.

109- t?kpààl? ny?n? p? tàà p? tá láp ? t?ml?.

Singe// regarde//ça //dans//ça//ne pas// fait//il//travail Le singe ne comprenait pas ce qui lui arrivait.

110- p? kámá nà ?mná?á fìtí too t?kpààl? ?má àt? nà cáláp163 ? séé ? séé ? pólò ? cá?á k?kpám??? too.

Ça// est venu//et//corde// échappe//alors//singe//saute//terre//et//il//court//il//va//il// assoir// rocher//sur

A un certain moment, la corde se coupa, alors le singe sauta à terre, courut et alla s'assoir sur un rocher.

111- ??nà s? ?ùù ?n? ? tá ny? s? k??k?? k?n? yáá k?n? k? k?l??ná w???.

Et// que//lui//il//ne pas//sais//que//côté// celui.ci// ou//celui-là// il//dépasse// douleur

Le singe disait ne pas savoir si c'est ce côté-ci ou l'autre côté qui lui faisait le plus mal.

112- t?ná?á cá?ásélá?á mOlá k?kpám??? t??h s? ?hú164

Là// petite tortue// murmure// rocher// sous// que// ?hú

Une petite tortue, cachée sous le rocher, pouffa un rire faible : « ?hú. »

113- t?kpààl? s? « áwò?ó t?n? ? » Singe// que// qui// là

Le singe dit : « qui est là ? »

114-cá?ásélá?á s? « má?á ». Petite tortue// que// moi La tortue repondit : « c'est moi.»

115- t?kpààl? s? « l?? c?n? » Singe//que//sors//ici

Le singe dit : « viens ici »

116- ??nà ká l? . Et//elle//sort

162 L'allongement de la voyelle indique que le substantif àl? est au pluriel.

163 C'est une ononmatopéé qui permet d'exprimer le bruit fait par le singe quand il a atterri.

164 C'est une autre onomatopée qui traduit le rire de la petite tortue. Il s'agit ici d'un rire étouffé qu'on a peur d'émettre de peur des représailles.

Elle sortit

117- ká l??wá ?l? t?kpààl? s? ká pólò nà ká héé k6k5 nà ká káná ná ?n? ? w5 k? nà ? tb?6 Elle//sort//alors//singe// que//elle//aller//et // chercher//
feu//et//amener//et//lui//il//griller//elle// et//il// mange

Quand elle sorit, le singe lui ordonna d'aller chercher le feu pour qu'il la grille avec et la mange.

118- ká pólò ká hé k6k5.

Elle// alla//elle// prit// feu Elle alla chercher le feu.

119- ká ko? ?l? ká h?l? k6k5 k? á?kp?l?m k6k5 té

Elle// venait//alors//elle/// montre//feu//à//rosée//feu//éteint

Alors qu'elle revenait avec le feu, elle l'approcha de la roséé et il s'éteignit.

120- ká ták? ?l? ká wòsò kok5 ká kísì m???.

Elle// arriva// alors//elle//souffla//feu// il//refusa// allumer Arrivéé,elle souffla le feu qui ne s'alluma pas.

121- t?kpààl? s? ká pòlò ká tásà hééú si p? tà k? mp??? pá wósú?ú kOkO.

Singe// que//elle// aller//elle//reprendre// souffler//que//ça//ne pas//ainsi//ils//souffler// le

feu

Le singe dit à la tortue d'aller à nouveau chercher le feu car elle ne soufflait pas bien.

122- ká pólò. Elle//alla. Elle alla.

123- yé mp? hás? w? nà s? lák? hátáá165 ; s? cálo?o ká héé k6k5.

si//c'est ça// chiens//sont//et// ils//faire// entre-aide//ils//chez eux// elles// prend//feu

En réalité, les chiens étaient en train de faire une entre-aide ; c'est là que la tortue allait chercher le feu.

124- p komá ká m?l? tom pá?ál? k? nà p n?? hás? s? pOs? cá?áfélá?á s? «àwé tílì?í ? nà ? hékì k6k5 p f?? t?m k? mp?

Ça// vient// elle// retourne// fois//plusieurs//donc//ça// fatigue //chiens //ils //petite tortue//que// qui//envoie//tu//et//tu//prends//feu//ça//sans// finir//ainsi//donc

Surpris par le nombre imcalculable de fois que la tortue était venue chercher le feu, les chiens lui demandèrent : « Qui t'envoie ainsi chercher le fue sans fin ? »

125- cá?áfélá?á héélì hás? s? t?kpààl? tílínà ?k? s? ká héé k6k5 nà ? w5 k? na ? tó?o Petite tortue// dit// chiens// que//singe// envoie//elle//que//elle//cherche//feu//et//il// grille//elle//et//il//mange

La tortue raconta aux chiens que c'est le singe qui l'envoie chercher du feu pour la griller avec et manger.

165 Há
·
·,

taa chez les Lokpa, est aide commune que plusieurs personne apportent à un individu qui les sollicite.

Parfois ceci prend des allures de fête car celui qui sollicite l'aide de la communauté, doit faire á manger, et donner à boire á la fin de la journéé. Au champ, on joue du tam-tam pour encourager les travailleurs. Mais c'est une pratique qui malheureusement se perd de plus en plus.

126- ?enà há?á nákl? héélì k? s? ká cáà cótù ká táá ?k? ká nó?ó ná ká táp???'

puis// chien// quelqu'un//dit//elle//que//cherche//moutarde//elle//coller//lui//sa//bouche// et//son//fesses

Un des chiens proposa à la tortue de chercher de la moutarde puis de lui en asperger la gueule et le derrière.

127- ká t?má ká kpá?á ?k? ná ká póná t?kpààl? Elle//finit//elle//prend//lui//et//elle//emmene//singe

Et lorsqu'elle aura fini, qu'elle le emmène au chien.

128- cá?áfélá?á là mp?. ??nà ká kpá?á há?á ná ká s??l? na ká kôkó Petite tortue//fit// comme ça//et//elle//prit//chien//et//elle//porte//et//son//feu La petite tortue suivit les instructions et porta le chien et prit son feu.

129- ká kômá ná ká w?snà t?kpààl? ?l? ? p?s? k? s?s? « popò?ò ? s???là tn? ? » Elle //vient//et//elle//approche//singe//donc//il//demande//elle//que//quoi// tu// portes//là Quand elle s'approchait singe, il lui demanda : « Que portes-tu ? »

130- cá?áfélá?á co? s? « wúúlàw háú s?pná ná ? c?l? m s? má kOná ná ? sOOs? ná m ná ? wO ? tO?O. »

Petite tortue//répondit//que//roi chiot// est mort// et// il// donne// moi// que// je// emmène// et// tu// ajoute// avec// moi //et//tu//grillles//tu//manges

La tortue lui répondit : « C'est le chiot du roi qui est mort. Il m'a demandé de l'apporter pour que tu nous grilles tous les deux pour manger.

131- t?kpààl? s? « hú má ná »

Singe // que//jette par terre// moi// vois

Le singe dit : « Fais tomber, je vais voir »

132- cá?áfélá?á hú.

Petite tortue// fit tomber La tortue fit tomber.

133- s? « kpá?á hú má ná »

que// prends// fais tomber//moi// vois

il dit : « Prends ! Fais tomber, je vais voir. »

134- ká kpá?á ká tásà hù?ù.

Elle//prend//elle// fait encore //tomber Elle prit et fit encore tomber.

:135- t?kpààl? lá?l? h??h s? « má hìká nánt? k? sà?á m??h máp?t? ntí pá màpá m to singe//poitrine//se refroidir//que // moi// trouve// viande// ainsi// aujourd'hui //sûr // bastonnade// que//ils//tappent//ainsi

Le singe était content et se dit : « Aujourd'hui, j'ai trouvé de la viande malgré la bastonnade dont j'ai été victime.

136- c?ná?á má wOk? mácáácí p?n? ná má tO?ô nà pá ná.»

ici//moi//grille// imbéciles// ces//et//moi//mange//et //ils// vont voir C'est ici que je vais griller ces imbéciles et les manger. Ils vont voir! »

137- cá?áfélá?á tápá ?l?.

Petite tortue// arrive// alors La tortue arriva.

138- t?kpààl? s? ká hòsò kôkó.

singe// que//elle// souffle// feu

Le singe lui ordonna de souffler le feu.

139- cá?áfélá?á pás? hósú?üLa petite tortue// commença// à souffler. La tortue commença à attiser le feu.

140- hósá sásásásásásásásásásásásásásá166 hósá sásásásásásásásásásásásásásá hósá sásásásásásásásásásásásásásá hósá sásásásásásásásásásásásásásá

141- t?kpààl? m? pááná.

Singe// prend// colère

Le singe se mit en colère.

142- ? héél? k? s? ká k?s? ná ? h?l? ká?à kôkô hósù?ú.

Il//dit//elle//que//elle// quitte//et//il//montre//feu// attiser

Il dit à la tortue de dégager pour qu'il lui montre comment attiser le feu.

143- s? pá hósù?ú k? s?

Que// on// souffle//ainsi//que

Il lui dit : « on souffle comme ca

144- óffffffffffffffffffffffffffffffffffffff óffffffffffffffffffffffffffffffffffffff óffffffffffffffffffffffffffffffffffffff óffffffffffffffffffffffffffffffffffffff .167»

145- ? tá?ná hósù?ú ?l? ?ná há?á nô?ó nyómtà.

Il//est en train//souffler//donc//chien//bouche//trembler Pendant qu'il soufflait, la gueule du chien fit un movement.

146- s? húm168 « cá?áfélíyá?á támpááná há?á ?k? ká s?pá?á l??h169

166 Ce sont ici des onomatopées qui indiquent la façon dont la tortue attise le feu. Elles n'ont dont pas de traduction possible. Elle nous renseigne juste que la tortue ne souffle pas vraiment. Elle nargue et retarde le singe.

167 Onomatopée montrant l'impatience du singe dans la façon dont il attise le feu.

168 Onomatopée qui traduit le doute, l'inquiétude chez les Lokpa.

169 Morphème qui permet de poser des questions.

Que // húm// petite tortue //vérité// chien//là//il//mort Il dit : « húm tortue, ce chien est vraiment mort ? »

147- t?ná?á há?á k?láá ká t? t?kpààl? wàl?

là//chien// se leva// il// se mit// singe// derrière

A cet instant précis, le chien se leva et se mit à poursuivre le singe.

148- t?kpààl? séé ? séé mp?? ná há?á k? ? wàl?. singe// courut//il//ainsi//et//chien//ainsi//il//derrière Le singe courut ainsi avec au dos.

149- pá s? tùlé.

Ils// entrèrent//forêt

Ils entrèrent dans la forêt.

150- pá s?? túlé ?l? pá súlíná s?ms?m??? ná k? s???lá náml?.

Ils // entrent//forêt//et//ils//rencontrent//l'hyène//et//elle//porte// meule

Quand ils entrèrent dans la forêt, ils rencontrèrent une hyène qui portait une meule.

151-pá yóná k? ??nà náml? tOl? nà t? yók?

Ils// bagarre//elle//et//meule// tombe//et//elle//se casse

Ils entrèrent en colision avec l'hyène. La meule tomba et se brisa.

152- s?ms?m??? s? pá s?? pá s?? pá s?? pá s??

Hyène// que//ils// arretent//ils// arretent//ils// arretent L'hyène leur ordonna de s'arrêter immédiatement.

153- ??hná pá s??.

Et// ils // s'arrêtent Ils s'arrêtèrent.

154- s? wéí ? séwá p? yáá ?.

Que// qui//il//fuit//ça//appelle//il

Il dit que celui qui tente de fuir aura de problèmes.

155- pá nyálà ?n? ? náml?.

Elle//coudre//lui//il//meule

Elle leur demanda de coudre sa meule.

156- t?kpààl? lààl? yó?Ot??? s?s? « p? cá?á há?á m cááná nyálá?áná námá nàà170 ? »

Singe// dévance// parole// que//ça// assoir// chien// vos//parents// cousaient// meules//

Le singe demanda vite au chien : « Chien, n'est-ce pas vos ancêtres qui cousaient les meules ? »

157- há?á sùmá.

Chien// se taisait Le chien se tut.

158- s? « há s?ms?m??? pás? ná ? ná ? nyálà nyá náml?.

170 Morphème qui permet dans ce cas de poser une question.

Que// há//hyène// occupes//il//et//il// courd//ta//meule

« Há ! hyène occupes-toi de lui pour qu'il répare ta meule.

159- pá cáaná nyálá?áná námá

Ils //parents// cousaient// meules

Ce sont leurs ancêtres cousaient les meules.

160- tá t? t? tà ny? námá nyál???

Nous// maison// nous//ne pas//connaissons// meules// coudre Chez nous, nous ne savons pas coudre les meules. »

161- há?á s? s?ms?m??? p?l? p? tà k? tààl? nO?Ol?

Chien// que// hyène// ceci//ça//ne pas//est//problème// quelqu'un Le chien dit : « Hyène ceci n'est pas un problème pour moi.

162- má tá kp?s? s? tá cááná nyálá?á nàmá

Je //ne pas//refuser//que// nos//parents// cousaient// meules
Je ne dis pas que nos ancêtres ne cousaient pas les meules.

163- yé mp? t?kpààl? tOn??? ná t??? ním k? pá nyálá?áná nàmá si// ça// singe// peau//et//abeilles//huile//que//ils//cousaient// meules C'est avec la peau du singe et du miel qu'ils cousaient les meules.

164- s? ?s?ná?á ? ká là nà ? híká p náal? ma nyál??? nyá náml?

Que // comment//tu// vas// faire//et// tu// trouve//ils//deux// je// vais coudre//ta// meule Comment vas-tu faire pour trouver ces deux choses ? Si tu les trouves, je vais coudre ta meule. »

165- s?ms?m??? si yé t?l? tom p?cO?5

Hyène // que//si//ça// affaire// moindre L'hyène assura que ceci est une petite affaire.

166- « t??? ním fúlá?á k? má páá c?n?.»

Abeilles//huile// gourde//que// je// avoir à l'épaule// ici

« C'est une gourde remplie de miel que j'ai ici à l'épaule. »

167- há?á s? ná t?kpáàl? tOn??? hík??? ká láná ?tá?ál? kát?.

Chien// que// et// singe// peau// trouver// va//faire//ainsi// difficultés

Le chien dit : « C'est alors la peau du singe qui sera difficile à trouver. »

168- s?ms?m??? s? « ?s?ná tOO kát? ?

Hyène //que//comment// sur//difficultés « Quelles sortes de difficultés ?

169- àwé s??á ?s?

Qui //être debout// ainsi

Qui est ce qui est là debout ? »

170- ??nà ? ká s?kpál??? ? c?l? t?kpààl? sí?ílé wáál? k? ko?l?

Et //il// enfonce// ongle//il// dechire//singe// dos// derrière// là // peau Il enfonça son ongle dans le dos du singe et déchira la peau.

171- ? c?l? há?á

Il //donna// chien

Il la donna au chien.

172- k?l? ká lí t??? nìm ?l? ká c?l? ? s? ? tO?5 p? kp?sáá ? c?l? ?n?

Celui.ci//il// mettre// abeilles//huile// et//il//donne//il//que//il// mange//ça// devenir mou//il// donne// lui

Ce dernier mit la peau dans le miel, puis la remit à l'hyène lui demandant de mâcher et de lui redonner quand la peau sera bien molle.

173- s?ms?m??? m? k? tO?O ná k? lí.

Hyène // prend// elle// mange//et// elle// avale L'hyène prit, mâcha, puis avala.

174- k? tásá t?kpààl? t?n??? k? lítú?ú.

Elle // répéta// singe//peau// alors// écorcher

Elle écorcha à nouveau une partie de la peau du singe.

175- há?á tásá mp? t?t?

Chien // répéte// comme// encore Le chien refit la même chose.

176- s?ms?m??? s? « hó171 há?á p? t??wá » Hyène //que// hó// chien// ça// est parti L'hyène dit « hó ! Chien, c'est parti. »

177- há?á s? « mà tomá ? t5?6 p? kp?s? ? c?l? m yóó172 ??hná ? líkíí ?

Chien //que //je// dis//tu//mange// ça// devenir fin// tu// donne// moi//et// tu// avale

Le chien lui reprocha : « Je t'ai dit de manger et de me redonner quand ce sera fin et toi tu avales ?

178- ló?ó t? tás??? kpá?á? k? tOnn???

Où //nous// répétons// prendre// que // peau Où allons-nous encore trouver de la peau ? »

179- s?ms?m??? s? « há ? s????? ?s?nO to ? t?má?á ? »

Hyène //que// há il// être debout// ainsi// alors// il// est terminé

L'hyène répondit : « Há ! Et qui est lá devant nous ? Ça peau est-elle terminée ? »

180- ? tásà sékpál??? k? kám ? c?l? há?á.

Elle // répéter// ongle // là// enfonce//il// donne// chien Elle enfonça encore ses ongles et donna au chien.

181- ká tásà mp? Il // répéta//ainsi

171 Onomatopée qui montre qu'on a été surpris par une chose ou qu'on a fait quelque chose qu'on n'a voulu faire. Il traduit ici la surprise de la hyène car elle feint avoir avalé sans vouloir la peau.

172 Onomatopée qui permet d'insister ou de se plaindre. Ici le chien se plaint du comportement gourmant de l'hyène.

Il répéta la même chose.

182- s?ms?m??? tásà líp? Hyène // répète// avaler L'hyène avala à nouveau.

183- s?ms?m??? tásá s?kpál??? kám to, Hyène // répéta// ongle// enfoncer// alors Quand l'hyène enfonça encore l'ongle,

184- héi173 t?kpààl? séé

Héí// singe// courut

Soudain, le singe se mit à fuir

185- pát?l? pát?l? pát?l? pát?l?174

186- s?ms?m??? t? ? wál? pá s?? túlé.

Hyène// met// il// derrière//ils// entrent//forêt

L'hyène se mit à sa poursuite et ils s'enfoncèrent dans la forêt.

187- pá s?? túlé ?l?,

Ils // entrent// forêt// puis Ils entrèrent dans la forêt,

188- t?kpààl? kpá t??? ny??? táá

Singe // grimpa// arbre// tête// dans

Le singe grimpa au sommet d'un arbre.

189- s?ms?m??? k?l? k? sáál? àt?. Hyène//lui// elle// reste// terre L'hyène demeura à terre.

190- mp? p yépná ná t?kpààl? s? ny??t?

C'est ça// ça// a laissé//et// singe// entre// herbes C'est ainsi que le singe devint un animal sauvage

FIN

Conte n°2 : L'aventurier

- T? tìì

Il// descend

173 C'est une onomatopée qui traduit ici la vivacité de la réaction du singe.

174 Onomatopée qui traduit ici comment court le singe. Elle montre que le singe court dans tous les sens et à vive allure.

Il descend.

- T? yáá

Il // s'explose Qu'il s'explose.

1- ?fépú nó?ôl? ? w?nà mp?.

Jeune homme// quelqu'un//il// était// comme ça Il était une fois un jeune homme.

2- ? cá?á mp?.

Il// assit// comme ça Il vivait tranquille.

3- p kómá p táá?? to ? àl? w? hó?ó.

Ça // vient//ça// durait// alors//il//femme//est// grossesse Quelques années après, sa femme tomba enceinte.

4- s? ? t? y?là k? nà ? híkí lí?íté ná ? ko

Que //il// part// exode// et// il//trouve// argent//et//il//vient Il décide de partir en exode afin d'avoir un peu d'agent.

5- ? t??h y?lá. ? pólò ? hálà hál? àl? l?l? p?yá?á ? tà kO

Il // part// aventure// il//alla//il// travailler avec une houe// jusqu'à// femme// accouche// enfant// il// ne pas// venir

Il partit en aventure, travailla et ne revint pas jusqu'à la naissance de l'enfant.

6- hál? p?yá?á là y?l?. ? tá kòntà

Jusqu'à// enfant// fait// être humain//il// ne pas// encore venir L'enfant grandit. Et il ne revint pas encore.

7- ? hàlá ?l? pá f?l? ? yòyò

Il // travaille// donc// ils// payent// il// chameau Il travailla et on lui paya en retour un chameau.

8- ? tásá hál?m pá tásá ? l?l?

Il // répéter// travail// ils// répéter// lui// un autre

Il travailla encore et on lui donna un autre chameau.

9- ?l? ? ny?lá mpó?ólá?á ny??

Mais// il// voudrait// trois// chose Mais il voulut avoir un troisième.

10- ? cá ? kómmá ? p??ht? ? tá?án? ná ? t?yá?á.

Il// veut//il//vient//il//vend//il//réparer//et//il//maison Il voulait les revendre pour rénover sa maison.

11- ? k?lá nà ? kó? to,

Il // se leve// et//il//vient//alors Alors qu'il rentrait,

12- mp??? ? súlná àpál? n5?5l? ná ?l? ? t??hk?

Ainsi//il//rencontre// homme//quelqu'un//et//lui//il//partait Il rencontra un homme qui partait.

13- mp??? àpál? ?n? s? « má p?yál? »

Comme ça// homme// là//que// mon// fils Alors il dit : « Mon fils.»

14- ?fépú s? « ??h. »

Jeune homme// que// oui

Le jeune homme répondit : « oui. »

15- « yé ? háá m yóyó k?l?m má tásá ? l?má?ás??h. » Si // tu//donne// moi// chameau// un// je// ajoute///tu// pensées « Si tu me donnes un chameau, je te donnerai un conseil. »

16- ?fépú má?ási ? tàà s? « háhá l?má?ás? áná?ál? ?n? ? cá ? sós? m mp? ?»

Jeune homme// essaie// il//dedans// que// háhá// pensées// quelles//celuici//il//ajoute//moi//ainsi

Le jeune homme se demanda intérieurement : « Quels sortes de conseils celui-ci veut me donner ? »

17- ? c?l? ? k?l?m Il //donne//il//un Il lui donna un.

18- ? héél? s? « ? h??hs??? tá h??hs? ?sétém tàà h??h ?lím tàà. »

Il // dit//il//que//tu// reposer//ne pas// repose// ombre//dans// repose// soleil// dans

Il lui dit : « Si tu veux te reposer, ne te repose pas à l'ombre, reposes-toi au soleil. »

19- s? « ? ká t?sá m l??hl? má tásá ? h?w??h. »

Que // tu// donnais//moi// un autre//je// ajoute//tu//idées.

Il dit encore : « Si tu me donnais un autre, je t'ajouterais des idées. »

20- há ? t?s? ? c?l??? k? l??hl?

Há ! il// termine//il//donner//alors//l'autre Há ! Il le lui donna.

21- s? ? má?ánà l?m tá t? yélé ná y?láá t?s? ?l? ? t?

Que //tu// trouves// eau//ne pas// entre//laisse//et//personnes// traversent//et//tu// entres

Il lui dit alors : « si tu vois un fleuve, ne le traverse pas. Laisse des gens le faire, puis traverse.

22- « mp5?5lá?á ny?? má héélí ? »

trois//lui// je //dis//tu

Donne le troisième pour que je te dise.»

23- ? t?s? c?l??? p? yélé ? ?s? ? ká t?wá to

Il //termine// donner//ça //laisse//il//comme//il//était parti// alors

Il lui donna le dernier et se retrouva sans rien, comme il était parti de la maison.

24- ??nà àpàl? ?n? ? héélí ?fép? s? « nyá mpáá táá ? ná mpí tá yó?ót? nát?l? cá?á t? tí?ítí?í Puis // homme// là// il//dit//jeune homme// que//toi// route// dans//tu//vois///quelque chose//ne pas// quelque chose//reste// tranquille

Puis l'homme dit au jeune homme : « Au cours de ton voyage,si tu vois une chose que tu ne comprends pas, et qui ne te plais pas, ne dis rien. Reste tranquille. »

25- ? má?áná tom k? t??á tá pOs? ? cá?á ? ká ná t?

Tu // retrouve// problème//maison// ne pas//demande//tu//restes//tu//va//voir//ça

Si tu retrouves un problème à la maison, ne pose pas de questions. Si tu y restes, tu comprendras. »

26- s? « to má n?wá. »

Que // oui//je// ai compris

Il dit : « D'accord, j'ai compris.»

27- ? t? t?yá?á mpáá kpà?átá kpà?átá kpà?átá kpà?átá.175 Il //se mit// maison//route// kpà?átá kpà?átá kpà?átá kpà?átá Déçu, il prit le chemin de chet lui.

28- ? kpé? k?l?. ? ?s?l? s?ná mpáá nt? yém

Il // rentre// ainsi//il// oeil // rougit// route// ainsi// rien Il se concentait sur le chemin que mène chez lui.

29- « háá má lápá p??s? àwó k?l? yém ?»

Háá ! Je //fait// années// infinies// ainsi//rien

« Háá ! J'ai travaillé des années durant pour rien ?

30- nOnO má kpé? p?l? f?? ? »

Maintenant //je//rentre//chose// il n'y a pas Maintenant, je rentre les mains vides ? »

31- t?ná?á ? súlná f?lánt? nO?Ol? ná ? àl? pál? pá kéétú?ú náá?.

Là //il// rencontre// peul//quelqu'un//et//il//femme// eux//il// conduisent// boeufs Soudain, il rencontra un peul et sa femme. Ceux-ci conduisaient les boeufs.

32- ??nà f?lánt?ná hOlO ? tOOn? s? ? nyO

Et //peul // délayent// il// dêguê // que //il//boit Ils lui délayèrent le dêguê176.

33- pá pOs? ? s? lé?é « ? púkí ? »

Ils // demandent//il//que//où// tu//vas
Ils lui demandèrent : « Où vas-tu ? »

34- ? h?l? w? s? « ?s?nO to k? má púkiná. » Il // indique// eux// que// comme// là// je vais Il leur indiqua : « Je vais de ce côté. »

175 Onomatopée qui imite la démarche d'une personne frustrée, déçue, triste et parfois d'une personne en colère.

176 C'est la traduction la plus proche que nous avons trouvé. Le dêguê peulh est fait à base de mil et d'épices. Il se délaie avec le lait de vache.

35- p?l? s? « há t?n? to k? tá mà?àmà?à t? púkíná

Eux // que// há!// là//aussi//nous//même//nous//allons.

Ils lui dirent : « Há ! Nous allons aussi de ce même côté.

36- ? t?? p?l? f?? .s?ná t??? tá náá? kéétú?ú nà t? kpé

Tu // marche// chose// il n'y a pas// aide //nous//nos//boeufs// conduire// et// nous// rentrons

Tu te déplaces les mains vides. Aide nous à conduire nos boeufs pour aller à la maison. »

37- pà c?lá ? tOOn? ?l? ? póló ? cá?á ílím táá ná ? ny56k?

Ils //donnent//il//dêguê//alors//il// alla//il//assit//soleil//dans//et//il// buvait. Ils lui donnèrent le dêguê puis il alla s'assoir au soleil pour boire.

38- f?lánt? s? « ho hóhó177 ? pólá ? cá?á ?lìm táá nà ? nyOk? wáíyó178 »

Peul //que//h5 hóhó// il// est allé//il//assoir// soleil// dans//et//il//boit//wáíyo

Le peul s'étonna : « Il est allé s'assoir au soleil pour boire » acheva-t-il compatissant. »

39- t?m nO?Ol? ? ká w? t??? ?k? k? p?? táá

Serpent // quelqu'un// il// était //arbre// là//il// trou//dans Il y avait un serpent dans le trou de cet arbre.

40- ? l? ? ló àpàl? ná ? s?

Il //sortit// donner un coup// homme// et//il//meurt.

Il sorit et donna un coup de croc à l'homme qui rendit l'âme.

41- f?lánt? àpàl? s?pá?á l? p? kás? àl? nà náá? p? súwá

Peul // homme// meurt//ainsi//ça //reste//femme// et//boeufs //ça remplit Le peul mourut, laissa sa femme et beaucoup de boeufs.

42- àl? s? ?s?ná?á « má làk? ?s?nO ? »

Femme // que// comment//je // vais faire// donc ? » La femme se dit : « Que vais-je faire ? »

43- ?fépú s?ná àl? k? náá? kétú?ú s? pá t?s?ná pO?O.

Le jeune homme// aide //femme//alors //boeufs //conduite//que//ils// traversent//fleuve Le jeune homme aida la femme à conduire les boeufs pour traverser le fleuve.

44- pá tápá p5?5 táá to náá? t?s?

Ils // arrivent//fleuve//dans// alors//boeufs//traversent Quand ils arrivèrent au fleuve, les boeufs traversèrent.

45- àl? s?? l?m táá to l?m t5?5 àl?.

Femme // entre//eau//dans//eau//mange//femme La femme entra dans l'eau et l'eau l'emporta.

46- l?m pásá t??h? ?l? ìfépú ?n? t?s? ? t? náá? wààl? nà àpàl? ?n? ? lí?íté húlú?ú

177

Ceci est un onomatopée qui traduit l'étonnement. Le peulh s'étonne ici que le jeune aille s'assoir au soleil pour boire, alors que l'ombre est beaucoup plus confortable.

178 C'est une onomatopée qui traduit la pitié. C'est ce que l'on dit quand il a de la pitié pour une autre personne. Mais dans certains cas, ceci peut être utilisé ironiquement. C'est la situation d'énonciation qui le détermine.

Eau // diminue// beauté// alors// jeune homme// il// entre// boeufs // derrière//avec// homme//là//il//argent// sac

Quand l'eau du fleuve diminua, le jeune homme traversa et suivit les boeufs avec le sac remplit d'argent du peul.

47- ? póló ? kéétí náá? nà ? kpénà ? t?

Il //alla//il//conduisit// boeufs // et//il//emmena//il//maison Il alla conduire les boeufs et les emmena chez lui.

48-? kómá ná ? tálá t?yá?á to ? s?? nà ? ny?n? ? ny?n?.

Il // vient// et//il//atteint// maison// alors//il// arrête//et//il//regarde//il//regarde Lorsqu'il arriva à la maison, il s'arrêta et regarda et regarda.

49- « ? s?ná?á má lák? ? »

Comment // je // vais faire

« Comment vais-je faire ? »

50- ? yáà ? àl? nà ? kó

Il // appella// il// femme//et//elle//vint Il appela sa femme qui vint.

51- s? « ? náà mpí mà y?là má híkí tO

Que //tu// vois//ce que//je//chasse// je// trouve

Il lui dit : « Voici ce que j'ai ramené de mon voyage.

52- « ? náà lí?íté náá? ?n? má t?ná ?

Tu// vois //argent//boeufs//là//je //possède// ils « Tu vois l'argent et les boeufs ? Ils sont à moi.

53- mpí mà y?là mà híkí tó?ó l?

C'est ce que//je//chasse//je//trouve//ainsi// donc « C'est ce que j'ai ramené de mon aventure. »

54- ?l? ?fépú nó?ól? ?n? ? w? ? t???? w?

Mais // un jeune homme//là//il//est//il//suit//eux Mais un jeune homme les suivait partout.

55- s? ?fépú wéí nt? náà ? t??O?O wá?á mp?

Que // jeune homme// quel//ça//et//il//suit//eux//ainsi.

Il se demanda qui est ce jeune homme qui les suivait partout ainsi ?

56- « ?m??l? yàà mà àl? tá? ? »

Voleur // je //femme//amant

« Est-ce un voleur ou un amant de ma femme ?

57- pá héélá ? s? ? tàà yO?Ot?

Ils // avaient dit//il//que//ne pas// parler

On lui avait dit de ne pas parler..

58- ? kánt?l? ná ? sú mp?

Il// s'efforça//et//il//se tut//ainsi Il s'efforça et se tut.

59- téú fémá ?l? ? àl? yàà ?

Beauté// se réveille//alors//il//femme//appela//il Le lendemain, sa femme l'appela.

60- ??nà ? h?l? ? ?fépú ?n?

Et //elle//montre//il//jeune homme//lá

Puis elle lui présenta le jeune homme.

61- s? « ? nàà ? t??hká?á má w?ná hó?ó ?ká to.179 Que // tu// vois// tu//partais// je//avais// grossesse Elle lui dit : « tu vois, lorsque tu partais, j'étais enceinte

62- nyá p?yàl? nt? Toi // fils// ça Voici ton fils ! »

63- s? hé t?ná?ál? ? tílá nà ? kpí ífépú

Que // hé// c'est là// il// bondit//et//il// étreignit// jeune homme
Il dit : « Hé ! » Il bondit et pris le jeune homme dans ses bras.

FIN

Conte n°3 : Le poisson et la perdrix

- T? tìì

Il// descend Il descend.

- T? yáá

Il // s'explose Qu'il s'explose.

1- àpál? nó?ól? ? hál?ná m?s?

Homme // quelqu'un// il// a cultivé// mil

Il était une fois un homme qui cultiva du mil.

2- ??hná l?yás?180 (l??hs?) l??hs? ná áhókás? pá púkì ná pá tók? ? mlá (m?hó181) Et // les perdrix// perdrix//et// tourterelles//ils// vont//ils// mangent//il//mil Les oiseaux allaient manger le mil qu'il a semé.

3- ?úú182 pá tók? pá tók? pá tók?

Núú // ils//allaient //ils//mangeaient Ils allaient picorer.

179 ?ká to est ici employé comme pronom. Il précise la grossesse dont il est question.

180 Le vrai mot est celui qui est entre parenthèses. Le conte est ici dit par un enfant de 7 ans. Il a mal prononcé le mot . mais sa maman l'a corrigé et lui a fait répéter le vrai mot.

181 Le mot entre parenthèses est ici encore le vrai. L'enfant , un fois encore se trompre de mot. Mais il est immédiatement corrigé par ses parents ou d'autres enfants qui connaissent le mot exact.

182 Onomatopée qui traduit l'inquiétude.

4- w?l? nátl?l??? l? ? tílá ? píyáá s? s? pòlò s? côô tál? nt?

Jour // quelqu'un//ainsi//il//envoya// enfants//que//ils// vont//ils//faire le tour// champ// là Il envoya, un jour, ses enfants faire le tour du champ.

5- s? póló s? côô s? má?áná p tô?á

Ils //vont// ils//font le tour//ils// retrouvent//ça // a mangé

Ils allèrent faire le tour du champ et contatèrent que les oiseaux avaient picoré.

6- s? pólò s? héélí s? cà

Ils //vont// ils//disent//ils// père Ils allérent en informer leur père.

7- s? há pààpá t? pólàá to t? má?áná nyá m?s? ?s? s? cá t?m yòò

Que // há//papa//nous// sommes//alors//nous// avons retrouvé// toi// mil// là// ils// veulent// finir

Ils dirent à leur père : « Papa, nous sommes allé retrouver que les oiseaux ont détruit presque tout ton mil »

8- s? ?s?ná?á p lápá

Que //quoi// ça// a fait

Il dit: « Que s'est-il passé ? »

9- s? héé p tO?á yá?á

Que // héé// ça //a mngé// ça

Ils répondirent : « héé ! Ils ont beaucoup mangé.

10- ? póló ? ny? kátOká (húúmmm183) Il // alla// il// poser// piège

Il alla poser un piège.

11- ? ny? kátOká (tôtô184) húúú185 Il // pose//piège.

Il posa le piège.

12- ? póló ? má?áná p tá kpà p?l?

Il // va//il//retrouve//ça //ne pas//attraper//chose Il alla retrouver que le piège n'a rien attrapé.

13- p téú fé ? póló ? cOO.

Ça // pluie//se réveille//il//va// il //cri Le lendemain, il alla vérifier.

14- p tà kpà p?l? ?l? m?s? púkí t?m Ça // ne pas//attraper // chose// mais// mil// part//finir

183 Onomatopée qui traduit ici le soupir d'une personne. Cette onomatopée n'est pas dite par le conteur mais par un auditeur. C'est pour cela que nous l'avons mis entre parenthèses.

184 Réaction d'un auditeur, séduit par l'idée que le personnage a eu de poser un piège et en même temps curieux de savoir qui massacre le champ de mil.

185 Onomatopée qui permet de narguer ou de se moquer d'une personne ou de quelque chose. Ici le conteur se moque du personnage.

Le piége n'avait rien pris, mais le mil finissait de plus en plus.

15- ??nà w?l? nát?l? ? cá?á p àcà?à.

Et // jour//quelqu'un// il// reste// ça// en alerte Un jour, il se prépara.

16- ? póló ? kpá t??? t55

Il // alla// il// grimpa// arbre// sur Il alla grimper sur un arbre.

17- l?ya?á póló ká yáá tínté s? pá pòlò pá t5?5 mhó

Perdrix // alla// elle// apple//poisson// que// ils//vont//ils// mangent// le mil La perdrix alla chercher le poisson pour, ensemble, aller manger le mil.

18- tínté s? « to mà f?? ké? yé t? tápá nà tál? t? ? kóówá nà ? k?l? nà ? yélé m

Poisson // que//oui// je //sans// ails//si//nous//arrivont//et champ//propriétaire// crie// et// tu// lèves// et// tu//laisses // moi

Le poisson dit : « Bon, je n'ai pas des ails. Si nous arrivons sur les lieux, et que le le propriétaire du champ crie, et que tu t'en voles et me laisses seul,

19- ?s?ná?á má lák?

Comment //je// fais Que vais-je faire ?

20- pá kpá m sé ?s?ná?á máá t?ná

Ils //attrapent//moi// alors//comment// moi//finirai Si on m'attrape, que vais-je devenir ? »

21- s? 5555186 ?l? ? táá n???s? p t?m (tínté y5?5t???ná ?tá?ál? mp?) áá?yóó l?yá?á Que // 5555 // lui//il//ne pas// inquiéter//ça //probléme//( poisson// parlait//comme// ça ?) non// perdrix

Elle dit au poisson de ne pas se faire des soucis pour cela (C'est le poisson qui parlait ainsi ?). Non, la perdrix.

22- l?yá?á s? ?n? kpák??? ? ?n? kp?nt? ? k?l?

Perdrix // que//elle// prendra//il//elle// rassembler// il// lever

La perdrix dit au poisson que le moment venu, elle s'envolera avec lui.

23- pá póló pá tO?o

Ils //allèrent// ils// mangèrent Ils allérent, ils mangèrent.

24- ?l? ? ká w? t??? t55

Lui //il// était// arbre// sur

Le propriétaire était sur un arbre.

25- ? ná wá?á mp? tO hóóó187 Il //voit// eux//ainsi //alors// hóóó

186 C'est onomatopée qui permet d'introduire un argument pour minimiser un fait ou une idée.

187 C'est crie poussé ici par le propriétaire pour chasser le poisson et la perdrix.

Quand il les vit, alors : « hóóó ».

26- ? kóó ééí188 l?yá?á kp?nt?nà tínté ná ká k?l?

Il // cria// ééí//perdrix// emmena// poisson// et// elle// s'envola Il cria. La perdrix s'envola en emmenant le poisson avec elle.

27- p téú fé pá m?l?

Ça //pluie// réveille// ils// retournèrent Le lendemain, ils retournèrent.

28- tínté s? ?t? t? f?? ké?

Poisson //que// lui//il// n'est pas// ails Poisson dit qu'il n'a pas des ailes.

29- l?yá?á s? « tété ?s?námpíí má lápá to mp??? sá?á má tás??? láp? »

Perdrix // que// hier// comment//je// fais// alors// ainsi// aujourd'hui// je// répéterai// faire La perdrix dit : « Ce que j'ai fait hier, c'est exactement la même chose que je ferai aujourd'hui. »

30-pá pólóo pá cáál? mhó tO?O?

Ils // allèrent// ils// mil// manger

Ils allèrent et commencèrent à manger.

31- pá tok?, pá tok?, pá tok?.

Ils // mangeaient// ils// mangeaient// ils// mangeaient// Ils mangeaient. Ils mangeaient. Ils mangeaient.

32- p k??hsá ?l? táál? t? tápá?á l?

Ça // compare// alors// champ//propriétaire// arriva// alors Après un instant, le propriétaire du champ arriva.

33- ? kóó hóóó

Il// cria // hóóó
Il cria « hóóó».

34- ééí l?yá?á k?l? ká yélé tínté (á??? kp?n?189)

Eéí // perdrix// se leva// et// lassa// poisson// (á???190 encore ?) La perdrix s'envola et laissa le poisson.

35- tínté pás? wúlá t? yókì yóntú

Poisson // commença// pleurs// il// chantait// chanson Le poisson se mit à pleurer en chantant :

36- l??á púús?ná m 191

Perdrix // mentit// moi

C'est la perdrix qui m'a menti

188 Onomatopée qui traduit la précipitation. Ici celle avec laquelle la perdrix s'est envolée.

189 kp?n? est un mot enprunté au Dendi.

190 Onomatopée de compassion qui permet d'exprimer sa compassion, sa tristesse à une personne.

191 C'est le chant fredonné par le poisson. « Ké?kélé wa?? wa?? ké?kélé» est le refrain du chant. Il est également une onomatopée qui traduit la détresse du poisson.

?kélé wa?? wa???kélé l??á púús?ná m

Perdrix // mentit// moi

C'est la perdrix qui m'a menti Ké?kélé wa?? wa???kélé

s? t? póló Cás??? tál?

Que // nous// allons// Cás??? // champ

Elle me proposa d'aller au champ de Cás???

?kélé wa?? wa???kélé T? t5?5 Cás??? m?s?

Nous / mangeons// Cás???// mil Pour manger le mil de Cás????kélé wa?? wa???kélé

37- àpál? ?n? ? sé ? póló tínté ké?

Homme // lui//il//courut//il//alla// poisson// ails L'homme courut et alla chez le poisson.

38- tínté s? l?yá?á púús?ná ?n? s? pá pòlò pá tO?5 mhó k? cás?? tál?

Poisson // que// perdrix// mentit// lui//que//ils// vont// ils// mangent//mil//au// Cás???// champ

Le poisson lui dit que c'est la perdrix qui l'a menti et l'a convaincu de venir manger au champ de Cás???.

39- mp? pá kOmá?á ?l? ? k?l? fúúú cà ? t?? ? yélé ?n?

Eux // ils// sont //venus// alors// il// se leva// fúúú cà//il// partit//il//laissa//lui Ils sont venus, puis la perdrix se leva, elle partit et elle le laissa.

40- ??nà s? ? tàà k? ?n?

Puis // que// il//ne pas// tue//lui Puis il le supplia de ne pas le tuer.

41- ?n? ? yóó ? yóntú ná ? pá p?cO

Lui // il// chante// il// chanson//et//il//danse// peu Il va chanter pour lui pour qu'il danse un peu.

42- ? kpá?á yóntú

Il // prit// chanson

Il commença à chanter.

43- l??á púús?ná m

Perdrix // mentit// moi

C'est la perdrix qui m'a menti Ké?kélé wa?? wa???kélé L??á púús?ná m

Perdrix // mentit// moi

C'est la perdrix qui m'a menti Ké?kélé wa?? wa???kélé

s? t? póló Cás??? tál?

Que // nous// allons// Cás??? // champ

Elle me proposa d'aller au champ de Cás???

nkélé waii waiinkélé Ta t5y5 Cásaya misi

Nous / mangeons// Cásaya// mil Pour manger le mil de Cásayankélé waii waiinkélé

I kol? fúúú cà

Il //leva // fúúú cà192

Il se leva fúúú cà

nkélé waii waiinkélé

44- (há?? yéyé tom kOmá?á l?)

Háìì yéyé193// problème// est venu// ainsi (Il y a probléme !)

45- ? páá ? páá ? páá (há tál? t? ?n?)

Il //dansa// il//dansa// il//dansa// (há //champ //propriétaire //là) Il dansa. Il dansa. Il dansa. (Há ! le propriétaire du champ ?)

46- ??h ? páá ? páá ? páá ? páá

Oui // il//dansa// il//dansa// il//dansa// il//dansa Il dansa. Il dansa. Il dansa. Il dansa.

47- ? páá ? tálà ?s?? t?n? ná Kás?wá táá

Il // dansa//il//atteint// comme//ici//et// Kás?wá// dans Il dansa et alla comme d'ici jusqu'à Kás?wá194.

48- (nà tínté nyáá w? t?n? ? sOOná s? p lápá ? ásálá)

Et // poisson//toi// est// là//il//oublie//que//ça //fait//il// dommage//

(Et le poisson l'attend ! Lui il oublie que le poisson a détruit son champ !)195

49- Kpém ? so ? páá ? ml?

Vraiment // il// oublia// il// dansa //il//revint Vraiment ! Il oublia. Il dansa et revint.

50- Tínté s? l?kOt? kpá ?

Poisson // que// soif//attrape//il Le poisson dit dit qu'il avait soif.

51- ? póná ?n??? p??6 táá ná ?n? ? ny6 l?m ?l? ?n? ? sOk?

Il // emmène//lui//marigot//dans// et//lui//il// bois// eau// puis// lui//il// complète

Il proposa á l'homme de le conduire au marigot pour y boire de l'eau afin qu'il chante encore.

52- (? tásá ? kás?t? háhá)

192 C'est une onomatopée qui imite le bruit fait par la perdrix en s'envolant.

193 Onomatopée dite par un auditeur pour se moquer de l'attitude du propriétaire du champ qui se laisse facilement dupé par le poisson.

194 Les contes sont dits à Foumbéa un petit village á une trentaine de kilomètres et au nord-est de Djougou. Mais Kás?wá qui est un arrondissement de la commune de Ouaké (origine des Lokpa de Foumbéa) est situé au sens opposé, á l'ouest de Djougou.

195 Tout ce qui st entre parenthéses est un commentaire issu de l'auditoire.

Il //répéte// il// cassette//háhá (Pour répéter sa chanson !)

53- ??h tínté pás? yóntú yóóú

Oui // poisson// commença // chanson// chanter Le poisson se mit à chanter.

54- ? t?? t? pá púkí pó?ó táá

Il // suivit// lui// ils// vont// marigot//dans

Il suivit le poisson et ils allèrent au marigot

55- pá tápá pó?ó táá ?l? húúú ? tísì tínté t? nyô l?m

Ils // arrivèrent// marigot// dans// alors// húúú// il//descendit// poisson// il//but//eau Quand ils arrivèrent au marigot, il descendit le poisson ; le poisson but l'eau.

56- tínté s? ? lák? mp? to l?m ??196 t??

Poisson // que//il// fait//ça// ainsi//eau//il// ne pas// passe Le poisson lui dit qu'ainsi il ne peut pas bien boire.

57- yé mp? ? tók? ?n? ? súká nó?ó táá

Si // ainsi// il// tient// lui// il// queue// bouche// dans Il lui proposa de le tenir par le bout de sa queue.

58- ? tók? súká nó?ó táá

Il // tint// queue// bouche// dans Il tint le bout de la queue.

59- tínté mápá t?n? t? kpà?197 to p t??má t? s? l?m

Poisson // tapa //là//ça // kpà?// alors// ça // finit// il// entra// eau Le poisson agita la queue puis entra dans l'eau.

60- p tóó k? nónó tííná w? l?m táá

Ça // sur//que// maintenant// poisson// sont// eau// dans

C'est cela qu'aujourd'hui, les poissons vivent dans l'eau

61- ná p tóó k? t? híká m?s? ?sí s?? kásá tó?ó l?

Et // ça//sur // que// nous// avons// mil// ceux// qui// restent// ainsi //là C'est aussi pour cela que nous avons le mil. C'est qui restait au champ.

62- (nyá nà ?so táá)

Toi // et//Dieu// dans Bienvenu du ciel !

FIN

Conte n°4 : L'enfant terrible

196 La double voyelle ??, qui est aussi le pronom sujet de la phrase, montre ici que la négation du verbe.

197 Onomatopée pour traduire comment le poisson a agi de façon vive.

1- àpàl? n???l? ? w?nnà

Homme // quelqu'un// il// est Il était une fois un homme.

2- ??hná ? l?l? píyá s? tápá náán?wá nà náálá?á mp?

Et //il// naît// enfants// ils// atteignent//dix// et// deux // comme ça Il eut presque douze enfants.

3- nà pá hál??? tààl? k? pà t?n?

Et //ils// cultivaient// champ// alors // ils//tous Ils travaillaient ensemble au champ.

4- pá hàlá p l????? to pá ká tó?óná?á k? Ils// travaillent// ça // sèche// alors// ils// rassemblent// nourriture// ainsiIls mettaient toutes les récoltes ensemble.

5- pá hál??? p l??á pà cà lá?l? h? k?.

Ils //travaillent// ça// sèche// ils //père// poitrine// refroidit// alors A chaque récolte, leur père était toujours content.

6- p tálá p?ná?á pá tásà pà cà lá?l? h?

Ça // atteint// an// ils// répètent// ils// père// poitrine// refroidit L'année suivante, ils récoltèrent encore, leur père fut très content.

7- p?ná?á síkí pá tásà pà cà lá?l? h?

An // pointa// ils répétèrent// ils // père // poitrine refroidit

Un an plus tard, ils récoltèrent et leur père fut encore très content.

8- pá kOmá pá hálá p?ná?á mpó?ólá?á ny?ká ?l?,

Ils // viennent// ils// travaillèrent// an // trois// chose// alors Quand ils travaillèrent la troisième année,

9- pá k?má p?? tàk? tOk?? mpO?Olá?á àmá pá hálá táál? nt? t? t?ná?á

Ils // récoltèrent//ça ne pas// atteintre// paniers // trois// mais // ils// cultivent// champ//là//il// tout

Ils récoltèrent moins de trois paniers, alors qu'ils avaient labouré tout le champ.

10- húúúmm pá cà s?? ná? táá ná ? h?nt?

Húúúmm // ils // père// entre // chambre//dans// et// il// couche Leur père entra dans la chambre et se coucha.

11- t?ú fémá tO s? ?n? ? tà tó téüBeauté// se réveille// alors// que// lui//il// ne pas// dormir//bien Le lendemain, il dit qu'il n'avait pas bien dormi.

12- s? pá t?n? pá kOó ná ?n? ? ná

Que // ils// tous// ils// viennent//et//lui//il//va voir Il les appela tous.

13- p?ntO mp? pá hàl?m mp? ?s?ná?á p l??wà Cette année// eux// ils// champ// ça//comment// ça// sortit

Il voulut savoir ce qui s'était passé avec leur production.

14-p l?? wé p tà l? p?l?

Ça //sortit// quoi// ça // ne pas// sortit //chose Qu'est-ce ça a donné ? Rien !

15- sôsó ny?? s? « ? ná m ?s?nô to màà tàs??? hál?m f? má t?? káná k? »

Grand // celui// que// tu // vois// moi// ainsi// là// je// reprendre// champ// jamais//je// pars// Ghana// ainsi

Le plus grand dit « Moi, je ne vais plus jamais cultiver le champ. Je m'en vais au Ghana »

16- l?l? s? má nyál??? t??là k?'

L'autre// que// moi// coudre// machine á coudre// alors L'autre dit : « Moi, je serai couturier.»

17- ?n? s? má sáá lool? k?

Celui // que// je// conduit// voiture// alors Celui-ci dit : « Qu'il veut devenir chauffeur.»

18- ?n? s? má lák? p?n? ?n? s? má lák? p?n?

Celui-ci// moi// fais// ceci// celui-là// que// moi// fais// cela L'un dit : « Je ferai ceci », l'autre dit : « Je ferai cela. »

19- pà t?n? pá lá mp? pá t?'

Ils // tous// ils// font// ainsi// ils// partirent
Tous firent la même chose et s'en allèrent.

20- p koo p kás? y?lá mpó?ólá?á

Ça // vient/ ça // reste// personne// trois Il resta seulement trois personnes.

21- p t?má p t?má

Ça // finit// ça // finit C'était tout.

22- « to mpO?Olá?á m? pépó?ó ? cáá láp? làlà kúú pá t?má pà t? »

Bon // trois// vous// quoi// vous// voulez// faire//autres// ramassent//ils//autres//ils/partent « Bon, vous autres, que voulez-vous faire ? Les autres sont tous partis.

23-p kásá m? pépó?ó ? cá láp?

Ça // reste vous// quoi// vous// voulez// faire

Il ne reste que vous. Que voulez-vous faire ? »

24- káncálá?á ny?? s? má cáá má hálá ?p? k?l?m??? p mák?ná t??? tO??

Premier // celui// que// moi// veux// moi// cultuver// ligne// un// ça// suffir// nous// manger Le premier dit : « Moi, je vais travailler ce qu'il nous pour nous nourrir »

25- ná nyá sé pépó?ó ? cá láp?

Et // toi//alors// quoi// tu// veux// faire « Toi ? Que veux-tu faire ? »

26- má t??t? k? má cáà téú má f?? nát?l? tôtô

Moi // charlatanisme// que// moi// veux// partir// je// n'ai pas// quelque chose// encore « Moi, je veux être charlatan. Je ne veux faire que cela. »

27- s? ? ny?màá ? p?s???

Que // tu// connais// tu peux

Le père demanda : « Tu t'y connais ? Tu peux ? »

28- s? ?n? ? p?s???

Que //lui// il// peux

Il répondit à son père qu'il pouvait.

29- s? to p w? téú nyá t??

Que //bon// ça// est// bon//toi// vas

Il dit : « Bien. C'est bon. Toi, tu peux partir. »

30- páá wéí ? yO?Otà ? há? mpáá k?

N'importe// qui// il// parle// il// donne// route// ainsi A chaque demande, il donnait son accord.

31- pá wéí ? yO?Otà ? há? mpáá k?

N'importe// qui// il// parle// il// donne// route// ainsi A chaque demande, il donnait son accord.

32- pá wéí ? yO?Otà ? há? mpáá k?

N'importe// qui// il// parle// il// donne// route// ainsi A chaque demande, il donnait son accord.

33- P kásá k?l?m Ça // resta// un Il resta un.

34- s? nyá wó?ó nyá cá láp?

Que // toi// que// toi// veux // faire Il dit : « Toi, que veux-tu faire ? »

35- máá ? tílí?í má yóó

Moi// tu//ne pas// envoies// moi

« Moi , tu ne vas jamais m'envoyer

36- ámá pá kóná tO?Oná má ná ? t? tOk?ká?á

Mais // ils// amène// nourriture// moi//et//toi//nous// mongeons Mais si on apporte à manger, nous mangerons ensemble.

37- (kééí et rires)198

38- má má t?ml? n?t? Moi // mon// travail// ça

Moi, c'est cela mon travail.

39- má máá lák? p?l? fá199

Moi //je// ne pas// fais// chose Moi, je ne ferai rien du tout. »

40- s? to má sámá

Que // oui// je//remercie

Le père dit : « D'accord, j'approuve. »

41- póló ? cós? l?m ? kóná má sá?

Va // tu// prendre// eau// tu//amènes//je// lave les mains Va m'apporter de l'eau pour que je me lave les mains.

42- ?l? ?? púkí

Lui //il//ne pas// va Il ne le faisait jamais.

43- ?? púkí tílí

Il //ne pas//va//nulle part Il n'allait nulle part.

44- p táá?? p táá?? p táá?? p táá?? p táá??

Ça // durait// ça //durait// ça //durait //ça //durait //ça //durait Le temps passa.

45- p w? mp? p w? mp? p w? mp? p w? mp?

Ça // est// ainsi// ça // est// ainsi// ça // est// ainsi// ça // est// ainsi// Les choses restèrent ainsi.

46- ? ná p kOmá p tálá pinté ?s?? pá cá kótá w? to

Tu // vois// ça// vient//a // arrive// année suivante// comme// ils//père// rassemble// eux// alors

Tu vois, exactement un an après la réunion convoquée par leur père,

47- k?yák? ?k? ? l??wá ?l? ? t?? ny??t? táá

Jour // là // il// sortit// puis// il// partit// brousse// dans Il sortit ce jour lá et alla en brousse.

48- ? t?? ny??t? tá ?má?200

Il // partit// brousse// dans// complètement Il entra compètement en brousse.

49- táná? sontó ? cà yáá ? ? tá koó

Matin // nourriture// il// père// appelle//il// il//ne pas// vient Au petit déjeuner, son pére l'appela mais il ne vint pas.

50- ílím táá tO?Oná?á ? cá tO?O ? tásá kás???

199 Onomatopée pour montrer le sérieux de ce que l'on affirme.

200 Onomatopée qui traduit la distance, la profondeur et aussi la durée.

Soleil // dans// nourriture//il// père// mangea// il// répéta// réserver A midi, au déjeuner, son père manga et réserva encore sa part.

51- ? tá nà ?

Il // ne pas // vois//il Il ne le vit pas.

52- s? úúúm lé?é ? t??nà

Que // úúúm// où//il// partit

Il dit : « úúúm ! Où est-il allé ?

53- ? tá côl?tá m páá k?yàk? k?l?m??? ??nà ? t??nà lé Il //ne pas// évite// moi// même// jour// un// et//est allé// où Il ne m'a jamais évité. Et où est-il partit ?

54- ná ? ny?nt? k? wéntí nà ? tá h?l? m

Et // il// chose// que// quoi//et//il// ne pas// montre//moi Et qu'est-ce qu'il a et qu'il refuse de me dire ? »

55-? ny?nt? k?l? ntí ? ny?nt? k?l? tom

Il // chose// est //quoi//il// chose// est//problème Qu'est-ce qu'il a ? Il est juste dangereux.

56- ? kOmá nà ? kOô to sé201 ? cáá tìpíté nà ? kpál? t? ?s?? t mák?ná náá? tO

Il // vient //et //il//arrive// alors//lorsque// il//cherche// chicotte // et// il// préparer// elle// comme// nous// tapons // les boeufs// ainsi

Quand il revint, il avait une chicotte bien préparée comme celle que nous utilisons contre les boeufs.

57- ??nà ? s? t?yá?á

Puis //il// entra// maison Puis, il entra dans la maison.

58- s? páápá yóóú202 koO Que // papa//yóóú// viens Il dit : « Papa ! Viens »

59- ? cà tápá ?l?

Il // père// arriva//alors
Quand son père arriva,

60- s? kpá?á tìpíté t?n? ? má m

Que // prend// chicotte// cette// tu // tapes// moi Il dit : « Prend cette chicotte et frappe moi ! »

61- ? cà s? tóó wútéé má t?? ? Il // pére// que// bon// un jour// je// injurie// tu

201 Sé est un morphème qui joue ici le rôle de conjonction. Il n'existe pas un mot fixe pour le traduire. Le plus proche serait « lorsque »

202 Formule familière qui intervient à la fin d'une phrase dans laquelle une personne appelle une autre.

Son père dit : « Bon, t'ai-je un jour injurié ?

62- má cá?áná ? nó?ól? cóló k?? 203 Je // reste// tu// quelqu'un// chez Ai-je mal parlé de toi chez quelqu'un ? »

63- s? áá?

Que// non

Il dit : « non. »

64- wútéé má tômá s?s? sá?á ? tá lá ? káá tó?ó

Un jour// je // marche// que// aujourd'hui// tu//ne pas// fait// tu // ne va pas// manger « Ai-je, un jour, dit que parce que tu ne veux rien faire tu ne vas pas manger ?

64- s? áá?

Que// non

Il dit : « non. »

65- wútéé má tô?á má p? ?

Un jour// je// mange// je//sans donner// tu?

« Ai-je jamais mangé sans partager avec toi ? »

66-s? áá? má tómná s? ? kpá?á típíté nà ? má m

Que// non//je// dis// que// tu// prends// chicotte//et //tu//tapes// moi

Il dit : « C'est moi qui t'ai demandé de prendre la chicotte et de me frapper.

67- má kálá ? mp? náá k??

Je // compte// tu// comme// ça T'ai-je citer tout cela ? »

68- p kômá p n?? àpàl? to ? kpá?á típíté nà ? mápì ? péép204

Ça // vient// ça// fatigue// homme// alors//il// prend// chicotte//et// il//tape// il/ péép Irrité, le père prit la chicotte et le frappa avec force.

69- yé p lák? ?s?námpíí p lá

Si // ça// fait//quoi// ça// fait

« Que ce qui se passe se passe. »

70- i p?s? kpá?án? tá?ká? nyé?ésé205 Il// devient// cheval// grand

Il se transforma en un grand cheval.

71- sô?ônt? kpà ? cà nà ? t?? ? s?? t?yá?á

Peur // attrapa// il// père// il//partit// il//entra// maison Son père eut peur et entra précipitamment à la maison.

203 Morphème qui permet de poser des questions.

204 Onomatopée qui imite le bruit produit par la chicotte sur un corps. Elle montre également la violence du coup de chicotte.

205 C'est une onomatopée qui in dique la grandeur, la hauteur ou l'immensité de quelque chose ou de quelqu'un

72- píyá ny?n??? ?

Enfants // regardent //il Les enfants le regardaient.

73- ?n? ? má?ámá?á ? ny?n??? píyá

Lui // il// même// il// regardait// enfants Il regardait aussi les enfants.

74- p w? mp? p w? mp?

Ça // est// ainsi// ça // est// ainsi Le temps passa.

75- téú fémá to wúláw nó?ól? nà ? sámá ?ss? c?n? nà Péléfú?kú206 pá t? nt?

Beauté // se réveille// alors// roi// quelqu'un// et//il// foule// comme // ici// et// Péléfú?kú// il// partaient// ainsi

Le lendemain, un roi accompagé d'une grande foule partait. Ils sont nombreux comme d'ici à Béléfoungou.

76- pá tálá pá má?áná ? wúláw tá?á kpá?án? wéí tO s? ? f?? téú

Ils// arrivèrent // ils //retrouvèrent// il//roi//assit// cheval// quoi//alors//que//il// n'y a pas// beauté

Quand ils y arrivèrent et le retrouvèrent, le roi dit que le cheval qu'il montait n'était pas aussi beau.

77- p w? s? kpá?án? wéí ? s??á ?s?nO to ?n??? ? yá

Ça //est// que //cheval// qui//il// debout// comme ça//alors// lui//il// achète Il dit que c'est cheval qui est debout ici qu'il voudrait acheter.

78- áwúláá kpá?án? nt? ?n? Rois // cheval// que // ce Ceci est un cheval royal.

79- ny?n? kpútúkpútúná207 mpáá t? cá?á c?n? to Regarde // petit// que// nous // montons//ici //alors « Regarde les tous petits que nous chevauchons.

80- nó?ól? t?? w?s?ná kpá?án? ?n?

Quelqu'un// approche// cheval//ce

Est-ce qu'un parmi eux peut égaler ce cheval ? »

81- pál? pá h?lá k?l? mp?

Eux // ils// devièrent //ainsi Eux, ils devièrent ainsi.

82- s? áwé t?ná kpá?án? Que // qui// possède// cheval

206 Béléfoungou ou Péléfú?kú ( selon la prononciation Lokpa) est un petit village situé à environ 20 km de Djougou et à prèsque dix de Foumbéa, le village où le conte est dit.

207 Onomatopée péjorative. Elle montre que les chevaux sont non seulement petits mais aussi sans valeur royale comprarés à ce cheval que le roi vient de voir.

Ils demandèrent : « A qui appartient ce cheval ? »

83- s? ? w? t?yá?á

Que //il//est// maison

On leur dit qu'il était à la maison.

84- s? pá s?? pá yáá ? ná i kôô

Que // ils// entrent//ils//appelent//lui//il//vient Ils ordonnèrent de le faire venir.

85- s? yé ? híká m y?láá náán?wá ná lí?íté kótòkú? nààl? náá? k? náál?

Que // si// tu// trouves// moi// personnes //dix// et// argent// sac//deux// boeufs// aussi// deux

Il dit : « Si tu me payes dix personnes, deux milles francs puis deux boeufs,

86- p t?má má kpá?án? lí?íté

Ça // finit// moi// cheval// argent

C'est tout. C'est le prix de mon cheval.

87- wúláw ?n? tampááná mp??? ? f?lá nà ? kpá?á kpá?án? ná pá t? Roi // lui// vérité // ainsi//il// paya// et// il//prit//cheval// et//ils//partirent Le roi paya le prix et prit le cheval et ils s'en allèrent.

88- ? f?láá tónà ? má?ás? kpá?án? k? c?n? ná kálákónté208

Il // paya // puis// il// essaya// cheval// comme// ici et//Kolokondé Il paya et essaya le cheval et alla comme d'ici á Kolokondé.

89- túú ?s?i p?? lák? wéé to ? pólàà nà ? ko áséwá tOm táá

Depuis // comme//ça // fait// quoi//alors //il// alla// et// revint// course// histoire// dans En un clin d'oeil, il alla et rvint immédiatement avec vitesse.

90- ? kpá?á kpá?án?

Il // prit// cheval

Il commença à chevaucher

91- ? kpá?á kpá?án?

Il // prit// cheval

Il commença à chevaucher

92- ? kpá?á kpá?án?

Il // prit// cheval

Il commença à chevaucher

93- pá kOmá ?s?? pà tálà ?s?? péléfú?k?

Ils // arrivent// comme// ils// atteignent// comme // Béléfoungou Quand ils s'éloignèrent un peu, comme d'ici à Béléfoungou,

94- kpá?án? tó? p?có p?có

Cheval // marche// petit// petit

Le cheval commença à marcher lentement.

95- ? tííwá s? ? ná s? kpá?án? ?n? pépé lák? ná ? nà ? to? p?cO p?cO

Il // descendit// que//il// voit // que// cheval// lui// quoi//fait// et//il//et il// marche//petit// petit

Il descendit pour voir ce qui n'allait pas pour que le cheval marche lentement.

96- hóíí209 t?ná?á kpá?án? tOlá Hóíí // là// cheval// est tombé Soudain, le cheval tomba.

97- héé210 kpá?án? s?pá Héé // cheval // est mort Le cheval était mort.

98- ?ú?úù211 ásálá wéí k?l? k?yàk? k?l?m??? k?n? Nú?úú// dommage// quelle//ça// jour// un// ceci « Quelle dommage en un seul jour !

99-kpá?án? s?pá kpá?án? ? s?pá yáá

Cheval // meurt// cheval // tu// est mort

Le cheval est mort ! Cheval, tu est vraiment mort ?

100- hèè ?s?ná?ál? t? lák? ?s?nOô

Héé //comment// nous// faisons // comme ça Qu'allons nous faire maintenant ?

101-t m?l???ná t? héélí s? kpá?án? s?pá yáá ?s?ná?á t? lák?

Nous // ramenons// nous// disons // que//cheval //est mort// ou// comment//nous// faisons Devons-nous retourner pour dire que le cheval est mort, ou qu'allons nous faire ?

102- pépó?ó pá yá káwúlá?á

Quoi // ils// appellent// royauté Qu'appelle-t-on royauté ?

103- ásáálá k?l? tóó má cááná nà má tóóná ká ná ásáálá ?n? ? táká

Dommage // que// depuis//je// pères// et//je// mères// avaient vu// dommage//celui//il pareil

Mes parents avaient déjà subit des dommages pareils.

104- áwé?é má ná má ká ná ásáálá ?s?? mp?

Qui // je// et//je//vais//voir// dommage// comme // ça
Qui suis-je pour ne pas subir un dommage pareil ? »

105- k?nà pá t? ?má? p? sál? Puis // ils// partirent// complètement// ça // disparut

209 Onomatopée traduisant la surprise, la confusion, l'imcompréhension face à une situation.

210 C'est également une onomatopée qui traduit la surprise.

211 Onomatopée qui exprime la douleur ou le regret.

Puis ils s'en allèrent pour toujours.

106- p? k??sá to kpá?án? p?s? ífépú nà ? póló ? má?áná ? cà k? t?yá?á

Ça // comparé// alors // cheval// devient// jeune // homme// et// il// va// il//retrouve// son //père// à // maison

Quelques instants plus tard, le cheval se transforma en jeune homme et alla retrouver son père à la maison.

107- p k?yàk? ?k???l? ? póláá ? cOO táál?

Ça //jour// là// il// alla// il// fit le tour// champ C'est ce jour-là qu'il alla faire le tour du champ.

108- ? má?áná yómáá k? t?n? ná pá s??ná táál? t? k? hàl?m

Il // retrouva// esclaves// eux// là // et// ils// aident//champ//celui// à// travail Il y retrouva des esclaves qui aidaient son frère.

109- tààl? t? ?l? ? p?sá wúláw

Champ // celui// lui//il// devient// roi

Son frère qui est au champ était comme un roi.

110- t?yá?á cà nyá t?? súmá yém nà ? h?ntà

Maison // père// toi// se// taire// rien//et// il// est // couché Leur père était à l'aise et ne faisait que dormir.

111- s? má kOmá

Que // je// suis venu

Il dit : « Je suis de retour. »

112- ? kOmá yáá p w? téú h??hs?

Tu // es venu// ça // est// beauté // repoes-toi « Tu es de retour ? C'est bien. Reposes-toi.»

113- ? nyóO l?m k? w?? nààl?

Il // but// eau // seulement// jour// deux Il se reposa quelques jours.

114- k?yák? nàk?l? ? k?l? ná ? t?? túúlé ?s?? ? t??? ?má?

Jour // un// il// lève// et// il// partit// forêt// comme //il//était parti// complètement Un jour il se leva et parti dans la forêt comme il était parti la première fois.

115- ? kómá nà ? kOná típíté n?t? to

Il // vient// et//il// apporte// chicotte //cette//alors Quand il revint avec la chicotte,

116- k?yàk? ?k? ? tá pOOs? nát?l? ? mápá kpákpáá k? féép

Jour //ce// il// n'a pas// posé// quelque chose//il// frappa// immédiatement// ainsi Ce jour-lá, il ne posa pas de questions, il frappa immédiatement.

117- téú fémá to wúláw l??l? nyá t??ká?á

Beauté // se réveille// alors//roi// autre// toi// partait Le lendemain un autre roi partait.

118- ?l? ? yáp? ? ?s?? ?n? ? ká yáp? ? to

Lui // il//acheta// il //comme // l'autre// il// avait acheté // il// ainsi Il l'acheta au même prix que l'autre roi.

119- pá kómá pá tálá póóllú? to kpá?án? s?

Ils // vient// ils// atteignent// loin// alors// cheval// meurt Quand ils s'éloignèrent, le cheval mourut.

120- pál? pà kOmá pá hát?l? to ? k?l? ? má?áná ? cà k? t?yá?á

Eux //ils// viennent// ils// eloignent// alors// il// se lève// il//retrouve// il// père//à//maison Alors qu'ils étaient loin de lui, il se leva et rentra retrouver son père.

121- tóó mpáá pá s?? túwé tO p tá ná pà cà tOtO

Bien // ceux// ils// entrent// forêts// alors// ça // ne pas// voit// ils// père// encore Ainsi, leur père ne regrettait plus ceux qui sont partis en aventure,

122- yé mp? t?yá?á súwá y?là súná t?yá?á

Si // ainsi // maison// remplie// personnes// remplissent// maison Car la maison était remplie de monde.

123- w??ná? tOtO nyáá sóós?

Fortune // encore// toi// augmenté La fortune s'accrut encore plus.

124- páá y?l??? lí??té p?có lí?íté mák?ná w?

Ils // chassent// argent// alors que// argent// retrouve// eux

Ils ne cherchaient pas l'argent, mais l'argent venait les retrouver.

125- p?l?p? ká lá ná p f??nà sáálá

Quelque chose// ne pas// faire//et // ça// n'a pas// égal Rien ne se fait sans que cela ait d'égal.

126- ? lápá tOm mpó?ólá?á ny?m ?l? ? súlíná wúláw nó?ól?

Il // fait// fois// trois// chose///alors// il // rencontre// roi// quelqu'un A la troisième reprise, il rencontra un roi.

127- wúláw ?n? ? k? sámá?á àpàl? k? Roi // lui// il//est// bariba// homme C'était un roi bariba.

128- wúláw ?n? s? ?úú sá?á k? mà yàpà kpà?án? náá Roi // lui// que//?úú// aujourd'hui//je// ai acheté // cheval Le roi dit : « C'est aujourd'hui que j'ai acheté un cheval,

129- ??nà kpà?án? s? sá?á ?n??

Puis // cheval // meurt// aujourd'hui //là Puis il meurt aujourd'hui en même temps ?

130- má lí?íté áná mà f?là to p lápá ásáálá k?l?? Je // argent // que// je//ai payé// alors// ça// fait // perte// ainsi

Mon argent que j'ai payé est ainsi tombé à l'eau ?

131- to má ny?mà ? t??

Bien // je //sujets// vous// partez Bien sujets partez. »

132- ??ná pá t??

Et // ils// partirent Et ils partirent.

133- p táá?á p?c5 ?l? ? p?s??? y?l? nt?

Ça // durent// petit//alors//il// se transformait// personne// ainsi Quelques instants plus tard, il commença à devenir humain.

134- ? p?s??? y?l? nt?

Il // devenait // humain//ainsi Il devenait humain.

135- ? p?s??? y?l? nt?

Il // devenait // humain//ainsi Il devenait humain.

136- ? kOmá nà ? t? y?l? k? p?s??? ?l? ? ná wúláw k? t??? ny??? táá k?l?

Il // vient// et il // finit // humain// transformer// alors//il// vit//roi// arbre// tête// dans//

alors

Quand il finit de se transformer en humain, il vit le roi au sommet d'un arbre.

137- héí wúláw ?n? ? p?sá té?lé ná ? cá?á t?n?

Héí //roi// là// il// devint// oiseau// et// il// assit//là

Héí ! Le roi s'était transformé en oiseau et attendait là.

138- ??nà ?n? ? p?s? ?hóká?á ná ? k?l?

Et // lui// il// devint// touterelle// et// il// s'envola
Puis lui, il devint une touterelle et prit son envol.

139- pá tá?án? t?máá

Ils // chassèrent// entre eux Ils se chassèrent.

140- p kómá ?l? ? má?áná wúláw nb?bl? ?l? ? kpáá? t?láá nà wúláw tá?ná tóm

Ça //vient / alors // il// retrouve// roi// quelqu'un// lui// il// cours// ouverte// et//roi // entrain// sommeil

Après un instant, il retrouva la cours d'un roi ouverte. Le roi dormait.

141- ? s?? t?n?

Il // entra// là Il y entra.

142- ? p?s? kúkúlé nà ? s?? wúláw n?? táá

Il // devint// bague// et// il// entre// roi// main// dans Il se transforma en bague et se glissa au doigt du roi.

143- ?úú wátálákás?212 Núú // tout- puissant Núú tout-puissant !

144- ??nà ?n? ?l? ? tíí fúúú213

Puis // l'autre//lui// il// descendit // fúúú L'autre descendit aussi.

145- ? póló ? tíí ?s?? ká?kánás? táá

Il //alla// il//descendit//comme// piquets// dans Il alla descendre hors du village.

146- ? p?s? k?mpáál? ná k? láwán? ná k? tó?á?á

Il // devint// griot// et//son// petit bagage//et//son// petit tam-tam Il se transforma en griot avec son petit coli et un petit tam-tam.

147- kí?ká? kí?ká? kí?ká? kí?ká? kí?ká?214

148- ? kôó ? s? wúláw t?

Il // vint//il// entra// roi// maison Il vint et entra chez le roi.

149- wúláw há ? tókò

Roi // donne// il// chemise

Le roi lui donna une chemise.

150- ? há ? pántál??

Il //donne// il// pantalon Il lui donna un pantalon.

151- ? há ? p?t?n? p?t?n?

Il // donne//tout// tout

Il lui donna tout ce qu'il pouvait.

152- ? w?? ná ? tá?ná máp?

Il //est// et//il / en train// jouer Il continua à jouer.

153- wúláw si àh áh sá?á y?l? ?n? ?s?ná?á p w? yé

Roi // que// àh àh// aujourd'hui//homme // là//comment //ça// est

Le roi se dit : « Ah àh ! Que se passe-t-il aujourd'hui avec celui-là ?

154- má há ? p?t?n? ? tá t??

Je // donne//il// tout// il//ne pas// partir

Je lui ai tout donné, mais il n'est pas parti.

212 Court panégyrique du conteur pour louer le personnage.

213 Onomatopée pour traduire la puissance de la descente de l'autre, le roi.

214 Onomatopée qui imite le son du petit tam-tam.

155- má há y?láa k? ?s?nô to pá t?? k?

Je // donne// personnes//ainsi// alors//ils// partent

Pourtant quand je donne autres ce que je lui ai donné, ils partent.

156- sá?á ?s?ná?á p lápá ná ? cá téüAujourd'hui// comment//ça// fait//et//il//ne veut pas//partir Pourquoi aujourd'hui, il ne veut pas partir ? »

157- ??nà s? tá cá

Et //que//notre// père

Il dit : « Votre majesté. »

158- s? ??

Que // oui

Il répondit : « oui. »

159- nyá ní? táá kúkúlé t?n?? ? ká há m t? máá t?wá

Toi // main// dans // bague// ceci// tu// donnais//moi// je// serai déjà parti « Si tu m'avais donné cette bague que tu portes, je serai déjà parti. »

160- s? wéntéyé á w? pá?ál? p táá wéntá?ál? ?l? yéé

Que // laquelle//elles// sont// plusieurs//ça// dans// laquelle//ainsi Laquelle ? Elle sont nombreuses. Laquelle de toutes celles-là ?

161- s? t?n?

Que // celle-là

Il dit : « Celle-là »

162- ámá t?n? má tá yá t? má tá ny? s? má h?ntá tO?O nO?ól? kOmá ná ? t? tá?á má mpílé yáá ?s?ná

Mais // celle-ci// je//ne pas// acheter// elle//je//ne pas//sais// que // je // couche// en ce moment// quelqu'un // est venu//et// il// mit// elle//mon// doigt//ou//comment

Mais celle-ci, je ne l'ai jamais acheté. Je ne sais pas si quequ'un l'a glissée à mon doigt pendant que je dormais ou quoi.

163- yélé má yáá má píyá nà má ná

Laisse // je// appelle// moi// enfants// et//je// vois Laisse-moi consulter mes enfants. »

164- ??nà ? yáá ? píyá

Puis // appela// il// enfants Puis il appela ses enfants.

165- nó?ól? tà l?? ?

Quelqu'un // ne pas// glisse Personne n'avait glissé la bague.

166- ? yáá ? yáálá

Il // appela // il// femmes Il appela ses femmes.

167- nó?ól? tà l?? ?

Quelqu'un // ne pas// glisse Aucune n'avait glissé la bague.

168-? yáá ? p?yálá

Il //appela //il// fils Il appela ses fils.

169- nó?ól? tà l?? ?

Quelqu'un // ne pas// glisse Personne n'avait glissé la bague.

170-s? t?ná?á ? cáà

Que // celle-là// tu // veux

Il demanda : « C'est celle-là que tu veux ? »

171- s? ??

Que // oui

Il dit : « Oui. »

172- s? m?

Que // prends
Il la lui remit.

173- ? lá átíkú ná ? hókô

Il //fit// amballage// et// il// attacha Il l'amballa et attacha.

174- ? tásá átíkú ná ? hókô

Il // répéta// amballage// et //il// attacha

Il l'amballa une deuxième fois et attacha.

175- ? tásá átíkú ná ? hókô

Il // répéta// amballage// et //il// attacha

Il l'amballa une deuxième fois et attacha.

176- ??ná ? kpá?á ? t? ? súpá táá

Puis // il// prit//il// mit//poche// dans Puis il le prit et le mit dans la poche.

177- tám ?k???l? ? féésá ná ? t??

Moment // précis// il/ respira // et// il//partit C'est à moment qu'il se détendit et s'en alla.

178- ? l?? nónô?ó t?? ?l? kúkúlé p?s? p?nyálá?á

Il // sort// dehors// sous// alors// bague//devint // aiguille Arrivé hors de la maison, la bague se transforma en aiguille.

179- t? so átíkú nà t? t?l?

Elle // piqua// amballage//et// elle// perça Elle piqua l'amballage et fit un trou.

180- ? so átíkú ná ? t?l? p??

Il // piqua// amballage//et// il// perça// trou Il piqua l'amballage et fit un trou.

181- pá tásá túsù?ù k? p?cô to

Ils // répétèrent // bouger// juste// petit// alors Quand ils avancèrent encore un peu,

182- ? p?s? tóólé215 púlúpúlúná

Il // devint// grains// tout petits

Il se transforma en de très petits grains,

184- ? tOl??? pá pá pá ná pá tá?ná t???

Il // tombait// pá pá pá216// et//ils// en train // partir

Il tombait grain après grain pendant qu'ils avançaient.

185-(hó hò hóóó)217

186- P kOmá p kás? k?l?mt? ?l?

Ça // vient// ça // reste// un//alors Alors qu'il restait un seul grain,

187- t? t0l? ?n? nO?kíté too t? ká218

Il // tomba// l'autre// talon// sur// ainsi // ká Il tomba sur le talon de l'autre.

188- ? táká kúkúlé ké? ?l? p?l? f??

Il // toucha// bague// endroit// alors// chose// il n'y a pas Il touche au niveau de la bague. Il n'y avait rien.

189- héí y?l? ? k?lá ? ? k?lá ? k?

Héí //personne// il// dépasse//tu// il//dépasse// tu //alors

Si un personne est supérieure à toi, c'est qu'elle l'est vraiment.

190- ??nà ? túsí p?cO ? s?? wóntú ?l? ? p?s? kámpílé

Puis // il// avance// petit// il//déposa//affaires//alors // il//devint// un coq Puis il avança un peu, déposa ses affaires et se métamorphosa en coq.

191- ? páás? tóólé k? lípú

Il // commença// grains// picorer Il commença à picorer les grains.

192- s? ?n? ? líkí yá?á kpém219

215 Tóólé est un mot qui désigne les grains ( maïs, mil, sorgo, etc) utilisés pour nourrir la volaille.

216 Onomatopée qui imitent le bruit produit par les grains au contact du sol. Le pá pá pá montre que c'est un bruit discret, presqu'inaudible.

217 Onomatopée qui traduit l'admiration, et en même temps le doute sur la réalité des explopits racontés. Cette onomatopée est ici dite par l'un des auditeurs.

218 Ká ici est une onomatopée qui nous apprend que le grain est tomté légèrement, sans faire trop de bruit.

219 Onomatopée qui veut dire qu'on est sérieux.

Que //lui//il//avale// eux// sérieusement Il se dit qu'il va les avaler tous.

193- ?n? ?n? s? héí

L'autre// lui// que// héí L'autre s'en inquiéta.

194- ? w?? ná ? líkí tóólé án? ná ? púkí

Il // est// et//il// avale// grains// eux// et// il// va Il avalait les grains en avançant.

195- ? líkí ná ? púkí

Il // avalait// et//il// allait Il avalait en avançant.

196- ? tà tátá ápál? sé

Il // ne pas// atteintre// homme

Il n'était aussi puissant qu'il le croyait.

197- tímpíí ? s?? ?t??? ápál?t? to ? tá tátá t?n?

Là où// il// est déposé// lui-même// fait d'être homme// donc// il// ne pas// atteintre //lá-

bas

Le niveau de puissance qu'il s'est attribué, il ne l'a pas encore.

198- ? tómá s? ?n? ? p??wá?á

Il // dit// que//lui// il// est puissant Il se disait puissant.

199-p káásá k?l?m t?l? s? ? t??s? ? ?l?

Ça //restait// un// chose//que//il// finit//il// alors Alors qu'il ne restait plus qu'un grain à finir,

200- p tá?á ? t?má ? kl??

Ça // est// il// a fini// il// ainsi

Et ainsi il l'aura vaincu, n'est-ce pas ?

201- ??nà ?n? ? p?s? só? ná ? kpá ? ny??? kpáá220

Puis // l'autre// il//devint// renard//et//il//attrapa//il//tête// kpáá Puis l'autre se transforma en renard et attrapa sa tête.

202- ? p???t? tóm k?l?m

Il // écrasa// fois //un

Il la brisa en un seul coup.

203- y?l? ? k?lá ? páá lé?é ? ká kpá?áná ? p?s??? ?.

Personne // il// dépasse //tu// comment// où// tu// va// prendre// tu // ne pas// pouvoir// il Lorsqu'une personne te dépasse, quelque soit ce tu feras, tu ne pourras jamais la vaincre.

FIN

Conte n°5 : Pourquoi la terre mange les hommes

- T? tìì

Il// descend Il descend.

- T? yáá

Il // s'explose Qu'il s'explose.

1- ?símpíí p lápá nà àt? tók? y?láá to p tom k? má cá má h?l? m?

Comment // ça // a fait // et // terre//mange// humains// donc// ça// histoire//que// je// veux//montrer // vous

Ce qui s'est passé pour que la terre mange les hommes. C'est cela que je veux vous montrer

2- yé mp? túú lO?táá àt? ná ?sOtáá pá w??nà

Si // ainsi// depuis//avant// terre// et// ciel//ils //étaient Avant, seule la terre et le ciel existaient.

3- p?l?p? f??

Quelque chose// il n'y a pas Il avait rien d'autre.

4- y?l? f??

Homme // il n'y a pas L'homme n'existait.

5- p?l?p? t?? f?? kpém

Quelque chose// ne pas// il n'y a pas // du tout Il n'y avait rien du tout.

6- àt? nà ?sO k? p lápá yém

Terre // et// ciel// eux// ça// fait // néant C'est la terre et le ciel qui existaient vides.

7- ?snámpíí ?sOtáá w?? to mp??? àt? w?? Ainsi // ciel// est// alors // ainsi// terre//est Le ciel était exactement comme la terre.

8- ??nà ?sO ?n? ? tí?í nà ? nà àt? pá lák? fááw?

Puis // ciel// il// descendait// il// et //terre//ils//font// causerie Et le ciel descendait pour causer avec la terre.

9- àmá àt? nyáá p?s??? nà ? kpá ?sOtáá

Mais // terre // toi ne pas// pouvoir//et//il//monte// en haut Mais la terre ne pouvait pas monter au ciel.

10- pá w??ná tápál?l? Ils // avaient// amitié Ils étaient amis.

11- mp??? k?yàk? nák?l? àt? má?áná p?? nák?l?

Ainsi // jour// quelconque// terre// retrouva//trou// quelconque C'est ainsi qu'un jour, la terre trouva un trou.

12- ??nà ? húlí k? ? húlí k? ? húlí k? ? húlí k?

Puis // il//creusa // le // il//creusa // le// il//creusa // le// il//creusa // le Puis il le creusa, le creusa, le creusa et le creusa.

13- p tálá p??s? náál?

Ça // atteint//ans// deux Cela dura deux ans.

14- ??nà ? tálá p?? ?k? k? t?ná?à Et // il// atteignit// trou//là // il// fin Puis il arriva enfin à la fin du trou.

15- ??nà ? má?áná yálá náál? k? p?? ?k? k? táá Et // il// retrouva// oeufs // deux// trou// il// dans Il retrouva deux oeufs dans le trou.

16- yáálá k? náál? ? tá ny? s? pépé yálá

OEufs // exactement// deux//il//ne pas// savoir//quoi// oeufs Deux oeufs dont il ne connait l'origine.

17- (áh áh)221

18- k?yák? nák?l? ?so tííwá ?l?

Jour // quelconque// ciel// descendit// alors Un jour le ciel descendit.

19- s?s? pópó?ó ? pímá c?n?

Que //quoi// tu// as enterré //ici Il dit : « Qu'as-tu enterré ici ? »

20- s? áá?yó s? p?? k? ?n? náwá nà ?n? ? húlí

Que // non//que// trou// que// lui// a vu// et//lui//il//á creusé.

Il lui dit que c'est un trou qu'il avait trouvé puis avait creusé.

21- ??nà ? híkí wó?ó k? táá

Et // tu// trouves//quoi// il// dans « Qu'as-tu trouvé dedans ? »

22- ? h?l? ? yálá

Il // montra // il// oeufs
Il lui montra les oeufs.

221 Onomatopée qui traduit le mystère.

23- ??ná s? tá tápál?l? tóó nyá kpá?á k?l?mt?l? Et // que//nous// amitié//sur// toi// prends//un Puis il dit : « Pour notre amitié, prends un oeuf.

24- má kpá?á l?nt? t? pólò t? s?? t? nà pópó?ó p c?l???

Je // prends // l'autre// nous// allons // déposer// nous//voir// quoi//ça // donne Moi je prends l'autre. Gardons les et voyons ce que cela va donner. »

25- àt? nyá pólàà nà ? s?? ? yát? to

Terre // toi// alla//et//il// déposa//il// lui// alors Quand la terre déposa son oeuf,

26- p fémá ? púkí k? ná ? w??lú?üÇa // réveille// il//va// alors// et//il// vérifie Chaque matin, elle allait vérifier.

27- p fémá ? púkí k? ná ? w??lú?üÇa // réveille// il//va// alors// et//il// vérifie Chaque matin, elle allait vérifier.

28- p fémá ? púkí k? ná ? w??lú?üÇa // réveille// il//va// alors// et//il// vérifie Chaque matin, elle allait vérifier.

29- p fémá ? púkí k? ná ? w??lú?üÇa // réveille// il//va// alors// et//il// vérifie Chaque matin, elle allait vérifier.

30- p kómá ná p tálá k?y??? náál? f?? náán?wá tO ? póló ? wíílí

Ça // vient//et//ça // atteint// jours//deux//moins// dix//alors//il// alla// il// vérifia Le huitième jour, il alla vérifier.

31- ? má?áná s? p tá látá p?l?

Il // retrouva// que// ça // ne pas// fait//quelque chose Il retrouva que l'oeuf n'avait encore rien donné.

32- ? kpá?á yát? Il // prit// oeuf Il prit l'oeuf.

33- ? tá?án? kOkó

Il // prépare //feu Il alluma le feu.

34- ? wó yát? ná h?h?m222

Il// grilla // oeuf// et// h?h?m Il grilla l'oeuf et le mangea.

222 Onomatopée qui remplace ici le verbe manger.

35- ?s5223 nyáá yélé ? yát? k? mp?

Ciel // toi// laissa// il// oeuf//comme//ça Le ciel laissa ainsi son oeuf.

36- ?l? ? t?? s?wá to ?l? ? pàà f?? kpém

Lui //il// depuis// dépose// alors// il// intérêt // il n'y a pas// vraiment Quand il déposa son oeuf, il n'y prêta plus attention.

37- k?yák? nák?l? ? póláá ?l?

Jour // quelconque// il//alla// alors Un jour, il alla.

38- ? má?áná p tíísá àl? y?l?

Il // retrouva// ça// donner//femme// humain

Il retrouva que l'oeuf avait éclos et en était sortie une femme.

39- áh áh p w?? mp?

Ah áh// ça // est// ainsi Le temps passa.

40- àt? nyá tá ná

Terre // toi// ne pas// voir

Le terre, elle, n'avait pas vu.

41- k?yák? nák?l???l? ?sO cá s? ? lá ? káwúlá?á t?ml?

Jour // quelconque// ciel// cherche// que//faire//il// royauté// travail Un jour, le ciel voulut montrer sa grandeur.

42- ??ná ? yáá àt? s? àt? ? k?l? ? kpá ?n? ? t?

Et // il// appela//terre// que//terre//se lève//elle//monte//lui//il//maison Il demanda la terre de se lever pour monter chez lui.

43- àt? s? ?s?ná?á ?n? ? lák? ná ? kpá

Terre //que// comment//lui//elle//va faire//et//elle//monte La terre voulut savoir comment elle fera pour y monter.

44- ?n? ? p?s???

Lui //elle //ne peut pas

Elle dit qu'elle ne pouvait pas.

45- ?sO áááh t?m p?cO?5

Ciel // áááh// problème// petit

Le ciel dit : « Aááh ! C'est une petite affaire. »

46- p tápá p w?l? nt? ?n? ? ká hélì ? ?s?námpíí ? ká lá ná ? kpá to

Ça // atteint// Ce //jour //là// lui//il//va //dire// il//comment//il//va//faire//et//il//monte//alors Lorsque le jour viendra, il lui dira comment faire pour monter.

47- ??nà àl? ?n?n? ? cáá ny??t? pé nà ? c?l? ? nà ? búú s?l?m

223 Il faut aussi signaler que le substantif ?sO qui désigne le ciel, est également employé pour désigner Dieu.

Puis // femme// là//il// chercha// herbes// grains//et//il//donna// elle// et//elle// fit// boisson Puis il chercha des grains d'herbes qu'il donna à la femme pour faire une boisson.

48- ny??t? pé án???l? m?lá

Herbes // grains//ce sont// sorgo Ces grains d'herbes sont le sorgo

49- yé mp? p tálá k?yák? ?k? ?l?

Si // ainsi//ça// atteint// jour// là//alors Alors, quand le jour arriva,

50-? lá kóókál? ná àt? p?s? t? fákáfáká nà ? hóm? ? ? kpáás?

Il // fit// effort// et//terre//devint//comme//léger//et //il// tira//il//il//fit monter Il fit un effort et la terre devint légère. Il la tira et la fit monter.

51- ? ho àt? ? kpáás? ? col?

Il // tira// terre// il// fit//monter//il//chez Il tira la terre et la fit monter chez lui.

52- pá póló pá cá?á

Il // alla// ils//assirent Il alla et ils s'assirent.

53- ??nà pá cósí s?l?m mpi pá kOná ?

Puis // ils// prélevèrent//boisson// là//ils//ils//apportèrent On préleva la boisson et l'apporta.

54- ? nyOOwá to Il // but// alors Quand il but,

55- s? ééh tá cà l?m mpí?il?

Que // ééh// notre// père// eau // quelle

Il dit : « Eéh, père, quelle est cette eau ? »

56- tOm nt?

Problème // ça

Il lui dit : « Ça, c'est une énigme. »

57- má tá nátá l?m p?n? p?táká

Moi// ne pas// vois//eau// celle// pareille « Je n'ai jamais vu une eau pareille. »

58- ? káá nà w? tO?O súúlú té

Tu // ne pas//vois// elle// mange// patience// seulement « Tu ne peut la voir. Patientes-toi juste. »

59-??nà ? tásá kOmá?

Puis //il//répéta// apporter Puis il en apporta encore.

60- ? ny55 Il // but Il but.

61- s? ??h tá cà nyá l?m p?n? p k?lá lélé?

Que // ééh// notre//père// toi// eau// celle// ça//dépasse// douceur Il dit : « Eéh, père, ton eau est très douce.

62- ?l? ?s?ná?á p lápá

Alors// comment//ça // fait Mais comment est-elle faite ? »

63- ??nà ? pOOs? ? ?l? yáláá áná t?? tálá mp? nyá ny?nt? w? lé

Et //il// demande//il//mais// oeufs //que// nous//avions partagé// là//toi//celui// est//où Alors il lui demanda : « Les oeufs que nous avions partagés, où est le tien ?»

64- s? óóh ?n? t?má tá?á tO?O? k? tóó l5?

Que // óóh// lui//finit //ça// manger//depuis// avant

Il répondit qu'il l'avait déjà mangé depuis très longtemps.

65- ?sO s? áh áh to má ny?nt? k? mà s??wá p tíísi ?n? ?n?

Ciel // que//áh áh// bien// moi//mien// que// je// déposer//ça//éclot//celui//là Le ciel dit : « Ah áh ! j'ai déposé le mien et il a donné celui-ci.

66- ?n? lápná ?tá?ál? l?m p?n? Lui // a fait//ainsi// eau// cette C'est lui qui a fait cette eau. »

67- hééí yé mp? má yépá má ny?nt? p?? tíísá ?s???l?

Hééí // si// ainsi// je// laissais//moi//mien//ça //éclore//ainsi « Hééí ! si j'avais laissé le mien, ce donnerait ceci ? »

68- si ááhá àt? ? f?? kánt?l???

Que // ááhá // terre// tu// ne pas avoir// courage

Il dit : « Aáhá ! Terre, pourquoi tu n'est pas patiente ?

69- y?l? nt? ? tO?á mp?

Homme // que// tu//a mangé// ainsi C'est un homme que tu as ainsi mangé. »

70-áááh ? má?ás? t?m nt? nà ? w??

Aááh // il// essaya// problème//là//et//il// échoua Il réfléchit au problème en vain.

71- ny??? kp??t??? k? ny??? kp??t??? k? Tête // agiter// ainsi// tête // agiter// ainsi Il sécouait sans cesse la tête.

72- nà ? kp??t? ny??? ? kp??t? ny??? Et // il// agita // tête// il// agita // tête Il sécoua et sécoua la tête.

73- tóó ? k?láá s? ? kpé? ?l? ?so s? tôô ? ná y?l? ?n??

Bon // il // se leva// que//il// rentre//alors// ciel//que//bien//tu// homme// là Quand il voulut rentrer, le ciel lui dit : « Bien, tu vois cette personne. »

74- s? ??

Que // oui

Il dit : « Oui.»

75- máá c?l? ? ? ? kpééná

Je // vais donner//tu//elle//tu// rentres avec

« Je vais te la donner pour que tu l'emmènes avec toi.

76- ? náá p?n??n?? ? lápná l?m mp??

Tu // vois// ceci // elle// a fait avec//eau//là

Tu vois, c'est avec ceci qu'elle a fait cette eau.

77- ? tápá ?l? ? ny?mná ?s?námpíí ? lák? tO

Tu // arrives//alors//elle //sais// comment//elle// fait// alors
Quand tu rentres, c'est elle qui sait comment elle le fait. »

78- p k?yàk? ?k??? ? c?lá àt? k? m?lá sóóná kácéíná ?máá? ?máán? ?máán? ?máán? Ce //jour //là // il// donna// terre// sorgo// haricot// haricot brun// riz// divers// divers Ce jour-là, le ciel remit à la terre sorgo, haricots, riz, etc.

79- s? pá tápá t?yá?á ? túú ná àl? ?n? ? tOk?

Que // ils// arrivent// maison// il// sème// et//femme//là//elle//mange

Il lui dit, une fois chez eux, de semer tout ceci pour que la femme en consomme.

80- ??nà pá kpé

Puis //ils// rentrèrent Puis ils rentrèrent.

81- pá w? mp? , pá w? mp? , pá w? mp? , pá w? mp?

Ça // est //ainsi// ça // est //ainsi//ça // est //ainsi// ça // est //ainsi// Le temps passa.

82- hál? àl? ?n? ? kOO ? kpát?l?

Jusqu'à// femme//là// elle// vient//elle// vieillit La femme vieillit.

83- ??nà ? s?

Puis //elle// meurt

Puis elle rendit l'âme.

84- ??nà ? kóó ? yáá ?sô

Puis // il// cria// il//appela //ciel Et il cria et appela le ciel.

85- ?so koo Ciel // vint

Le ciel vint.

86- s? y?l? ? ká c?lá ?n? to ? tás??? féésú?üQue // homme // il// avait// donné//lui//donc//il//ne plus repéter// respirer Il lui dit que l'homme qu'il lui avait donné ne respirait plus.

87- ?sO si ? s?pá?á l?

Ciel //que //il// est mort // ainsi

Le ciel lui dit qu'il était ainsi mort.

88- ??nà s? ?s?ná?á ?n? ? lák? ?

Puis // que// comment// lui// il//fera//il

Puis il demanda au ciel ce qu'il pouvait faire du corps.

89- ?sO s? ?s?ná?á ? ká lápá yát? yè

Ciel // que// comment// tu// avais// fait// oeuf// Le ciel lui dit : « Qu'avais-tu fait avec l'oeuf ? »

90- s? ?n? ? ká tO?á

Que // lui// il//avait// mangé

Il répondit qu'il l'avait mangé.

91- s? ááhá y?l? k? ? ká tO?á mp??? té

Que // ááhá// homme // que//tu //avais// mangé//comme//ça

Il lui dit : « Aáhá ! C'est l'homme que tu avais ainsi mangé. »

92- mpíí p lápá hál? ná sá?á àt? tók? y?láá tó?O l?

Ce qui//ça // fait//jusqu'à //et//aujourd'hui// terre//mange// hommes//ceci//là C'est ce qui s'est passé pour que la terre, aujourd'hui, mange les hommes.

93- ??ná sá?á y?l? ? s?pá átá?á pá pí?íí

Puis // aujourd'hui// homme//il//meurt//terre//on//enterre

Puis aujourd'hui, lorsqu'une personne meurt, on l'enterre dans la terre.

94- y?l? káá s? pá kpáná ? ?sO pá pí

Homme //ne pas// meurt//on// monte//il// ciel//on// enterre personne ne meurt, pour qu'on l'enterre dans le ciel.

95- ?sO ? tOk? y?láá

Ciel //il// ne pas//mange//hommes
Le ciel ne mange pas les hommes.

FIN

Conte n°6 : Le malin et le bête

- T? tìì

Il// descend Il descend.

- T? yáá

Il // s'explose Qu'il s'explose.

1- lá?át? nà k?m?l?? pá tom k? mà k??s??? m?

Intelligent // bête// ils// histoire//que//je// raconte// vous Je vous raconte l'histoire de l'intelligent et du bête.

2- lá?át? ?? càk? ? tíké nà k?m?l?? f??

Intelligent //ne pas//reste//il// seul// et// bête// n'est pas L'intelligent ne peut pas vivre seul sans le bête.

3- nà mp??? k?m?l?? ?? càk? ? tíké nà lá?át? f??

Et //ainsi// bête// ne pas//reste//il//seul// l'intelligent//n'est pas Le bête non plus ne peut vivre seul sans l'intelligent.

4- pà náál? pá cák?ná ?l? p lá s? p lápá ?càt?

Ils // deux// ils// restent//puis//ça//fait//que//ça //a fait// village

Ce sont les deux qui se regroupentensemble pour pouvoir créer un village.

5- k?m?l?m?? tííké ? cá?á p ? lák?

Bêtes // seul//ils// restent//ça // ne pas// fait

Quand les bêtes se retrouvent entre eux, ça ne marche pas.

6- lá?át?ná tííké ? cá?á p ? lák?

Intelligents //seul//ils//restent//ça //ne pas//fait

De même, si les intelligents restent entre eux, cela ne fonctionne pas.

7- (?n? ? nyimá ?n? ? nyimá yòò ?s?ná?á p lák? ná p lá)

Celui-ci // connait//celui-là //connait//donc//comment //ça //fera// et//ça //fait

( Lorsque tout le monde connait, comment est-ce que cela peut-il fonctionner ?)

8- ? kOmá ná ? ná y?lá cá?á ná p w? lélé?

Tu // viens// et//tu //vois//hommes//ont assis//et//ça//est// doux Quand tu vois des hommes vivre en harmonie,

9- ny? kpákpáá s? lá?át? nà k?m?l?? k?

Connais //immédiatement//que//intelligents//et bêtes//donc Sache immédiatement que c'est intelligents et bêtes ensembles.

10- ?s?námpíí p cáálá nà pá yáák? f?mp??á k? f?mp??á f?mp??á

Comment // ça // a commencé//et //on//appelle// Foumbéa// que// Foumbé//Foumbéa L'origine du nom du village Foumbéa,

11- p m?t? k? mà cá má kOná m?

Ça // conte//que// je// veux// je//amène// vous C'est ce conte que je veux pour apporter.

12- f?mp??á k? mp? t?6 c?lá?á t?m k? Foumbéa //que//ainsi//donc// yom // langue//est

Le nom Foumbéa vient du Yom.

13- s? hOt??? s?kpélú?u (f??? bíyá?á224) Que // forêt // petite//(forêt// enfant) Cela signifie ? petite forêt ? ( forêt//enfant)

14- mp??? anánsálá kOmá ná ? tá?án? s? Foumbéa

Ainsi // Blanc// vient// et// il// répare//que//Foumbéa

C'est ainsi que le Blanc est venu pour reprendre et dire Foumbé

15- áá? f??? bíyá?á k? pà yáák?

Non // f??? bíyá?á// que//appelle

Non, la vraie prononciation est « f??? bíyá?á.»

16- yé mp? káncálá?át? l?kpàt? kámá to sámás? w? Kpàl??? tàà k? hátóó p5?5 wáál? c?n? Si // ainsi// le premier// Lokpa//vient//alors//Bariba//étaient// Kpàl??? // dans// là-bas// rivière// derrière //ici

Quand le premier Lokpa arriva, ce sont les Bariba qui vivaient à Kpàl???, de l'autre côte de la rivière.

17- ? kb ? cá?á pà cálo

Il // vint// il//resta//il//chez
Il vint s'installer chez eux.

18- ??ná tá t? c?n? hOt??? ká nyál?nà

Puis // nous// maison//ici// forêt// était// coudre Et chez nous ici, il y avait une forêt dense.

19- hOt??? ?k??? pá yáá s? f??? bíyá?á : hOt??? s?kpélú?ú

Forêt //là // on// appelle// que// f??? bíyá?á// forêt // petite

C'est cette forêt qu'appelle « f??? bíyá?á », c'est-à-dire « petite forêt ».

20-??nà l?kpàt? ?n? ? cá?á mp??? sámás? ké? ?l? nà

Puis //Lokpa// lui// il// resta// ainsi//Bariba//chez//puis //et Le Lokpa resta ainsi chez les Bariba et

21- f??? bíyá?á t?n? ?n? hOt??? ?k? k? táá s?ms?m?? w?ná
Petite forêt // là-bas// lui// forêt//là//il// dans// hyènes//étaient Dans cette petite forêt vivaient des hyènes.

22- ??nà s?ms?m?? púkí t?n? ?n? ? kpáák? héé? ? tok?

Et // hyènes // allaient// là-bas //là// elles// attrapaient// moutons// elles //mangeaient Les hyènes allaient là-bas, attrapaient les moutons et les mangeaient.

23- ? kpáák? héé? ? tok?

Elles // attrapaient// moutons// elles //mangeaient Elles attrapaient les moutons et les mangeaient.

24- ééh héé? t??

Eéh // moutons //finissent Les moutons finissent.

25- p?? t??

Cabris //finissent Les cabris finissent.

26- y?lá s??k? áhó p nyáál??? ?l? pà náá héé?

Hommes //entrent//nuit//ça //éclaircit// alors//ils//ne pas// voient// moutons.

Les gens dorment la nuit, puis quand il fait jour, ils ne retrouvent plus les moutons.

27- án? y?lá f?? tám ?n? s? pá to s? ?m??lá

Or // hommes //n'est pas//moment//là //que//ils//disent//que//voleurs Or personne n'était plus en éveille pour qu'on pense au voleur.

28- s?ms?m?? ?n???l? ?m??lá

Hyènes // là// voleurs

Ce sont les hyènes qui étaient ces voleurs.

29- áh pépé t??ná mp??? héé?

Ah// quoi// finit// ainsi // moutons

Ah ! qu'est-ce qui finissait ainsi les moutons ?

30- yé mp? s?ms?m?? lák? ntà?ál? k?k5l6 ?n? Si // ainsi// hyènes// font// ainsi// horreur// là En fait c'était des hyènes qui faire cette horreur.

31- héé? kOmá ná ? ny? ná ?t?

Moutons // viennent// et //ils//comprirent//et// eux-mêmes Les moutons finirent par se rendre compte par eux-mêmes.

32- s? áh t? w? c??? táá p?? kás??? nO?al?

Que // áh// nous //sommes// promenade//dans// ça//ne pas// resterons//quelqu'un

Ils se dirent : « Ah, si nous continuons notre promenade, il ne va plus rester personne. »

33-sáá ?n? ? cOO ?l? ? púkí pól??

Moment //là//ils// promènent // alors//ils//ne pas//vont //loin Dès lors, quand ils se promenaient, ils n'allaient plus loin.

34- sáá ?n??? s?ms?m?? ?n? ? w?láá

Moment // là// hyènes// eux//ils// devinrent maigres Pendant cette période, les hyènes devinrent maigres.

35- ? híkú?ú nà ? tOk? to ? w?l?'

Elles // ne pas// trouvaient// et//elles // mangeaient//alors//elles// maigrirent Elles ne trouvaient plus à manger, alors elles maigrirent.

36- ??ná ? p??k? s?s?? ?siná?á ? ká lá ná ? tásá híkú?ú k? héé? nà p?? nà ? tb?5

Puis // elles //cherchèrent//comment// elles// vont // faire//et//répéter// trouver//moutons // et// cabris//et// elles// mangent

Puis elles cherchèrent un moyen pour avoir à nouveau les moutons et les cabris pour manger.

37- pá cá?á pá lá pá t? lákás?

Ils // s'assirent// ils// firent// ils//maison// coutumes Ils se réunirent et firent leur cérémonies.

38- ?s?ná?á pá lák? ná pá tO?5

Comment // ils//feront//et// ils //mangent
Comment vont-ils faire pour se nourrir ?

39- ??n? s?ms?m??? nák?l? k?l? k? hì lá?át?

Puis //hyène// quelqu'un //lui// elle//ramassa// intelligence Puis une hyène eut une bonne idée.

40- s? pá póló k?yák? táá nà pá yá tom

Que // ils// vont// marché// dans//et //ils // achètent// sel Elle proposa d'aller au marché pour y acheter du sel.

41- áhó ? yúwá pá ?m??s? ny??t? t55

Nuit // elle// assombrit//ils// mettre//herbes//sur Quand il fera nuit, elles iront en mettre sur l'herbe.

42- colow ? lápá pá ?m??s? ny??t? tO5

Rosée // elle//fera// ils// mettent//herbes sur Quand la rosée couvrira l'herbe, elles iront le sel.

43- ?s5 w?? héé? nà p?? páá t5?5 ná pá n?? lélé? nà pá t?s? p5?5

Dieu // existe// mouton// et//cabris// ils// vont manger//et// entendre//douceur// et//ils// traverseront// rivière

S'il plait à Dieu, les moutons et cabris mangeront et sentiront que c'est doux et traverseront la rivière.

44- ??nà mp? pá t??5 w?

Puis // eux//ils//mangeront// eux Puis elles vont les manger.

45- ??ná pá lá mp?

Et // ils// firent//ainsi Et elles firent ainsi.

46- pá ní?ílí tam k? mpáá n5?5 mpáá n5?5 mpáá n5?5 hál? pá s?? ?cát? n5?5

Ils // mirent// sel// que//route//bouche// route//bouche// route//bouche//jusqu'à//ils// entrèrent// village// bouche

Elles mirent le sel le long de la route jusqu'à l'entrée du village.

47- téú fémá il? pá póló pá kpá t??? t?6 ná pá cá pá tá?á

Beauté // réveille// alors// ils// allèrent//ils// montèrent//arbre // sur// et//ils//assirent Le lendemain, ils allèrent grimper dans un arbre et attendirent.

48- pá cà ?n? ? kpá t??? t56 nà ? ny?n???

Ils // père//lui//elle//grimpa//arbre// sur//et// elle// regardait Le patriarche grimpa dans un arbre et scrutait le paysage.

49- pá n??n? pá tá nátà k? yéé

Ils // eux// ils// ne pas encore// ont vu// ou quoi « Ces gens n'ont pas encore vu ou quoi ? »

50- pá n??n? pá tá nátà k? yéé

Ils // eux// ils// ne pas encore// ont vu// ou quoi « Ces gens n'ont pas encore vu ou quoi ? »

51- pá n??n? pá tá nátà k? yéé

Ils // eux// ils// ne pas encore// ont vu// ou quoi « Ces gens n'ont pas encore vu ou quoi ? »

52- pá n??n? pá tá ná tà k? yéé

Ils // eux// ils// ne pas encore// ont vu// ou quoi « Ces gens n'ont pas encore vu ou quoi ? »

53- pá n??n? pá tá ná tà k? yéé

Ils // eux// ils// ne pas encore// ont vu// ou quoi « Ces gens n'ont pas encore vu ou quoi ? »

54- p kómá héé? l?? ná ? tôk? ny??t? nt? ?l? p w? lélé?

Ça // vient// moutons// sortent//et//ils// mangent //herbes// là//alors//ça //est//doux Quand les moutons sortirent et commencèrent à brouter, l'herbe était salée.

55- ? t?? kpéná nà ? tó?á t?l? ?l? p w? nyá?

Ils //allaient //ailleurs// et// ils// mangeaient//là-bas//alors//ça //est// amère Lorsqu'ils allaient brouter de côté, l'herbe était amère.

56- ??ná ? to t?l?

Et // ils // crachèrent//celle-ci. Et ils crachèrent celle-ci.

57- pá páás?nà mp? pá póló pá t?s? pO?O

Ils // s'occupèrent// ainsi// ils// allèrent// ils// traversèrent// rivière Ils broutèrent ainsi et traversèrent la rivière.

58- pá s?? túúlé pá tá ná

Ils // entrènt// forêt// ils// ne pas// ont vu

Ils entrèrent dans la forêt sans s'en rendre compte.

59- p?? tok? c?n? nà héù nyáá tOk?ná hOl??? l??k?

Cabri // mangeait //ici//mouton// toi//mange//côté// autre

Le cabri broutait d'un côté et le mouton broutait de l'autre côté.

60- nà ? w? t??? tOO ná ? ny?n? w?

Et //il// est// arbre // sur//et// il//regardait //eux Et il était sur l'arbre et le regardait.

61- s? tOtOtO áá? ?n? ? kátOká ?k? p lápá?á l?

Que // t5t5t5225//non // lui//il// piège//là // ça // a fait// comme ça

Il se réjouit très bien parce que son plan avait marché comme il l'avait prévu.

62- p kamá nà pá nyá s? tímpíí t? púkí ?s?nOtO p hát?l? n`t?yá?á ?l? ? t?má wá?á ná? Ça //vient// et//ils// se réveillèrent//que//où//nous// allons// ainsi// ça// est éloigné//alors// il//finit// eux// voir

Quand ils se rendirent compte qu'ils étaient allé trop loin, il les avaient déjà vu.

63- ? tálá téú yóó ? tálá téú yóó ? tálá téú yóó

Vous//arrivez// beauté // yóó// Vous //arrivez// beauté // yóó// Vous//arrivez// beauté//yóó// Soyez les bienvenus ! Soyez les bienvenus ! Soyez les bienvenus !

64- ? tálá téú

Vous // arrivez// beauté Soyez les bienvenus .

65- pá tOmáá pá séékí ? kpáá w?

Ils // disent// ils// vont fuir// il// attrape// eux Ils prennent la fuite, il va ls rattraper.

66- héú si p???????????h p???????????h p???????????h226 Mouton // que// p???????????h p???????????h p???????????h Le mouton fit p???????????h p???????????h p???????????h

67- s? ?n? ? séé

Que // lui//il //court Il dit qu'il va fuir.

68-p?? héé táá sé

Cabri // héé//ne pas//cours

Le cabri lui dit : « Héé ! Ne cours pas.

69- ? séwá t? cáá tom

Tu //cours// nous// avons cherché// problème Si tu cours, nous sommes perdus. »

70- ?l? ná pá t?? t?má ?s?? pà s?pá

Puis //et//ils/ suivirent// eux-mêmes// comme ils//sont morts Puis ils se suivirent comme s'ils étaient morts.

71- pá tápá to tóó héé? wéíná pá to?á

Ils // arrivèrent//alors// depuis// moutons//que//ils//avaient mangé Quand ils y arrivèrent, tous les moutons qu'ils avaient mangés

72- p káásá ká?á k? ná páá s?

Ça // restait// peaux//donc// et//ils//avaient déposé Il en restait des peaux qu'ils avaient conservées.

225 Onomatopée qui traduit la satisfaction.

226 Onomatopée pour imiter les bellements du mouton.

73- tóó pá tápálá mpáá pá tà náák? pá kó?á pússá t?ná?á

Bien // ils// arrivèrent// ceux// ils// ne pas// voyaient//ils// peaux// étaient suspendues//là Bien. Quand ils y arrivèrent, tous ceux qui avaient disparu, leurs peaux étaient suspendues

là.

74- pá ná pá t?n? ná pá ny?máw?

Ils // virent// ils// tous// et//ils// siens Ils les virent tous et aussi les leurs.

75- s? sá?á tá tom nyá t?má?á l?

Que // aujourd'hui// notre// histoire//toi//est terminée// ainsi Ils dirent : « Aujourd'hui, nous sommes finis. »

76- ??nà s? áláf?yá k? pá kômá mp?

Puis // que// santé// que//ils// étaient// ainsi

Puis il demanda ce qu'ils étaient venus chercher.

77- héú nyá tápá t?n? to m??ná kpé? yém k?

Mouton // toi// arriva//là//alors// morve// coulent// rien//ainsi

Le mouton, lui, une fois sur place avait la morve qui coulait seulement.

78- sO?Ont? p?? nyá yo?ot? s? kánt?l? kánt?l?

Poltron //cabri // toi// parlait //que //courage// courage Poltron ! Le cabri lui dit : « Courage ! Courage ! »

79- sO?Ont? k?lá ? kpá? p??227 kánt?l???

Peur // dépasse// il// attraper// çe ne pas// patienter La peur ne lui permettait pas d'avoir du courage.

80- tóó pá tápá ná p?? nà s?ms?m??? pá yO?Ot??? mp? to

Bien //ils //arrivèrent // et //cabri// et //hyène// ils// parlaient// ainsi //alors Alors , quand ils arrivèrent et le cabri et l'hyène parlaient,

81- ?s??? héú súsáá nO?O

Ainsi // mouton// avait pendu //bouche

C'est comme ceci que le mouton avait pendu sa bouche.

82- ? t?má ny?m s?s? p?? lák?

Il /// finit// connaissance//que//ça ne pas// faire Il était sûr qu'il n'allait pas s'en sortir.

83- ? tOm t?má?á l?

Il // histoire // était finie // donc Tout était pour lui terminé.

84- ??ná ? pOs? p?? s? pépé kOná wá?á c?n?

Puis // elle // demanda // cabri// que//quoi// amène // eux//ici Puis elle demanda au cabri ce qui les amemait par ici.

85- p?? áá? mp? pá kOmá pá ny??? tom k? paas??? k?

Cabri // non// eux// ils// sont venus// ils// tête// histoire//que//demander// ainsi Le cabri lui répondit qu'ils sont là pour consulter sur leur avenir.

86- mp? pá kOmá s? pá t??? ní? ná mp? pá ná pá ny??? tom

Eux // ils// sont venus// que// ils// mettent// main// et//eux// ils// voient// ils// tête// histoire Ils sont venus pour consulter le Fa228 dans l'espoir de connaître leur avenir.

87- nt? ná mp???s? h5h55 yé t?l? táámá w?

Alors // et // que// h5h55// si // cela// temps// est

Alors il dit : « H5h55229! Si c'est pour cela, j'ai du temps. »

88- too ??nà ? s?s? ní? k? húlú?ú táá p?? ka?l? húlú?ú Donc // et //il// mit// main//que//sac// dans// cabri// peau //sac Il mit alors la main dans un sac. Un sac en peau de cabri.

89- ? s?s? t?n? nà ? kúúlì pO?alás?

Il // mit///là// et// il// ramassa// cauris Il y mit la main et sortit des cauris.

90- ? c???t? ? ní? táá c??? c??? c???230

Il // agita//il// main// dans// c??? c??? c??? Il les agita dans les mains.

91- ?l? ? p?t? àt?

Puis // il// laissa tomber// terre Puis il les jeta par terre.

92- ? ny?n? p táá ?l? s? àà? wésú?ú ná álááf?yá pá w? pà t?

Il // regarda // ça // dans//alors// il// dit//que// non// vie//et//santé//ils// sont// ils// maison Il regarda les cauris, puis dit qu'ils avaient vir et santé chez eux. Tout va bien chez eux.

93- s?ms?m??? héélú?ú ntá?á p?? k? mp? Hyène // disait// ainsi// cabri// que // ainsi C'est l'hyène qui disait cela au cabri.

94- s? wésú?ú ná álááf?yá pá w? pà t?

Que // vie// et// santé// ils// sont// ils// maison. Il répéta que tout allait bien chez eux.

95- ámá ?n? ? ná pà kOnt? ? tà nà pà kpénté

Mais // lui// il//a vu// ils// arrivée// il//ne pas// a vu// il // retour Seulement qu'il avait vu leur arrivée, mais n'a pas vu leur retour.

96- h5h55 pílé s? má héélí m? s? má ná m kánt? má tá ná m kpénté

228 Le Fa, nous explique Mahougnon KAKPO, dans son livre intitulé Introduction à une poétique du Fa, « est l'un des systèmes de divinations pratiqués en Afrique occidentale, notamment dans l'ancienne civilisation du Bénin (le Nigéria dont la ville Ifè a donné le nom Fa, l'actuel Bénin et lr Togo). » P 9

229 Onomatopée qui traduit une joie à peine dissimulée.

230 Onomatopée traduisant le bruit des cauris.

Hohoo // Fa // que// je// dis// vous// que// je// ai vu// votre// arrivée// je // ne pas // ai vu // votre retour

« Fa me demande de vous dire que j'ai vu votre arrivée, mais que je n'ai pas vu votre retour. »

97- héú n??? mp? to má héél??? m? nó?ó tá?áná súsú?ú nt?

Mouton // entendit // ainsi //alors// je // dis// vous// bouche// répare// pendre// donc Quand le mouton entendit cela, je vous le dit, la bouche se suspendit encore plus.

98- m??ná nà ntá?ámá p kpé cOO231 Morve //et// salive// ça // coule// cOO La morve et la salive coulaient.

99- pe? s? pépéé

Cabri // que // quoi Le cabri : « Quoi ? »

100- ?n? ? ná pà kónt? ? tà nà pà kpénté

Lui // il//a vu//ils// arrivée //il//ne pas // a vu// il// retour Lui, il a vu leur arrivée, il n'a pas vu leur retour.

101- ééh t?ná?á l? p?? k?lá

Eéh // là // alors// cabri// se leva Alors le cabri se leva.

102- héú súsá nO?O ná ? wíísí ?s? ?s?? ? s?pá án? ? tá s?táá

Mouton // pendre // bouche// et// il // ferma // yeux// comme //il// est mort// or //il//ne pas // encore est mort

Le mouton pendit la bouche et ferma les yeux comme s'il était mort. Or il n'était pas encore mort.

103- ? k?s?ná héu nó?ó ná ? má kátá?á kpáá

Il // compare// mouton// bouche//et //il// tape// giffle Il lui donna une gifle à bouche.

104- héú tol? ná tìm tím tìm232

Mouton // tomba// et // tìm tím tìm Le mouton tomba.

105- s? épé lápá ná ? lák? mp?

Que // quoi// fait// et //il //fait // ainsi « Pourquoi fait-il cela ? »

106- si ? ná ?s?nO to sé ? nO?O ?ká ? súsú?ú ?s?nO to nyá tOm t?má?á l?

Que // il// voit// ainsi// donc// alors// il// bouche// qui// il// est pendue// ainsi// donc// toi// histoire // est finie// ainsi

« Tu vois sa bouche qui est ainsi pendue, saches que toi tu déjà es morte.

231 Onomatopée qui décrit comment la salive et la morves du mouton coulaient. L'intention du conteur est claire : il veut exagérer pour montrer le degré de peur du mouton.

232 Onomatopée qui décrit les mouvements du mouton par terre.

107- t?? n5?5l? t? n??wá s? ?l? ? w? tílí?í ?s?

Charlatan // quelqu'un//nous // avons entendu//que //lui // est// quelque part//ainsi Nous avons appri qu'il avait un charlatan quelque part.

108- t? póló t?n? ? súsì ? n5?5 k? ?s? ?l? ? s?

Nous // sommes allés// là-bas//il//pendit//il//bouche// exactement// ainsi//lui//il//mourut Nous y sommes allés, il pendit sa bouche exactement comme ceci. Lui, il mourut.

109- t? pólá há túú c?n?? ?n?

Nous // sommes allés// jusque// loin// là // là Nous sommes allés là-bas.

110- ?s??? ? súsá ? n5?5 t?t? ?l? ? s?

Ainsi //il// pendit// il// bouche//encore// lui//il// mourut C'est ainsi qu'il a pendu les lèvres. Lui, il mourut.

111- n65n5 ? t?? t?wá mp? ?l?

Maintenant // il// finit// charlatans // eux//alors Maintenant, s'il finit tous les charlatans

112- p t?ká y?l? lé?é ? tás??? pílé p5s???

Ça // tient //homme // où//il// répète // Fa // consulter

Quand un personne a un problème, où va-t-il encore consulter le Fa ? »

113- p máp?l? k? ?n? i mák? ?

Ça // gifle // que // lui// il // tape//il C'est pour cela qu'il le frappe.

114- ? súsú?ú ?s?n5t? míntí k? t?? ?l? ? s?pá?á l?

Il // pendre// ainsi// minute// que// charlatan// lui// il //est mort// ainsi « Une fois qu'il pend ses lèvres , le charlatan meurt. »

115- to t?? ?n? ? ká cá?áná ná? ná wál? t?5 k?

Alors // charlatan// là// il // était assis// chambre//et// derrière// sur// donc Ce charlatan était assis à l'intérieur de la chambre.

116- ? cáá ?símpíí ? ká lá ná ? híkí non5?5 ná ? l?? to

Il // veut // comment// il// va // faire// et// il// trouve//sortie// et//il//sort// alors Il cherchait un moyen pour trouver la sortie.

117- p?n? p?l? pá cá?ánà nOn5?5 k?

Eux // ceux-là// ils // étaient assis// sortie // à Ceux-ci étaient assis à la sortie.

118- ??nà ? cá?át?? péé nà ? k5?

Puis // il // agitait // cauris// et //il// venait Il agita les cauris en venant.

119- ? lák? t?pàm t?pàm ná ? kp?t???ná nOn5?5 Il // faisait// doucement// doucement // et// il// approchait// sortie

Il faisait doucement en approchant la sortie.

120- ná pán? p?l? pá cá?á mp? pá ny?n??? ?

Et // eux // ceux-là// ils // etaient assis// ainsi// ils // regardaient // il Les autres étaient assis et ils le regardaient.

121- àpá? nyá p kómá p k??s? nà ? ná s? ? nà nônó?ó p f?? póólú? tóô

Ami // toi// ça // vient // ça // compare// et //il // voit// que// il // et// sortie//ça // n'est pas// loin//alors

Mon ami, quand il comprit qu'il n'était plus loin de la sortie,

122- ? kp?s? ? t? ? ló?óná áwál?

Il // se souleva //il// même//il// lança// dehors Il se souleva et se jeta dehors.

123- ? póló ? tol? ? lótú tóó k? áwál? póóm233

Il // alla // il// tomba// il// ventre// sur// au// dehors// póóm Il alla tomber lourdement dehors sur son ventre.

124- ? ny?k? ná ? k?l? kpákpá nà ? séé pópópó234

Il // appuya// et//il//se leva// immédiatement// et//il //courut// pópópó Il se leva immédiatement et courut rapidement.

125- ??nà ? yélíná w? nà ná?

Et // il // laissa // eux// et// chambre Et il leur laissa la chambre.

126- p toO k? nOnO s?ms?m?? f?? t??s?

Ça // sur// que//maintenant// hyènes// il n'y a pas// maisons

C'est pour cela qu'aujourd'hui, les hyènes n'ont plus de maisons.

127- k? ?l? nà àpàl? ?n? ? l?? Kpálák? táá ? póló nà ? cà?á f?mp??á táá c?n? ná pá yáák? s?
f?mp??á f?mp??á

Ainsi // donc// et// homme// lui// il// quitta// Kpálák?// dans// il// alla//et//il// assit// Foumbéa// dans// et// on // appelle//que// Foumbéa// Foumbéa

C'est ainsi que le Lokpa quitta Kpálák? et alla s'installer à Foumbéa et l'on parle aujourd'hui de Foumbéa.

128- má m?t? yáá mál?yéé235 Mon // conte // yáá mál?yéé Mon conte yáá mál?yéé

129- (nyá nà ?sO táá) Toi // et// ciel// dans

(Toi et le ciel !)

233 Onomatopée pour traduire le bruit produit par le charlatan (hyène) a fait en tombant. Elle nous apprend que le charlatan est tombée lourdement.

234 Onomatopée qui montre comment le charlatan a pris la fuite. Elle montre surtout qu'il a couru très vite.

235 Formule finale pour tous les conte dont le sens de certains mots reste encore pour nous flou. Cette formule prend en compte les trois dernières lignes du conte.

130- m nà àt?

Vous // et // terre Vous et la terre.

FIN

Conte n°7 : Le démagogue

1- yé mp? tóó ló?táány?má láká?á wémpíná tóó Si // ainsi// depuis// anciens // faisaient // ce que// danc Alors, ce que les anciens faisaient,

2- nónóó ífépíyá k?láá ?l? pá cá s? pà lá?ás?

Maintenant // jeunes hommes// se lèvent//puis // ils// veulent // que //ils changent // Aujourd'hui la nouvelle génération veut tout changer.

3- s? k?kpát?láá ny?nt? nt? p w?? s? pá yélé t?

Que // vieux// choses// là // ça // est // que // ils // laissent// ça Ils disent qu'il faut laisser tomber les vieilles pratiques.

4- ?s?? sánt?l?sàs?nyô kómá ?s?nôó to

Comme // décentralisation // est venue// ainsi donc

Comme la décentralisation est aujourd'hui à l'ordre du jour.

5- pà lá?s? pel? p tOnt?

Ils // ont changé // cela// ça // marche

Ils veulent adopter cette nouvelle méthode.

6- Pá yélé ló?táány?nt?

Ils // laissent// tradition

Ils veulent abandonner ce qui ce faisait par le passé.

7- pá tá k? ló?táány?má mp? pá t?n? ?s?ná?á páá lá ná ló?táány?nt? nt? t? t?

Ils // ne pas // tuent// anciens // là// ils // tous// comment // ils // vont faire// et// tradition//là // ça // finit

S'ils ne tuent pas tous les anciens, comment vont-ils faire pour mettre fin à la tradition ?

8- ?s?ná?á páá lá ná pá páás? k?fát? láp?

Comment // ils // vont faire // et//ils // vont commencer// nouveautés// faire Comment vont-ils faire pour commencer avec la modernité ?

9- mp? ?n? pá káá t? nà p kás? ?fépíyá tíké

Eux // là//ils// ne pas// vont finir//ça // reste // jeunesse// seule Si ceux-là ne dispaissent pas pour faire place à la jeunesse,

10- p w? mp??? nà pá w?? nà pá w??

Ça // est// ainsi// et //ils//sont //et//ils sont

Ce serait ainsi. Donc ils seront là pour toujours.

11- yé mp? pá wéì ? k? ? cà

Si // ainsi //ils // qui// il / tue// il //père Alors chacun doit tuer son père.

12- nà p káás? ?l? nà pá tá?án? pà ?cát?

Et // ça // reste// puis //et //ils // réparent / ils // village

Et ainsi restés seule, la jeunesse va moderniser le village.

13- mp??? pá wéí s? támpááná támpááná támpááná támpááná Alors // ils// qui // que // vérité// vérité// vérité// vérité

Alors chacun dit : « C'est vrai. C'est vrai. C'est vrai. C'est vrai. »

14- ??nà ? há wá?á lí?íté

Puis //il // leur// donna// argent Puis, il leur offrit de l'argent.

15- pá wéí ? póló ? yá nánt? ná ? c?l? ? cà

Ils // qui // il// alla //il// acheta// viande// et // il // donna//il//père Chacun alla acheter de la viande et en donna à son père.

16- ? láp? ? mpí ? ká láp? ? to

Il // fit //il//ce que //il// va//faire// il //donc Chacun fit ce qu'il pouvait à son père.

17- ? láp? ? mpí ? ká láp? ? tO

Il // fit //il//ce que //il// va//faire// il //donc Chacun fit ce qu'il pouvait à son père.

18- pà t?má mp??? tO?ó? ?l? nà pà k? pà cááná mp?

Ils // finirent//ainsi // manger //puis // et //ils //tuèrent//ils// pères// eux Quand ils finirent de manger, ils les tuèrent.

19- yé mp? p káásá nó?ól??? ?l? nà ?l? s? húúm236 (l?má?ás? t?)

Si // ainsi // ça// restait // quelqu'un//lui //et lui //que// Húúm// pensées // propriétaire Alors il resta un qui se dit : « Húúm ! » ( L'intelligent !)237

20- ?l? s? nóónó má cà l?l?ná ntá?á má

Puis // que // maintenant//je // père// donner naissance// donc // moi Puis il se dit : « C'est mon père qui m'a mit au monde

21- ? tóó m má lá y?l?

Il // a nourri// moi// je //fais // homme Il m'a nourri et j'ai grandi.

22- má f??nà ? nát?l? s? má wáás? ? ?s? má k? ? k?k??? nàà

Je // ne pas avoir// il // quelque chose//que //je // vais sauver//il// Ainsi// je // tue // il// tuerie// alors

Je n'ai donc rien d'utile à faire pour lui, si ce n'est le tuer ?

236 Onomatopée qui traduit le dilemme, l'inquiétude et l'indécision.

237 Commentaire d'un auditeur.

23- yé mp? má k? ? célé ?s?ná?á má píyà nyáá k66 nà s?l? s? lá má

Si // ainsi // je // tue// il// demain// comment // je // enfants//toi// viendront// et // eux//ils//font // je

Si je le tue, que me feront demain mes enfants ? »

24- ? má?ási mp? p l?má?ás? ?l? s? ?n? ? káá k? ?n? ? cà

Il // réfléchit// ainsi//ça // pensées// puis//que// lui// il//ne pas// tuera// lui //père Il réfléchit ainsi puis décida qu'il ne tuera pas son père.

25- ?n? ? ny?má ?s?námpíí ? ká lá to

Lui // il// sait // comment // il//va // faire // alors Il savait ce qu'il allait faire.

26- ??nà ? kpá?á ? cá nà ? s??ná túúlé

Et //il// prit //son// père//et //il//entra // forêt Il prit son père et l'emmena dans la forêt.

27- ? ?m?s? ? t?n?

Il // cacha// il// là Il l'y cacha.

28- nà ? kp?t?ná k?tO?O? nkú ? cà ká t6?5 to nà ? póná

Et //il// emmena //nourriture// que // il//père//va// manger//donc// il//amena Et il prit aussi de la nourriture pour son père.

29- ? póná ? h? ná ? wOk? ná ? tok?

Il // apporta //il// ignames//et //il// grille// et// il// mange Il lui apporta des ignames qu'il grillait et mangeait.

30- sáá ?n? kpókpóná f?? c??c?ná f??

Moment // là// motos//il n'y a pas// vélos// il n'y a pas En ce moment, il n'y avait, ni motos, vélos.

31- ? s???lé wáál? k? ? hO?Olá ? hál? w?? mp??5lá?á

Il// dos// derrière// que//il//mettre // il// jusqu'à// jours// trois C'est au dos qu'il le porta pendant trois jours.

32- ? s??ná ? túúlé táá tímpíí y?l? káá ná ? tO

Il // entra // il// forêt// dans //là où// homme//ne pas//va voir//il// donc Il le transporta loin dans la forêt où personne ne le verra.

33- ? s?? ? t?n?

Il // déposa//il// là Il le laissa là.

34- s? ?n? ? cà k??? w? ?n??? p?tOOt?l?

Que //lui// il/père// tuer// est//lui//pitié

Il avait pitié et ne pouvait pas tuer son père.

35- ? cà ?n? mpí pá cá láp? pá lápá w? nà p t?má ?l? ?n? ? ká m??ná ? cà k? t?yá?á

Il //père// lui// ce que// ils// veulent// faire// ils//font // ça// et // ça// finit//alors//lui// il// ramène//il// père//à // maison

Quant à son père, il le ramènera à la maison, quand ils auront fini ce qu'ils veulent faire.

36- sáá ?n???l? ásé ? cá s? pá k?wá pá cààná k? mp? ?l? ? l?s? l?wá wéí ?ni ? ká tO?O pán? ?n? pá ?s? to

Momant // lui// en fait//il// veut// que// ils // ont tué//ils //pères // ainsi//donc// alors// il // va sortir// loi// qui//lui// elle// va// manger// ceux-ci// eux//ils//yeux //alors

Alors il veut que tout le monde tue son père qu'il amène un loi que les brime.

37- sáá wéí pá wéí ? k? ? cà ná ?n? ?l? ? ?m?s? ? ny?? ?l?

Moment // que//ils // qui// il//tue//il// père// et//lui /il//cacha //il// sien// alors Quand chacun tua son père et l'autre cacha le sien,

38- p káncálá?á tom ntí ? ká héélì w? tO?Ol? s? pá wéí ? l?? tOk? nà ?n? ? yáálá tííkíná p??5 Ça // premier// affaire// que //il//va// dire//eux // donc// que // ils// qui//il// tresse//panier// et //lui//il// femmes// descendre // marigot

La première chose qu'il va leur dire était que chacun devrait tresser un panier pour que lui ses femmes puisent de l'eau avec.

39- pà tííkíná pO?5 k? tok?

On // descend // marigot// que// panier Aller puiser de l'eau avec un panier !

40- ééh ?n? ééh ?n? ééh ?n? ééh

Eéh // celui-ci //ééh // celui-ci//ééh // celui-ci // ééh Eéh ! celui-ci dit « ééh ». Celui-là dit « ééh »

41- ??nà pá wéí ? póló ? s?t? pác?nt?

Puis // ils //qui// il// alla// il// coupa// palmes Puis chacun alla couper des palmes.

42- ? náá w? p?n?? ?n? mpáá?á pá yá pác?nt?

Tu // vois// eux//ceux//là// eux // on// appelle// palmes Tu vois ceux, ce sont eux qu'on appelle palmes.

43- kpákpá p?t?ná mp? páá wéí ? póló ? s?t? w?

Palmiers // choses//là// ils// qui// alla// il// coupa// eux Les choses des palmiers là, chacun alla les couper.

44- pá páás? tOk?? l???

Ils // commencèrent// paniers // tressser Ils commencèrent à tresser les paniers.

45- ??nà ?n??n? ? póló táál? táá k? ? cà ?n? ? cOlOo

Et // lui là// il// alla // champ // dans//ainsi// il//père //lui// chez Lui, il alla chet son père au champ.

46- yé mp? àhòò àhòò k? ? púkí t?n?

Si // ainsi// nuit// nuit// que // il// va// là Alors, c'était seulement la nuit qu'il allait là.

47- ? póló áhòò ??nà ? héélì ? cà k? mpí wúláw ?n? ? y5?5tá ?càt? táá to

Il // alla// nuit //et // il// dit//il//père// que// ce que // roi /lui//il// a dit// village// dans// donc Il alla un nuit et à son père ce le toi avait demandé au village.

48- mp??? s? mp??? ? s?? m??

Alors // que // c'est ça// il// a déposé / vous Alors il dit « C'est ce qu'il vous demandé ? »

49- s? ??h mp??? ? s?? t?

Que // oui // c'est ça// il// nous //a déposé

Il répondit « Oui, c'est ce qu'il nous a demandé. »

50- s? tO p w?'téú ? pólá ?l?? lálàà ? l?? tOk?? tá l?

Que ///bien// ça // est// beauté// tu // vas// alors// autres// ils // tressent// paniers//ne pas // tresse

Il dit «C'est bien. Si tu rentres, et que les autre tressent des paniers, n'en tresse pas.

51- ? p56s? ? s?s? ? h?l? ? t5k? ?kú ? yáálá ? tóóná nà ? cááná ká lú?úká?á l?m tO ? ny?n?ná k?
ná ? l? k? fál???

Tu // demandes //il// que// il//montre // tu// panier// que // il// femmes// il// mères// et//il//pères// avaient// puiser// eau // alors// vas // regarder//ça// et//tu //vas// il// neuf

« Demande lui de te montrer un ancien panier que ses femmes, ses mamans et ses pères avaient utilisé pour puiser de l'eau. Tu veux voir comment il se présente pour en produire un exemplaire. »

52- to yé mp? pá pólá mp? ??l? nt? ná páá wéí ? l??k? tOk??

Donc // si // ainsi //ils //allèrent// ainsi// jour // ce//et//ils//qui//ils//il tresse //panier Ils y allèrent et ce jour-là chacun se mit à tresser un panier.

53- páá wéí ? l??k? tOk??

Ils //qui // il // tressait //panier Chacun tressait un panier.

54- nà ?n? ? s??á mp?

Et //lui// il //était debout// ainsi Et lui il ne faisait rien.

55- ??ná wúláw p56s? àwé p?yàl? k? l5

Puis //roi// demanda// qui //fils// que// ici

Puis le roi demanda « Lui, c'est le fils de qui ? »

56- s? àkélé

Que // celui-ci

On dit le nom de son père.

57- s? nyá l?? táá

Que // toi// tresse//ne pas

Il dit : « Toi, tu ne tresse rien ? »

58- ??nà s? ?n? ? tá?á ? k? s? ? kôô ná ? h?l? ?n??? tók?? k?p?? wéí páá tííká?áná pó?ó to p tàà k?l?m??? nà ?n? ? ny?n? ná ? l? k?fál???

Et // que // lui// il// attend// il// que// que//il//vient//et //il//montre// lui//paniers// anciens// que///on// descendait// marigot// alors// ça // dans// un//et// lui//il// regarde//et//il//tresse//neuf

Il lui répondit qu'il attendait, qu'il vienne lui montrer un des anciers paniers utulisés pour chercher de l'eau pour lui servir d'exemplaire.

59- t?ná?á ? h?lá ? s? nyá nyá nyá ? tá k? nyá cà

Là //il//montra// il /que //toi//toi//tu//ne pas// a tué//toi //père Alors le roi le pointa du doigt « Toi, toi, tu n'as pas tué ton père !

60- nyá cà w? tíílí ? tà k? ?

Toi // père//est// quelque part// tu//ne pas//a tué //il Ton père est caché quelque part. Tu ne l'as pas tué. »

61- yé mp? p tôô k? y?l? p?yá?á

Si // ainsi// ça// sur//que// homme// enfant C'est pour cela qu'un jeune homme,

62- ? kOmá ná ? t????? sOsá

Tu // vient// et//tu// suis// grands Lorsque tu suis le conseil des anciens,

64- ná ? kôô nà ? yO?Ot??? tOm Et //tu // viens//et //parle// affaire// Et qu'un jour tu dis quelque chose,

65- sOsá mpáá pá w? t?n? pá ny?? nyá lónté k?

Grands //eux//ils// sont// là// ils// savent//toi// place//ainsi Si les anciens sont là, ils sauront déjà où te placer.

66- pá ny?? s?s? nyá ny??? táá w? p?l?p?

Ils // sauront // que// toi// tête// dans//est // quelque chose Ils sauront que tu as des connaissances, de l'intelligence.

FIN

Conte n°8 : Les deux amis

- T? tìì

Il// descend Il descend.

- T? yáá

Il // s'explose Qu'il s'explose.

1- ? n?wáá ?fépú nO?Ol? ? w?nná

Tu // endends// jeune homme// quelqu'un // il// était

Tu écoutes ? Il était une fois un jeune homme.

2- ná ? w??ná táápál? Et // il// avait// ami Et il avait un ami.

3- ? nà ? táápál? ?n? pá n??ná t?má?á p t?? f?? yó?ót???

Il // et // il// ami// lui// ils // entendent//entre eux//ça // il n'y a pas// parole Il s'entendait très bien avec son ami.

4- ? náá tóó w?l? ntá?á mpí pá yáá lá y?l? k? yáltá to

Tu //vois// depuis // jour//ce//ce que//ils //appellent // homme//que // confiance// donc Tu vois, c'est depuis ce jour que ce qu'on appelle avoir confiance en autrui,

5- wémpí p yépá yáltá láp? t?má tO

Ce qui// ça // a fait// confiance// faire// est//fini//donc Ce qui a mis fin à la confiance entre deux personne,

6- sá?á k? ? ká n?? t?

Aujourd'hui// que //tu// va //entendre// ça Aujourd'hui, tu va l'entendre.

7- húúm sá?á k? ? n?? t?

Húúm// aujourd'hui // que //tu //entendras // ça Aujourd'hui tu vas l'entendre.

8- ? n??wáá

Tu // écoutes Tu écoutes ?

9- ?fépú w??ná ná ? táápál?

Jeune homme//était// et //il// ami

Il était une fois un jeune homme qui avait un ami.

10- pá n??ná t?má?á

Ils // entendent// entre eux Ils étaient très proches.

11- ??nà ? t? w? ?s?? tímpí ? l??ná mp? to

Puis // il//maison// est// comme // là où// tu // a quitté//ainsi// donc Puis il avait sa maison un peu comme là où tu as quitté.

12- l??l? t? nyá w? ?s?? má wéí má k? nyá táápál?

L'autre // maison// toi// est // comme // moi // qui//moi// suis //ton //ami L'autre avait sa maison un peu comme moi qui suis ton ami.

13- nà sá?á ? kOO má tá?á ?s?nO tO

Et // aujourd'hui // tu //es// venu// moi// maison// ainsi// donc Et qu'aujourd'hui, tu es donc venu chez moi.

14- ? tá kOO má t??

Tu // ne pas// est venu// moi// maison Tu n'es donc pas venu chez moi ?

15- (??h téú)

Oui // béauté

( Oui, c'est vrai.)

16- ? kómá má t?? ?l? ? má?áná má w?ná kátóká

Tu // est venu// moi // maison// puis// tu// retrouva// moi// avais// piège Tu es donc venu chez moi et tu y retrouvas un piège.

17- k? nyá w? t?n? to ? k? hát? k?

Or // toi// es// là // alors// tu //es //cultivateur// donc Or là-bas, tu es cultivateur.

18- ??nà ? w? túúlé táá k? máá má kp?t?ná ?càt?

Puis // tu//es//forêt //dans//donc// moi// je /suis proche// village Puis toi, tu es en pleine forêt et moi, je suis proche du village.

19- ??nà ?n??n? ? túú mhó táál? nánt? púkí k? ná tók? mhó án?

Et // lui// il// sème //mil // champ// viande// vont // alors//et//mangent//mil //là Il avait semé du mil puis les animaux sauvages allaient tout détruire.

20- ? lápá ? kóókál? t?n? ná táál? nánt? wák?l??? mp? to

Il // avait fait// il // effort// tout// et // champ// viande// détruisent// ainsi// donc

Il avait fourni beaucoup d'effort pour faire son champ et les animaux sauvage allaient tout détruire.

21- ? kóó ? táápál? cOlO?O mp? ??nà ? lóósí má ná? táá k? kátOkO

Il // vint // il / ami// chez// ainsi// puis// tu // apperçus// moi// chambre// dans // que //piège Il vint chez son ami et tu apperçus un piège.

22- nyá s? óóh táápál? ? w?ná p?l?p? ?s?? ?s?nón? k?

Toi // que // óóh// ami//tu// as// quelque chose// comme //ceci// donc Tu dis « Mon ami tu as quelque chose comme ça ?

23- má ny?m s?l?m?t? n?t? má tá póló má ny? p kpá wéí má kOná t? táláá

Je // sais// quémander// donc// je // ne pas // allais// je// tendre//ça // attraque // qui//je //vais amener// nous// allons partager

Si je savais quémander, n'allais pas prendre ce piège et tendreet si il prenait quelque chose, nous en partagerons. »

24- ??nà ééh náw?yá f??

Puis // ééh // problème // il n'y a pas Puis « Eéh, il n'y a pas de problème. »

25- náw?yá f?? yáá

Problème //il n'y a pas

« Il n'y a pas de problème ? »

26- s? ?n? ? ká c?l? ?

Que //lui//il// va// donner// lui Il lui dit qu'il va le lui donner.

27- ? póláá p kpá k?yás?l?, s?kpélúú, k?y?l?l?, ? tô?ô

Il // est allé// ça //attrape// gros//petit// moyen// il// mange

Il dit que si le piège attrapait un gros, un petit ou un moyen, il n'a qu'à manger.

28- ámá ? kômá nà ? kpá wéí ? féélá to ?l? ? ká yáá ?n? pá tálá

Mais // il//vient// et//il// il// attrape // qui//il// est assez// donc// il// va// appeler //lui//ils//partagent

Mais s'il attrape un qui est assez gros, il peut l'appler pour qu'ils partagent.

29- tómí ? táá nôk? ná ? kô? táám

Car // il// ne pas// se gêne// et//il// vient// toujours Car il ne devait pas se gêner pour venir chaque jour.

30- ? l??k? ?s?? c?n? ná hátúú k?l??kpáká yáá pántOkO yáá léé s? ? ko s? t? tálá nánt? Tu // quittes// comme // ici//et// jusqu'à // K?l??kpáká// ou //PántOk0//ou//où// que //tu//viens // que / nous // partageons// viande

Tu quittes Kokossika238 ou Bortoko ou encore ailleurs pour venir ici car tu veux qu'on partage de la viande.

31- ílím ná áhó ? tá ná p k? p?ká??

Soleil // et// nuit// tu// viens// ça // fatigue Jour et nuit tu viens. C'est fatiguant.

32- (téú téú)

Beauté // beauté (C'est vrai)

33- yé mp? p tá?á ?n??n? ? lápá ? nà?á yáltáá

Si // ainsi// ça//ne pas être//lui//il//a fait//l'autre // confiance Alors n'est-ce pas qu'il a fait confiance à l'autre ?

34- (téú)

Beauté

(C'est vrai.)

35- ??nà ? c?l? ? kátOká

Et // il// donna// il// piège
Puis il lui donna le piège.

36- ? táápál? wéí ? t? kátOká to ?n?? pá yáá kánkánáámí

Il // ami//qui//il// possède// piège// alors// lui//on// appelle// Kánkánáámí Celui qui a le piège, on l'appelle Kánkánáámí.

37- (kánkánáámí ? h?t? n?t?) Kánkánáámí // il / nom// ainsi

(Kánkánáámí est-il son nom ? )

38- úúm ?l? ? h?t? n?t?

Oui // lui // il// nom // ça Oui ! lui, c'est son nom.

39- kátoká t? ?n?? pá yáá kánkánáámí yóóPiège // propriétaire// lui//on// appelle // Kánkánáámí C'est le propriétaire du piège qu'on appelle Kánkánáámí.

40- ámá ? táápál? wéí ? k?ntá kátóká ?n???l? ?lú?úcánt? Mais //il// ami// qui// il//emprunte// piège// lui // hérisson Mais l'ami qui a emprunté le piège, c'est le hérisson.

41- wéí ?n? ? wáál? w? ny?má ny?má k? mp? to

Qui // lui//il// derrière// est // pointes//pointes// ainsi//donc Celui qui a le os recouvert de piquants donc.

42- ? ná ? mp? to ? táá f??'téú tO p tOo k? p kp?ná ? wáál?

Tu //vois//il// ainsi// donc// il// dedans// il n'y a pas // beauté//donc//ainsi//ça //atteint// il//

dos

Tu le vois ainsi, son intérieur est vilain et cela a atteint l'extérieur.

43- ?máíí239 mp??? tOm nt? t? lápá C'est ainsi// histoire// là //ça// a fait Oui ! C'est ainsi que cela s'est passé.

44- ? táá f?í téú p kp?t?ná ? wáál?

Il // dedans // il n'y a pas //beauté // ça // atteint//il// derrière Son intérieur est vilain et cela a atteint l'extérieur.

45- ná mp??? sá?á y?láá w?? ?s?? mp?

Et // ainsi// aujourd'hui // personnes//sont// comme // ainsi Et aujourd'hui il existe des personnes pareilles.

46- ? má?áná y?l? wáál? f?? téú t?ná?á ? ny??ná ?

Tu // retrouves// homme// derrière// il n'y a pas// beauté//là // tu// reconnais//il

Si tu constates qu'une personnes est laide, sache qu'elle est aussi mauvaise à l'intérieur.

47- mp??? ? táá w??

Ainsi // il//dedans // est

C'est comme cela que son intérieur se présente.

48- tá nOk? nà ? tokíná ?

Ne pas // se gêne// et//tu// touche //il N'essaie pas de le toucher.

49- ? tá c?l? ? kátOkáá

Il // ne pas // a donné// il// piège Ne lui a-t-il pas donné le piège.

50- ??nà ? póló ? ny?

Et //il// alla// il / tendit le piège Et il alla et posa le piège.

51- ? ny?pá ká?á ?s?? táná?á tôô ? kôm ?s?nôô to

Il // posa// il// comme // soir//vers// tu //es venu// ainsi//donc

Il posa le piège vers le soir, un comme à l'heure tu es venu ici.

52- téú fémá ? póló ?l? ? má?áná p kpá l?yá?á

Beauté// se réveilla// il//alla// alors//il//retrouva// ça // avait attrapé // perdrix Le lendemain, il alla et retrouva que le piège avait attrapé une perdrix.

53- ? n??wá y??

Tu // a entendu

Tu as bien entendu ?

54- ? yáá ? táápál?

Il // appela// il// ami Il appela son ami.

55- m? má héélá m? s? ? táápál? h?t? nt? kánkánáámí

Alors // je //disais// vous// que// il// ami// nom// que// Kánkánáámí Alors je vous avais dit que son ami s'appelle Kánkánáámí.

56- (??h) Oui

Oui !

57- Yé mp? pá wéí ? tá?án? ? lú?ú

Si // ainsi// ils //qui// il//répare//il// cou Alors que chacun prépare sa voix.

58- t?ml? cá kónt? nt?

Travail // veut// venir// ainsi

Le travail veut ainsi commencer.

59- m? ? n?? yá ? tísú?ú k? s? kóó yóó240 kóó

Vous // vous// entendez//oui//vous // répondez// que// viens // yóó // viens Vous entendez ? Vous répondez, vient vite, viens.

60- s? kánkánáámí kö? yóó

Que // Kánkánáámí// viens// vite Il dit « Kánkánáámí, viens vite

kö? yóó kö?

viens // vite// viens Viens vite, viens

kánkánáámí kö? yóó kö? Kánkánáámí// viens// vite Kánkánáámí, viens vite

kö? yóó kö?

viens // vite// viens Viens vite, viens

já p kpáj ásílí ke ásílí

Aujourd'hui // ça //a attrapé// moindre // vraiment// moindre Aujourd'hui, un tout petit est attapé, vraiment un tout petit.

ásílí

Moindre

Un tout petit

já p kpáj ásílí ke ásílí

Aujourd'hui // ça //a attrapé// moindre // vraiment// moindre Aujourd'hui, un tout petit est attapé, vraiment un tout petit.

ásílí

Moindre

Un tout petit

61- (??h)

Oui

( Oui.)

62- ? yáá ? táápál? ?n???l? yóó

Il // appellait // il// ami// lui // ainsi Il appelait ainsi son ami.

63- yé mp? kánkánáámí ká co ? wémpí ? ká n??

Si // ainsi// Kánkánáámí//va// répondre// il// quoi//tu //vas// entendre Alors tu vas entendre ce que Kánkánáámí va lui répondre.

64- ? ká lápá ? yáltá wéí to ? too k? ?l? ? có ? s?

Il // avait// fait//il// confiance// qui// donc//il// sur//que// lui// il// répondit//il// que Il lui avait fait confiance et c'est cela qu'il lui répondit

65- yé p tá töô töy? yóó241y?

Si //ça //ne pas//assez//mange//seul//mange Si ce n'est pas assez, mange, mange !

y? yóó töy?

241 Ici yóó peut avoir le sens de seul«.

Mange //seul// mange Mange seul, mange.

yé p tá töô töy? yóó töy?

Si //ça //ne pas//assez//mange//seul//mange Si ce n'est pas assez, mange, mange !

y? yóó toy?

Mange //seul// mange Mange seul, mange.

p tööwá y ká yáná má y ká yáná má

ça // grandit// tu//vas//appeler//moi //tu // vas//appeler //moi Quand ce sera assez, tu m'appelleras, tu m'appelleras.

y káyánámá

tu // vas//appeler //moi Tu m'appelleras.

p tööwá y ká yáná má y ká yáná má

ça // grandit// tu//vas//appeler//moi //tu // vas//appeler //moi Quand ce sera assez, tu m'appelleras, tu m'appelleras.

y káyánámá

tu // vas//appeler //moi Tu m'appelleras.

66- ? lí híp242

Il // avala // hip
Il mangea tout.

67- (ééh héí)

68- ? lí híp ? lí híp Il // avala // hip

Il mangea tout

69- téú fé ? ny? p kpá kpácá

Beauté // se réveilla// il// posa le piège// ça // prit// un// lièvre Le lendemain, il tendit et prit un lièvre.

70- ? yáá ?l?

Il // appela// lui Il l'appela.

71- ?l? ? héélí ? s? ? tó?ó

Lui // il//dit// il// que / il// mange Il lui dit de manger.

242 Onomatopée pour exagérer comment le hérisson a avaler seul la perdrix.

72- yé mp? ? yáák? ? táápál? ? héélú?ú ? k? s? mp? p kpáwá to p tá too

Si / ainsi// il// appelait// il// ami// il// disait// il//que//ce que//ça// prit // donc//ça// ne pas// beaucoup

Lorsqu'il appelait son ami,il lui disait que ce qui était prit était très petit.

73- ? cá ? héélì ?l? ? héélì s? p kpáwá tO tántáá k? p tá tóó

Il // veut// il// dire// lui// il//disait// que// ça// attrapait// donc // petit//ainsi//ça // ne pas// grand

S'il veut informer son ami, il lui disait que c'était un tout petit qui est pris.

74- ?l? s? p tá tóó tó?ó

Lui //que// ça//ne pas// beaucoup// mange

Lui, il disait de manger si ce n'était pas assez .

75- ? kómá nà mpí p tOOwá tO ?l? ? há m

Tu // viens // voir// quoi//ça// est assez// donc//alors// tu// donnes// moi Lorsque tu prends un qui est assez gros, tu m'en donnes.

76- p kpá kpácá híp243

Ça // prit // lièvre// híp

Il prit un lièvre, puis híp.

77- p kpá nám hip

Ça // prit // antilope // híp

Le piège attrapa une antilope, puis híp.

78- p kpá nyáw hip

Ça // prit// grande antilope// híp

Il attrapa une grande antilope, puis híp.

79- p kOó p kpá táál? náw

Ça // vient // ça// attrape// champ// boeuf Un jour, il prit un buffle.

80- ? ká n?? ?s?mpíí ? yáá ?n? to

Vous // allez// entendre//comment // il//appelle// lui// donc Vous allez entendre comment il informe son ami.

81- y?l? f?? pá láp? ná náání yóóHomme // il n'y a pas//on //fait// et//confiance Il ne faut jamais faire confiance à l'homme.

82- p tóm k? má k??s??? mp?

Ça // histoire// que//je// raconte// ainsi C'est une histoire à ce sujet que je raconte.

243 Comprenons híp ici comme manger, avaler. Nous voulons pas changer cette onomatopée car sinon l'effet recherché disparaît. Par soucis de garder, le style oral, nous reconduisons l'onomatopée comme elle est utilisée par le conteur.

83- ??nà ? níkí yáá? k? ? táápál?

Puis // il// commença// appeler//que//il//amiPuis il commença à appeler son ami.

84- sz kánkánáámí kö? yóó

Que // Kánkánáámí// viens// vite Il dit « Kánkánáámí, viens vite

kö? yóó kö?

viens // vite// viens Viens vite, viens

kánkánáámí kö? yóó kö? Kánkánáámí// viens// vite Kánkánáámí, viens vite

kö? yóó kö?

viens // vite// viens Viens vite, viens

já p kpáj ásílí ke ásílí

Aujourd'hui // ça //a attrapé// moindre // vraiment// moindre Aujourd'hui, un tout petit est attapé, vraiment un tout petit.

ásílí

Moindre

Un tout petit

já p kpáj ásílí ke ásílí

Aujourd'hui // ça //a attrapé// moindre // vraiment// moindre Aujourd'hui, un tout petit est attapé, vraiment un tout petit.

ásílí

Moindre

Un tout petit

P kpá nöy?lô tántáá ke zsz5

Ça // prit// quequ'un// tout petit// que // ainsi Un tout petit a été prit.

tántáá

petit

complètement petit

P kpá nöy?lô tántáá ke zsz5

Ça // prit// quequ'un// tout petit// que // ainsi Un tout petit a été prit.

tántáá

Petit

Complètement petit.

85- héí táál? náw ná ? to s? tántáá

Héí // champ // boeuf //et// il// dit// que // tout petit Héí, un buffle et il qu'il est très petit.

86- ? tá náá náání fé? yáltá t?má

Tu // ne pas //vois// confiance// il n'y a pas// confiance // est finie Tu vois, il n'y a pas de confiance. La confiance est terminée.

87- ? nàà p too k? y?l? kp??tá tá t? f??ná táámá

Tu // vois//ça // sur// que//homme// noirs// nous// nous// avons pas// temps Tu vois , c'est pour cela que nous les noirs, nous avons des problèmes.

88- ? má?á wéí nà ?l? ? p?? ?

Tu // retrouves// qui//et//lui//il// refuse de donner// tu

Si tu vas chez une personne et qu'elle refuse de te donner,

89- s? ? lák? ? wéé yáltá t?mná

Que // il// fait// tu / quoi// confiance//est fini

Ce n'est pas sa faute. C'est parce que la confiance est terminée.

90- m? ? n?? p táá

Alors // tu // entends//ça// dedans Est-ce que tu as compris cela ?

91- (??h téú)

Oui // beauté

(Oui. Très bien)

92- náw nà ? to s? tántáá

Boeuf // et// tu // dis//que// tout petit Un buffle et tu dis très petit.

93- ?l? ? cO ? s?

Lui // il//répondit//il//que Il lui répondit que :

94- yé p tá töô töy? yóó töy?

Si //ça //ne pas//assez//mange//seul//mange Si ce n'est pas assez, mange, mange !

y? yóó toy?

Mange //seul// mange Mange seul, mange.

yé p tá töô töy? yóó töy?

Si //ça //ne pas//assez//mange//seul//mange Si ce n'est pas assez, mange, mange !

y? yóó töy? Mange //seul// mange

Mange seul, mange.

p tööwá y ká yáná má y ká yáná má

ça // grandit// tu//vas//appeler//moi //tu // vas//appeler //moi Quand ce sera assez, tu m'appelleras, tu m'appelleras.

y káyánámá

tu // vas//appeler //moi Tu m'appelleras.

p tööwá y ká yáná má y ká yáná má

ça // grandit// tu//vas//appeler//moi //tu // vas//appeler //moi Quand ce sera assez, tu m'appelleras, tu m'appelleras.

y káyánámá

tu // vas//appeler //moi Tu m'appelleras

95- ? lí híp

Il // avala// híp Il avala, híp

96- tôô p tápá wéí ? tóówá tó?ól?

Bien // ça // atteint// qui// il// est grand// ainsi Bien, c'est le tour d'un qui est grand maintenant.

97- ? ny?pá ?l? p kpá tú

Il // posa // alors// ça// prit// éléphant Il posa le piège et attrapa un éléphant.

98- p kpá tú

Ça // attrapa// éléphant Un éléphant avait été pris.

99- ( héí nánt??? má?ámá?á k?l?) Héi // viande// même // ainsi (C'est un vrai vrai gibier)

100- ?l? ? t?? p t?ná?á yás?lá?á

Lui // il// dépasse // ça// tout // grosseur Lui, il était plus grand que tout.

101- ? tápá kútúlú?ú k?n? ?s?nóó Il // atteint// bâtiment// ce// ainsi Il était aussi grand ce bâtiment.

102- tú nà tú tóówá fá

Éléphant // na//éléphant// est grand// vraiment C'était un véritable gros éléphant.

103- páá nà mp? táá t?m f?? ? ká n?? ?s?námpí ? ká yáá in? to

Même // et// ainsi// intérieur// il n'y a pas// vous // allez // entendre// comment// il// va// appeler// l'autre// donc

Malgré tout ceci, parce qu'il n'y a pas de confiance, écoutez comment il appelle l'autre.

104- sz kánkánáámí kö? yóó

Que // Kánkánáámí// viens// vite Il dit « Kánkánáámí, viens vite

kö? yóó kö?

viens // vite// viens Viens vite, viens

kánkánáámí kö? yóó kö? Kánkánáámí// viens// vite Kánkánáámí, viens vite

kö? yóó kö?

viens // vite// viens Viens vite, viens

já p kpáj ásílí ke ásílí

Aujourd'hui // ça //a attrapé// moindre // vraiment// moindre Aujourd'hui, un tout petit est attapé, vraiment un tout petit.

ásílí

Moindre

Un tout petit

já p kpáj ásílí ke ásílí

Aujourd'hui // ça //a attrapé// moindre // vraiment// moindre Aujourd'hui, un tout petit est attapé, vraiment un tout petit.

ásílí

Moindre

Un tout petit

P kpá nöy?lô tántáá ke zsz5

Ça // prit// quequ'un// tout petit// que // ainsi Un tout petit a été prit.

tántáá

petit

complètement petit

P kpá nöy?lô tántáá ke zsz5

Ça // prit// quequ'un// tout petit// que // ainsi Un tout petit a été prit.

tántáá

Petit

Complètement petit.

105- (ééh ?n??n? ? má?ámá?á ? tà tóó)

Eéh // lui// même// il // ne pas// assez ? (Eéh, celui-là aussi n'est pas assez grand ?)

106- há tú k?té ná ? w? ?s?? ná? k?n? ?s?nóó

Há // éléphant // ainsi// et//il//est// comme// bâtiment// ainsi Há244 ! C'est un éléphant qui est aussi grand que ce bâtiment.

107- ??nà ? héél? ?l? s? tántáá k? p kpáwá

Puis // il // dit// lui// que// tout pétit// que //ça // a attrapé Et il lui dit que c'était tout petit ce qui á été pris.

108- ? n??wá ?n? ?l? ? héél? s?

Tu // entends//l'autre//lui //il//dit// que L'autre lui dit que :

109- yé p tá töô töy? yóó töy?

Si //ça //ne pas//assez//mange//seul//mange Si ce n'est pas assez, mange, mange !

y? yóó töy?

Mange //seul// mange Mange seul, mange.

yé p tá töô töy? yóó töy?

Si //ça //ne pas//assez//mange//seul//mange Si ce n'est pas assez, mange, mange !

y? yóó töy?

Mange //seul// mange Mange seul, mange.

p tööwá y ká yáná má y ká yáná má

ça // grandit// tu//vas//appeler//moi //tu // vas//appeler //moi Quand ce sera assez, tu m'appelleras, tu m'appelleras.

y káyánámá

tu // vas//appeler //moi Tu m'appelleras.

p tööwá y ká yáná má y ká yáná má

ça // grandit// tu//vas//appeler//moi //tu // vas//appeler //moi Quand ce sera assez, tu m'appelleras, tu m'appelleras.

y káyánámá

tu // vas//appeler //moi Tu m'appelleras.

110- ? n??wá ? lí híp

244 Onomatopée qui traduit l'étonnement et aussi l'ironie.

Tu // entends// il//avala//híp Tu entends ? Il avala, híp.

111- (ééh p kp?t?ná tú tótó)

Eéh // ça // prendre avec// éléphant// aussi ( Même l'éléphant aussi ? »

112- Oóí245 ? lípá ítíké

Oóí// il// a avalé // seul Oóí ! Il a avalé tout seul.

113- téú fémá ?l?? ? ny? ?l? p kpá ?lím

Beauté // s'est réveillé// il //posa le piège//ça // prit//soleil Le lendemain, il posa le piège et attrapa le soleil.

114- (hééí tá ?lím p?n??)

hééí// notre// soleil// ceci ( hééí ! Notre soleil-ci ?)

115- ??h mpí p l??k? táná? táná? nà hál? p t???k?ná c?n?n? to

Oui // lui// ça // sort //matin// matin// et//jusqu'à //ça// couche//ici// sur Oui, le soleil qui sort chaque matin et qui se couche de ce côte.

116- kpém p kpá w?

Vraiment // ça // attrapa// le Vraiment il a été pris.

117- ? n??wá, p tá kpá w??

Tu // entends//ça //ne pas //attrapé//le Tu entends, il n'a pas pas été pris ?

118- ? póló ?l? ? má?ánà ? kátOká kpá ?lím

Il // alla// alors //il// retrouve// il// piège//a pris//soleil Il alla et retrouva que son piège a attrapé le soleil.

119- ? kp?t?ná w? tô p nyá?á ?

Il // approcha// le// alors//ça// brûla //il Quand il approcha, le soleil le brûla.

120- ? kpt?nà p nyá?á

Il // approcha//ça // brûla//il Quand il approchait, il se brûlait.

121- héé ? ná ?lú?úcánt? ntá?á mp? tôô ? táná ? kéláá kéláá t?má t? kpátákpátá Héé // tu //vois // hérisson// lui // ainsi//donc// tu //vois//il//dents// sont finies//ainsi// totalement

Tu vois le hérisson, tu a constaté comment ses dents sont courtes,

122- ? tó?á nánt? p n?? ? kéláá ná á t?

Il // a mangé // viande// ça// fatigue// il//dents//et//elles // finissent

Il a mangé beaucoup de viande et ses dents se sont fatiguées et sont devenues petites.

123- p yépá ? kácí?ílís? k? p káás? nà ? nà ? tó?ná

Ça //a laissé//il//petites dents//que // ça //a resté// avec // il//il// marche avec Il ne lui reste plus que de petites dents.

124- nánt? t?má ? kéláá

Viande // finit//il// dents

La viande a éouisé ses dents.

125- ? ny??l??? ? t??s? ?lím má?ámá?á k? tó?? m?246

Il // voudrait// il// terminer// soleil // même // que // manger Il voudrait aussi avaler le soleil.

126- ? póló s? ? tók?, àpàl? nyá, p nyá?á ?

Il // alla // que// il//mange// homme // toi// ça // brûle // il Quand il allait pour manger, mon ami, il se brûlait.

127- p nyá?á ? ? séé

Ça //brûle // il// il// fuit Ça le brûla et il s'enfuit.

128- sá?á k? ? ká n?? ?s?ná mpí ? yáák? ? to m?

Aujourd'hui,// vous// allez// entendez// comme // ainsi// il// appelle// il//donc Aujourd'hui, vous allez entendre comment il va l'appeler.

129- s? kánkánáámí kö? yóó

Que // Kánkánáámí// viens// vite Il dit « Kánkánáámí, viens vite

kö? yóó kö?

viens // vite// viens Viens vite, viens

kánkánáámí kö? yóó kö? Kánkánáámí// viens// vite Kánkánáámí, viens vite

kö? yóó kö?

viens // vite// viens Viens vite, viens

p kpá nö??l? nyá?? k? ?s??

Ça // a attrapé// quelqu'un// très gros// que// ainsiUn très grand est attrapé

nyá??

Un très gros

p kpá nö??l? nyá?? k? ?s??

Ça // a attrapé// quelqu'un// très gros// que// ainsi Un très grand est attrapé

nyá??

Un très gros

130- yé mp? k?yák? ?k?l? kánkánámí nyá ny?má s? ?s?nó to p kpá kpácá yáá nám Si // ainsi// jour // ce// Kánkánámí// toi// sais// que//ainsi// donc// ça// a attrapé// lièvre//ou// antilope

C'est ce jour-là que Kánkánámí croyait que le piège a pris soit un lièvre, soit une antilope.

131- pá tá k?l? s? pá kO? ?l? ? kpá?á ? s?yá?á nà ? húlíyá?á k? p cííú s? yé mp? pá lápá c?ká c?ká ?l? ? t? húlu?ú táá ná ? pàà

Ils // ne pas// se levèrent// que//ils //viennent//aors//il// prit// il// couteau//et// il//petit sac// ainsi// petit// que// si//ainsi// ils//ont fait//morceau// morceau//alors // il//met//sac//dans// et//il//porte

Quand ils se levèrent pour y aller, il prit un tout petit sac dans lequel il mettra les morceaux de viande qu'il aura et il le portera.

132- ? kOmá nà ? tálá ?l? hé? yéíyé ? má?á ?lím

Il //vint // et//il// arriva//alors// hé? yéíyé247//il //retrouva // soleil Il y arriva et retrouva, hé? yéíyé, le soleil.

133- s? hééí ?ná?á p kpáwáá

Que // hééí// celui-là// ça // a pris

Il dit : « Hééí ! C'est celui-là qui a été pris ? »

134- s? ??h

Que // oui

Il répondit « Oui »

135- yé mp? kátOká ?k? ká tOk??? fá

Si // ainsi// piège//ce//il// tient// vraiment « Alors ce piège tient vraiment bien. »

136- ?n??? ? ny?pá p kpá tóó ?n? ? yáák? ? mp? to

Lui //il// a posé le piège// ça // a pris// depuis // lui//il//appelle//il//ainsi //donc C'est lui que le piège a pris et il l'appelait.

137- ?ná?á p kpá ná ?n? ? yáák? ?

Lui // ça // a pris// et// lui//il//appelait //il C'est ce qu'il a pris et pourquoi il l'appelait.

247 Onomatopée qui traduit à la fois peur, surprise. C'est aussi un signe de l'ironie du conteur.

138- s? mp? yáá

Que // ainsi //donc

Il dit « C'est ainsi ? »

140- s? ??h mp?

Que // oui// ainsi

Il dit « Oui, c'est ainsi. »

141- s? t?5 p lápá téú

Que // bien// ça // a fait// beauté Il dit : « C'est bien. »

142- ??nà ?l? ? hO?Os? ? s??s? nà ? s?

Puis //lui//il// enleva// il// couteaux// et//il//déposa Puis il enleva ses couteux et les déposa.

143- p tà k? híísú?ú tom

Ça // ne pas// est// découpage // histoire.

Il ne s'agit plus ici de découpage en morceaux.

144- ? ny? kátaká nà p kpá ?l? nyá ? p?s??? ná ? tO?OO

Tu // poses//piège// et //ça//prend//puis// toi//tu// ne pas// pouvoir// et // tu // manges Tu poses un un piège qui attrape et tu ne peux pas manger ?

145- y?l? p?s??? ná ? w??ná kátOká nà ? ny? k? ká kpá p?l? ??nà ? to s? ? p?s??? nà ? tO?5 w?? Homme // peut// et// il//a// piège// et // il// pose//le// il// attrape//quelque chose// puis //il//dit// que //il //ne pas// pouvoir//et //il// mange// ca

Une personne peut-elle poser un piège et être incapable de manger ce que son propre piège a attrapé ?

146- (áá? yóó) Non

(Non !)

147- ? p?s??? ná ? tO?5 k?té yáá wéé

Il // peut// et// il//mange// donc// ou// bien Il peut manger, n'est-ce pas ?

148- ? ha?as? ? húlú?ú ná ? póló ? s?

il// enleva //il// sac// et//il//alla// il//déposa

il se débarrassa de son sac et alla le déposer.

149- ? cooná ?lím m?l?m?l?248 Il //fit le tour// soleil

Il fit le tour du soleil.

150- ?lím cáá p tá?án? ?

Soleil // veut //ça// mange //il Le soleil veut le manger.

248 Onomatopée pour traduire comment les flammes du soleil font peur.

151- s? c?n? má t??ná kátOká

Que // ici// je // pocède// piège

Il dit : « Je suis le propriétaire du piège

152- ná ká kpá ? má tok? ?

Et //il// attrape//tu// je//mange // tu Et il t'a attrapé, je vais te manger. »

153- ? kpá ?lím nà ? lí

Il // attrapa//soleil// et// il//avala Il attrapa le soleil et l'avala.

154- ?lím l??ná táp??? t??

Soleil // sortit// anus// sous Le soleil sortit par l'anus.

155- ? kpá ?lím ? lí p l??ná ? táp??? t??

Il // attrape // soleil // il// avale// ça// sortit//il// derrière// sous Il attrapa le soleil et l'avala. Le soleil sortit par son derrière.

156- ??ná ? yáá ? táápál? asíílí f?? t? ?n?

Puis // il // appela//il//ami// confiance// il n'y a pas//propriétaire// lui Puis il appela son ami, le traitre.

157- s? ? náá p?n? má tOk? w???

Que // tu //vois// ceci// je //mange// le

Il dit : « Tu vois, ce soleil, je vais le manger.

158- má lípá ?l? ? m?l?nt? má táp??? t?? k? tom k?l?m

Je // avale// alors// tu// tourne//mon// derrière//sous//fois//une Si je l'avale, tu tournes une fois mon derrière.

159- máá ná tímpíí ? ká l??ná tO

Je // vais voir// par où//il//va// sortir// donc Je vais voir par où il va sortir. »

160- ? tá láp? ? ásíílí k?l??

Il // ne pas// a fait// confiance// ainsi Ne lui a-t-il pas ainsi fait confiance ?

161- ? kOmá nà ? kpá ?lím nà ? lí ?l?

Il // vient//et //il//prit// soleil// et// il// avale// alors Quand il prit le soleil et l'avala,

162- ?lú?úcánt? kpá táp??? t?? ? m?l?nt? ? m?l?nt? ? m?l?nt? ? m?l?nt? Hérisson // prit// derrière// sous// il// tourne//il//tourne// il //tourne Le hérisson prit son derrière et tourna, tourna et tourna.

163- p?c5 pá tomá tom k?l?m fá249

Or // on// dit // fois// une

Or on lui avait dit de tourner une seule fois.

164- ? m?l?nt? ? m?l?nt? ? m?l?nt? ? m?l?nt?

Il // tourne// il// tourne// il// tourne// il// tourne// Il tourna, tourna, tourna, tourna et tourna.

165- p ny65 téú

Ça // serra// beauté Ça serra très bien.

166- ? náá w?lá?á ? tá ná w?lá?á l??wá ká w? ?m?ná?á ny?m

Tu // vois// escargot // tu//ne pas /voir//escargot// est tressé//il//est//corde// comme Tu vois comment l'escargot est tressé comme une corde.

167- w?lá?á ?ká?á pá yá kánkánáámí

Escargot //que //on// appelle // Kánkánáámí C'est l'escargot qu'on appelle Kánkánáámí.

168- ?k? ká lípíná ?lím

Lui // qui// a avalé// soleil C'est lui qui a avalé le soleil.

169- ná páá ná mp? ?lím mp? p k? y?l? w?lá?á tà s? tá

Et // même// et// ainsi// soleil// ce// ça//est// homme// escargot// ne pas // est mort// encore Malgré cela, le soleil est gentil. Car l'escargot n'en est pas encore mort.

170- p nyáálà w?lá?á l? k? ká t?? ?s?? ?lím

Ca // s'éclaircit// escargot// sort// il//marche//alors// il// marche //comme //soleil Chaque matin, l'escargot sort et suit le mouvement du soleil.

171- áhó ? yúwá ká kúntúlí ká s? ká tá?á célé

Nuit // il//assombrit// il//se plie//il//entre//il//attend// demain Le soir, il se plie dans sa coquille et attend le jour suivant.

172- m? ? n??wá má m?t? nt? t cáá t?m nt?

Est-ce que // tu // entends//mon//conte//là // veut // finir//ainsi Est-ce que tu m'écoutes, mon conte tend ainsi à sa fin.

173- má m?t? nt? t? h?l??? ? mpí tá?ál? pá sá?á wáál? ny? y?l? kp??t? s? mp??? ? w? Mon // conte//là//il// montre// tu//ce que// donc// à partir// aujourd'hui// derrière// sache// homme// noir// que//ainsi// il// est

Mon conte veut qu'à partir d'aujourd'hui tu saches que c'est ainsi se présente l'homme

noir.

174- ? táná p t?5 k? tíílí w? tíílí w? y?l? kp??tá p?? t?má?á wés?? tOm

Tu // vois // ça //sur// que//ailleurs//qui// ailleurs//qui//homme // noirs// ne partagent pas//entre eux// vies// histoires

249 Fá vient insister pour montrer le sale comportement du hérisson.

C'est pour cela que certains hommes noirs ne viennent pas en aide autres même en cas d'urgence.

175- p tá?á p?l?p? tóó pá f?? yáltá

Ça // est//chose// sur// ils/n'ont pas// confiance Ce n'est parce qu'ils ne se font plus confiance.

176- ? lák? ? k?côô? k? sá?á k? célé ? kóó ? l?nt? ?

Tu // fais//il// cadeau// que // aujourd'hui// et// demain // il//vient//il// décapite // tu

Tu te montres généreux envers une personne aujourd'hui, puis elle vient te décapiter demain.

177- ? táná ?n? ?n? pá lápá ? k?cô??

Tu // vois // lui //là// on//a fait//il // cadeau Tu vois celui-là, on lui a fait un cadeau.

178- pá há ? w??ná? s? ? tó?óná

On //donne// il// fortune//que//il// va manger On lui a donné quelque chose qui va lui servir.

179- ? tá ná ? cááká?á ? t??s? kátóká t? k? k???

Tu // ne pas// as vu//il // voulait// il// terminer//piège// propriétaire// que // tuer N'as-tu pas vu comment il a voulu tuer le propriétaire du piège ?

180- p tóó k? sá?á t? p?? t?má?á ásíílíná

Ça // sur// que// aujourd'hui//nous// ne partageons pas//entre nous// secret

C'est pour cela que qu'aujourd'hui, nous ne partageons plus nos secrets avec autrui.

FIN

Conte n°9 : Le crabe paresseux

1- ? n??wá y?l? félént? wéí pá yáá s? félént? ? kás?yá?á nà ? k?p?k?l?m t?n?

Tu // entends//homme// paresseux// qui//on// appelle// que //paresseux//il//avantages // et inconvenients//tout

Tu écoutes, le paresseux, celui qu'on appelle paresseux, tous ses rétributions et ses difficultés.

2- sá?á k? ? ká n?? tímpíí p l??ná to

Aujourd'hui// que// tu //vas// entendre//où//ça // sort//alors Aujourd'hui, tu vas entendre d'où cela vient.

3- ? n??wá káwúlá?át? ?n? ? láp?ná t??? k?cOOwO

Tu // écoutes, lui qui a la royauté// lui// il // a fait// nous// cadeau Tu écoutes, c'est Dieu qui nous a comblé de sa générosité.

4- ?n? ? tíík???ná t? Lui // il// guide// nous

C'est lui qui nous guide.

5- ? tá ná ? cáálá y?l? k? ?máw? ?l??

Tu // ne pas// vois//il// a commencé// homme// à// construire// alors En fait, tu sais, quand il a commencé à construire l'homme,

6- ? cál?ná nántál?? tííké

Il // a commencé// pieds// seul Il a commençé par les pieds.

7- p nyáálá, w?l? nté ?so cáá tO, nántál?? ?n? ? tíké ? tô?ná ná ? kOO

Ça// s'éclaircit// jour// ce//Dieu//veut// donc//pieds// eux// ils/seuls//ils//marchent et //ils //viennent

Quand il fait, le jour que Dieu a choisi, les pieds marchent seuls et viennent.

8- ??nà ? sOk??? p s??ná nántóósí

Puis //il// ajoute //ça// arrive// genoux Puis il construit jusqu'aux genoux.

9- p tO, p kpé, téú fé, p kO

Ça // marche// ça // rentre// beauté // se réveille// ça // vient Ça marche pour rentrer et le lendemain ça revient

10- ? ?má p s??ná t?ná?á

Il // construit// ça// arrive// hanches Il construit jusqu'aux hanches.

11- p tO, p kpé, téú fé, p kO

Ça // marche// ça // rentre// beauté // se réveille// ça // vient Ça marche pour rentrer et le lendemain ça revient

12- ? ?má p s??ná lú?ú ?s?nOO

Il // construit// ça // arrive//cou// ainsi Il construit jusqu'au cou, comme ceci.

13- p tOmá p kpé ?l?

Ça // marche // ça// rentre// alors Ça marche pour rentrer puis,

14- ? to célé ?n? ? t??? wá?á lúú? tíké p wáál? k?yák? l??k? ?l? ?n? ? ká t? wá?á nyOO? tíké Il // dit // demain // lui// il//va mettre// eux// cous// seuls//ça// derrière//jour//autre// alors//lui// il//va//mettre// eux// têtes// seules

Il dit que demain, il va leur mettre seulement les cous, et un autre jour il va leur construire les têtes.

15- ? n??wá, k?yák? ?k? k? tápá ?l? pá tO? pá púkì

Tu // as entendu// jour // ce// il// il arriva//puis//ils // marchaient// ils// allaient Tu as entendu ? Ce jour-là arriva. Ils marchaient et allaient.

16- táál? wónt?, táál? náá?, tOláná mp? pá t?n?, pá tO?, pá púkí

Champ //choses// champ // boeufs// animaux//eux// ils// tous// ils// marchaient// ils// allaient

Tous les animaux, les buffles, tous les animaux marchaient et ils allaient.

17- p kómá p tálá w?l? nt? ?l?, w?l? nté ? ?má w? p s??ná as??kpék?? k? mp? ?l? Ça // vient// ça//arrive// jour//ce//alors// jour // où //il //construit// eux// ça//arrive// épaules// ainsi // donc

Le jour qu'il les avait construit jusqu'aux épaules,

18- p?c??t? póló, ? ?má w? ná ? s??ná wá?á así?kpék??

Crabe // alla//il// construisit// eux// et //il// arrive //eux// épaules Le crabe alla et il les construisit jusqu'aux épaules.

19- s? célé ? kóó má t? má?á lúú? p wáál? má t? má?á nyóó?

Que // demain// vous // venez// je //mets//vous //cous//ça// derrière// je //mets //vous//têtes Il dit « Demain, venez, je vais vous mettre les cous et une autre fois les têtes. »

20- k? fémá p?c??t? s? pa n?? ?n?

Il // réveilla// crabe// que //ça // fatigue// lui Le lendemain, le crabe dit qu'il était fatigué.

21- pá póláá pá héélì ? s? célé ?l? ?n? ? kó?

Ils // allèrent//ils//dirent// il//que//demain//alors//lui //il// viendra S'ils y allaient d'informer Dieu qu'il sera là demain.

22- m? ? n?? p táá

Est-ce que //vous // entendez//ça // dans Est-ce que vous comprenez bien ?

23- (??h) Oui

(Oui)

24- ? k?l?, ? h?nt?

Il // se leva// il// coucha Il se coucha.

25- féléntú má?ámá?á ny??? táá k?l? yóó250 p táá s? p w? ?

Paresse // même// tête // dans// que//ça // ne pas//que // ça// mal// il C'est juste à cause de la paresse. Ce n'était pas qu'il était malade.

26- láláá t?n?? nyáá póló

Autres // tous// eux// allèrent Tous les autres y allèrent.

27- tólá án? át?n?? á póló

Animaux // eux// tous// ils// allèrent Tous les animaux allèrent.

250 Onomatopée qui, ici, permet d'insister sur l'excès de paresse du crabe.

28- ? nà p?c?ká pà tà pólóná

Il //et// scorpion// ils//ne pas// sont allés Seul lui et le scorpion n'y étaient pas allés.

29- p?c??t? nà p?c?ká pá tà póló

Crabe// et// scorpion// ils //ne pas// étaient allés Le crabe et le scorpion n'étaient pas allés.

30- pá féléntú t55

Ils // paresse//sur

A cause de leur paresse.

31- p kOmá k?yák? nk? pán? pá póló ?l? ?sO s? h?? célé sámátí máá lák? t?ml? p w?? s? má h??s? Ça // vient// jour//ce// ceux-là// ils// allèrent//alors// Dieu// que// oui// demain//samedi//je// ne pas// fais// travail//ça// est// que//je//repose

Ce jour-là, ceux-ci allèrent tous. Alors Dieu dit « Demain, c'est samedi. Je ne travaille pas. Je dois me reposer.

32- yé mp? sá?á p w?? s? má kp?nt? m t?n? má t? wá?á lúú? nà yOO? k? kpákpáá Si // ainsi// aujourd'hui// ça// est// que//je //rassemble//vous// tous//je//mets// cous//et//têtes// que// en même temps

Alors aujourd'hui, je vais vous mettre tous ensemble les cous et les têtes. »

33- ?sO w?ná ny???l?? wéí to ? kp?nt? ná ? má ? lá ny5O? ná lúú? nà ? t? w?

Dieu // avait// fer// qui//donc//il// rassembla//et//il// tapa//il// fit// têtes //et//cous// et//il//mit// eux

Dieu rassembla tout son métal qu'il avait, le battit et en fit têtes et cous qu'il leur mit.

34- mpáá p w?? s? pál? pá ny5 h?? to pál? pá t?n? pá ny5 h??

Ceux //ça //est// que//ceux-là// ils// poussent// corne//donc//eux // tous//ils//poussèrent // cornes

Ceux qui devaient pousser des cornes, poussèrent des cornes.

35- mpáá p w?? s? pál? pá l?? ?kpá? to, pál? pá l?? ?kpá?

Ceux // ça// est// que// eux//ils// sortent// oreilles// donc// eux// ils// sortirent// oreilles Ceux qui devraient pousser les oreilles, ils en poussèrent tous.

36- ámá pá wéí nà ? ny??? nà ? ?s?

Mais // ils / qui//et//il// tête// et//il//yeux Mais chacun avait sa tête et ses yeux.

37- ?sO lápá wá?á w?l? nt? s? célé sámát? ?n? ? h??s???

Dieu // a fait// eux// jour// ce//que//demain//samedi//lui//il//se repose Dieu leur a tout fait car le demain c'est samedi. Il se repose.

38- ?n? ?? lák? t?ml?

Lui //il//ne pas // travail Lui, il ne travaille pas.

39- ? n??wá, háháá

Tu // as entendu// háháá251 Tu écoutes ? Háháá

40- p tálá p w?l?? lálàá nyáá póláá to ?sO nyáá lá w? nà pá lá?l? h?? téüÇa // arrive// ça // jour// autres// eux//allèrent// alors//Dieu// lui//fit// eux//et//ils//poitrine//

se refroidit // beauté

Ce jour les autres allèrent, Dieu les construisit et ils étaient très contents.

41- pá páák? ná pá kpé?

Ils // dansaient en rentrant Ils dansaient en rentrant.

42- pá páá, pá páá

Ils // dansèrent// ils// dansèrent Ils dansèrent, ils dansèrent.

43- pá ?máál???, ná pá f?l??? p?c??t? Ils //sautaient// et//ils// piétinaient// crabe Ils sautaient et ils piétinaient le crabe.

44- ápá?nyá háál? p kOO p?c??t? lá kóókál? ? hák? ná ? ná p?l?

Ami // jusqu'à //ça// vient// crabe// fait// effort// il// tâtonna// et// il//vit// eux Mon ami ! Le crabe fit un effort et tâtonna et les retrouva.

45- p?l? pá náák? ?

Eux //ils// voient// il Eux, il le voyaient.

46- tété nyá tá póló táá

Hier// toi//ne pas// est allé « Tu n'est pas allé hier ? »

47- ??nà ?sO k?côô? too p?c??t? nt? t? nyO?Ot??? Et // Dieu// générosité//sur// crabe// ce// il// parlait Et grâce à la générosité de Dieu, le crabe parlait.

48- s? p n?? ?n???

Que // ça // fatigue// lui
Il dit qu'il était fatigué.

49- s? óóh ? náá sá?á tá híká

Que // óóh // tu //vois// aujourd'hui// nous // avons eu

Ils lui répondirent « Oóh ! Nous nous avons aujourd'hui.

50- p tOO k? t? náák? ? nà t? ?máál???ná ?s?nôn?

Ça // sur// que // nous// nous// voyons//tu// et // nous// sautons // ainsi C'est pour cela que nous te voyons et que nous sautons ainsi.

51- s? mp? yáá

Que // ainsi// donc

Il dit « C'est vrai ? »

52- s? ??h

Que // oui

Ils dirent « Oui. »

53- ??nà ? k?l? ? pááná tónt?

Puis // il// se leva// colère// marche

Puis il commença sa démarche colérique.

54- ? to kúkúlú kúkúlú252 nà ? k?l? ? póló

Il //marcha // kúkúlú kúkúlú//et// il // se // leva//il// alla Il marcha kúkúlú kúkúlú et il y alla.

55- ? tápá ?l?, ?sO s? pépé yépá nà tété ? tá kO

Il // arriva// alors// Dieu// que// quoi// a laissé// et//hier// tu// ne pas //es venu Il y arriva. Alors Dieu lui demanda « Pourquoi n'es tu pas venu hier ?

56- sá?á h??s??? táá k? t? w??

Aujourd'hui // repos// dans/ que// nous //sommes Aujourd'hui, nous sommes au repos. »

57- ??nà s? há? ? yá ?n? ? ny???

Puis //que // hái// il //achète// lui//il// tête Puis il le supplia de le sauver.

58- tété p n?? ?n??? félént?

Hier // ça //fatigue// lui// paresse

Il dit qu'hier il était fatigué. La paresse !!

59- ?sO s? tOO félént? ny??? táá má ták? ? ásíílí

Dieu// que // bien// paresse//tête//dans// je // cache// tu// secret Dieu dit : « A cause de ta paresse ! Je vais quand même d'aider.

60- tOO ? tá kOO lO?

Bien //tu// ne pas// es venu Bon, tu n'es pas venu.

61- ny???t? ntí t? t?n? t?? w?? s? pá lá t? pá c?l? ? to

Métaux //que //ils// // tout//ils//étaient//que//on// fait// on// donne// tu//alors Tous les métaux qui existaient et qu'on pouvait travailler et te donner,

62- ny???t? nt? t? t?ná?á má kpá?á má lú má c?l? páá áwé nà ?l? ? t??ná

Métaux // ces// ils// tout//je// ai pris// je// travaille// je// donne// ils// qui//et//alors//il// est parti avec

C'est tous ces métaux que j'ai travaillés et distribués à chacun.

63- p yépá wémpí ?s?n5t5 pépé?é má lák? ?

Ça // reste// quoi// ainsi// quoi//je // fais// tu

Avec ce qui reste ainsi, que puis-je faire pour toi ? »

64- s? ? lá ?n??? páá ?s?ná ?s?ná

Que //il// fait//lui// même // comment// comment Il lui dit de lui faire cela n'importe comment.

65- s? ? lá ?n??? pá ?s?ná ?s?ná

Que //il// fait//lui// même // comment// comment Il lui dit de lui faire cela n'importe comment.

66- k?nà ?s5 s? yé mp? ? k55

Alors //Dieu// que//si// ainsi//il// vient Dieu dit si c'est ainsi, il n'a qu'à venir.

67- ? ká s?tá timpíí k? ny???l?sí t5

Il // avait // couper// où// que// petits métaux// donc Il avait coupé certains petits morceaux de métaux.

68- p w?? ?s?? p?? lák? ??kpá???? k? téítéí ? s?t? t5

Ça // est// comme// ça ne pas// fait// oreilles// ainsi// exactement// il// avait coupé// donc Ce qui n'a pas pu suffir pour faire une oreille et qu'il avait donc coupé.

69- p w?? ?s?? p?? lák? m?nt? k? téítéí

Ça // est// comme// ça ne pas// fait// nez// ainsi// exactement// il// avait coupé// donc Ce qui n'a pas pu suffir pour faire un nez et qu'il avait donc coupé.

70- pámpáá?á ?s5 póláá nà ? t55s? àt?

Eux // Dieu // est allé// et//il// ramassa// terre

Ce sont ces morceaux que Dieu est allé ramasser.

71- ? ná nyí??lá?á k?l?má?á ?l? ? líí ntá?ámá nà ? h??s? ká t55

Il // vit// petit métal//un//alors// il//mit// salive//et//il//nettoya// il// donc Il trouva un morceau de métal qu'il nettoya avec la salive.

72- ? n??wá y??

Tu // entends// n'est-ce pas Tu écoutes n'est-ce pas ?

73- (??h) Oui

(Oui)

74- ??nà ? ny?k? p?c??t? así?kpék?? t55

Puis // il // appuya// crabe// épaule// sur

Puis il plaça le morceau de métal sur l'épaule du crabe.

75- ? líí l??ká ? ny?k? así?kpék?? t55 Il // mouilla// autre// il// appuya//épaule// sur

Il mouilla un autre morceau qu'il plaça sur l'autre épaule du crabe.

76- yé mp? p?c??t? híká ?s? nt?

Si // ainsi// crabe// a trouvé// yeux///ainsi Le crabe a ainsi trouvé des yeux.

77- yé mp? ny???t? t?má wé?é pá ?máná ? lú?ú nà pá ?má ny???

Si // ainsi// métaux// sont terminés// quoi//on// construit//il//cou// et//on//constuit // tête Ainsi les métaux sont terminés. Avec quoi va-t-on lui construire un cou et une tête ?

78- p?c??t? w?ná lú?ú náá Crabe // a // cou

Le crabe a-t-il un cou ?

79- (áá? yóó t? f?? lú?ú)

Non // il// n'a pas// cou (Non ! Il n'a pas de cou.)

80- ? w? ny??? nàà Il // a // tête

Il a une tête ?

81- (áá? yóó) Non

(Non !)

82- ??ná ? ásí?kék?? too k?l? ? ?s?

Puis //il// épaules// sur// que// il// yeux Puis c'est sur ses épaules qu'il a ses yeux.

83- ??nà ? héélí ? s? ? félént? ny??? t?5 ? cáá p há? ? to

Et// il// dit // il//que//il//paresse// tête// sur // il// ne veut pas// ça// chauffe//il// alors A cause de sa paresse, il ne veut pas se gêner.

84- ? ?s? án? ? n??wà s? wáhálá w?ná c?n? ? cá ? t??ná c?ná?á

Il // yeux// eux// il// entend// que// souffrance//est//ici// il// veut//il// va // là

Avec ses yeux, quand il entend qu'il y a problème de ce côté, il va de l'autre côté.

85- ? n??wá, p too sá?á ? tíí pO?5 táá s? ? cáá ? kpá p?c??t?

Tu // entends// ça// sur// aujourd'hui// va// marigot// dans// tu//veux//tu// attrapes//crabe Tu entends, si tu va au marigot et que tu veux attraper un crabe,

86- ? s?s?ná c?n? s? ? cá ? kpá ?, ? séé kúkúlú kúkúlú nà ? m?l?ná c?n? tOO

Tu // mets //ici//que//tu// veux//tu// attrapes// il// il// court// kúkúlú kúkúlú// et// il// retourne// ici// sur

Tu mets la main par ici pour l'attraper, il fuit kúkúlú kúkúlú pour aller de l'autre côté.

87- ? s?s?ná t?n?, ? séé kúkúlú kúkúlú nà ? m?l?ná h5?5l??? l??k? Tu // mets //ici// il// court// kúkúlú kúkúlú// et// il// retourne// côté// autre Tu mets la main ici, il fuit kúkúlú kúkúlú pour aller de l'autre côté.

88- ? félént? tóó, ? ?s? w? ? ásí?kpék?? tóó

Il // paresse// sur// il// yeux// est// il// épaules// sur A cause de sa paresse, il a ses yeux sur son épaule.

89- nà y?láá wé mp??? ántúlínyá ?n? ? táá

Et // hommes// sont// ainsi// monde// ce// il // dans Et il y a des personnes pareilles dans ce monde.

90- pá félént? tóó pá f?? támpááná ?s?? p?c??t?

Ils // paresse//sur// ils// n'ont pas// vérité// comme// crabe A cause leur paresse, ils ne sont pas honnêtes.

FIN

Conte n°10 : Pourquoi éviter l'homme

1- sa?a tá átôôlá án?, má cá s? má h?l? má?á wémpí y?l? k?wá nà p n???s?ná pá sé ? to Aujourd'hui//notre // causerie //celle-ci//je // veux//que//je // montre// vous// ce que// homme // est// et//ça// ressemble//on// évite//il// donc

Aujourd'hui, à travers notre causerie, je veux vous montre ce qu'est l'homme et qui fait qu'il faut l'éviter.

2- p m?t? k? má cá má m?l? m?

Ça // conte// que //je //veux//je// conte//vous

C'est un conte à ce sujet que je veux vous raconter.

3- tóó sámá t? tíí

Alors // monde// il // descend Alors, tout le monde, il descend ! 4-T? yáá

Il // explose

Qu'il s'explose.

5- ?kpám w?ná mp?

Chasseur // était // ainsi

Il était une fois un chasseur.

6- ? y?l???, nà ? k??? nánt?

Il //chassait//et // il//tuait// viande Il chassait et tuait du gibier.

7- nà ? kó?ná pá tók?

Et //il// amenait//ils// mangeaient

Il les amenait à la maison et ils mangeaient.

8- ? y?l???, nà ? k??? nánt? nà ? kó?ná pá tók?

Il // chassait//et// il //tuait// viande// et//il//apportait /ils// mangeaient Il chassait, tuait du gibier, amenait à la maison et ils mangeaient.

9- yé mp? k?yák? nák?l? ? y?láá, ? tà nà p?l?

Si // ainsi // jour// quelconque// il// chassa// il//ne pas// vit // quelque chose Un jour il chassa et ne trouva rien.

10- tímpíí w? ? t??253 y?l??? nà ? k??? to ? cOO, ? náá p?l?

Où // que// il // chassait// et// il// tuait// donc// il// se promena//il//ne vit pas// qulque chose Les endroits où ils allait et tu tuait, il s'y promena et ne trouva rien.

11- ééh sá?á y?lá án? ?s?ná?á l?

Eéh // aujourd'hui// chasse// celle-ci//comment// ainsi Que se passe-t-il avec la chasse de ce jour ?

12- ? y??l? nà ? póló tíntí ? t?? púkí tO

Il // chassa //et// il// alla// où// il// ne pas // allait// alors Il chassa et alla où il n'allait jamais.

13- sáá ?n???l? ? ná t??, ? ny?má t?? nà

Moment //là//il//vit//boa// vous //connaissez//boa// alors

C'est en ce moment qu'il vit un boa. Connaissez-vous un boa ?

14- t?m saso wéí ? w? táál? tO, t?? nt?

Serpent // grand// qui// il// est// champ// donc// boa // celui-là Le grand serpent qui est au champ. C'est le boa.

15- (? s?? l?m táá to)

Il //entre // eau// dans// donc (Il entre dans l'eau.)

16- ? s?? l?m táá tO. t?? nt?

Il //entre // eau// dans// donc// boa // celui-là Il entre dans l'eau. C'est un boa.

17- ? má?áná ? t?n? Il // retrouva//il//là Il le retrouva là.

18- tO tám ?n???l? ?kpám p?lá mál?f? nà ? h?l? s? ? tOO t?? ?l? nà t?? ?n? ? tOm? ? s? Alors // moment//là//chasseur// casse// fusil//et// il// montre//que//il//tire//boa//puis //et// boa// lui// il// dit//il// que

A cet instant, alors le chasseur ajustait son fusil pour abattre le boa, le boa dit :

19- ?kpám ? to m ? lépá ? tá tO m ? lépá

Chasseur//tu // tire//moi//tu// es perdu// tu //ne pas // tires// moi// tu// es perdu « Chasseur, tu tires sur moi tu es perdu, tu ne tires pas, tu es perdu. »

20- ?kpám s? ééh tOm t?n?

Chasseur // que// ééh// problème// celui-là Le chasseur dit : « Eéh ! Quel problème ! »

21- (t?m yá?át?ná mp??)

253 C'est un morphème qui permet d'introduire le passé de l'indicatif.

Serpent //a dit// ainsi

(C'est le serpent qui a ainsi parlé?)

22- ??h s? ?kpám s?? nyá mál?fó nà ? kóó

Oui //que // chasseur// dépose//ton//fusil//et//tu // viens Oui. Il dit « Chasseur, dépose ton fusil et viens. »

23- ?kpám s? ? málifó nà ? póló

Chasseur // déposa// il//fusil//et// il// alla Le chasseur déposa son fusil et alla.

24- ?kpám póláá ?l? s? to má y?lá k? má tóólí yóó sá?á má tápá w? p?l?p??? c?n?n? Chasseur // alla // donc// que//bien// je//suis promené// donc// je //suis trompé// ajourd'hui// je// atteints// jour// quelque chose// ici

Le chasseur alla et il dit : « Je me suis promené et me suis égaré. Cela fait aujourd'hui plusieurs jours que je suis ici.

25- póló nà tímpíí ? ny?má l?m w? tO ? kúú m ? póná t?n?

Va // et// où//tu//sais//eau// est// donc//tu//ramasse//moi//tu// amène//là Va où tu sais qu'il y l'eau. Emmène-moi là.

26- án? ? ny?má s? t?? ká húwá húwá k?

Or //tu // sais//que//boa//entasse// tas// tas// donc

Or tu sais que le boa s'entasse toujours en plusieurs tas.

27- án? ? tá?ál?? tápá vingt mètres

Or // il// longueur// atteint// vingt // mètres Or il atteint vingt mètres de long.

28- ?kpám s?? ? mál?fó, ? tííkí há?ás? nà ? kúúkí t?? ?ni

Chasseur // déposa// il// fusil// il// descendait// sueur//et //il/ ramassait //boa// ce Le chasseur déposa son fusil. Il transpirait en ramassant le boa..

29- ? púkíná tímpíí ? ny?má l?m ké? to

Il //emmenait// où//il//savait//eau // chez// donc Il l'emmena là où il savait qu'il y a l'eau.

30- t?? nyá tá ny? l?m cólO

Boa // toi// ne pas// savait//eau // endroit

Le boa, lui, ne savait pas où se trouve l'eau.

31- ? kúú mp?? ? kúú mp?? ? kúú mp??

Il // ramassa //ainsi// Il // ramassa //ainsi// Il // ramassa //ainsi Il traina ainsi, traina ainsi , traina ainsi et traina ainsi.

32- ? púkíná ?

Il // emmenait//il Il l'emmenait.

33- ? kómá nà ? táná t?? k? l?m táá ?l? t?? s? óóh ?kpám ? wáásá m

Il // vient//et// il// apporta// boa// eau// dans// alors// boa//que// óóh// chasseur//tu //as //sauvé // moi

Quand il atteignit la rivière avec le boa, le boa lui dit : « Oóh254 ! Chasseur, tu m'as sauvé.

34- ámá k?l?mt? k?, má tà tô?ô ? má káá híkí tínté

Mais // un// que// je // ne pas// mange//tu//je// ne vais pas// trouve// poisson Mais seulement, si je ne te mange, je n'aurai pas de poisson. »

35- ?kpám hóó, má wáásá ? to mpíí ? ká lá m t5?5l??

Chasseur // hóó//je// ai sauvé// tu// alors// ce que// tu// va//faire//moi//ainsi

Le chasseur dit : « Hóó255 ! Maintenant que je t'ai sauvé, c'est ce que veux faire de moi ? »

36- s? ?n? ? tá tS?S ?, lé?é ?n? ? ná ?s? ná ? híkí tííná

Que // lui//il//ne pas// mange//il//où//lui// il//voit//yeux//et//il//trouve//poisson

Le boa lui dit que s'il ne le mange pas, où va-t-il trouver la force pour chasser les poissons ?

37- sá?á w?? mpS?Slá?á nt?, ?n? ?? tSk?, ?n? ?? nyOOk?

Aujourd'hui// jours// trois//ainsi//lui//il ne pas// mange//lui//il ne pas // boit Cela faisait trois jour qu'il n'avait rien mangé et n'avait aussi rien bu.

38- (tSm kSmá)

Problème // est venu (Il y a problème.)

39- p w?? ?kpám s??á t?n? ná ? sélú?ú l?m táá

Ça //est // chasseur // arrête// là//et// il//tremblait// eau // dans Le chaseeur resta donc dans l'eau en tremblant.

40- ?kpám ?? l? ?kpám w? l?m táá

Chasseur //il ne pas// sortait // chasseur// est// eau// dans Le chasseur ne sortait pas. Il restait dans l'eau.

41- ? tí?íná ? ?l? s?s? ? túúsí ?n??? l5l5

Il // descendait // il// donc//que//il//bouge//lui// devant

Quand il le descendait dans la rivière, il disait toujours l'emmener plus loin.

42- ?l? ? túúsí, s? ? póná ? l5l5

Puis //il// bougea// que //il// emmène//il// devant

Puis il le bougea. Il lui demanda d'aller encore plus loin.

43- ? t? p tálá ? t?ná?á

Il // entra// ça// arrive//il// hanche

Il entra dans l'eau jusqu'aux hanches.

44- s? ? tásá ? póná?

254 Onomatopée qui exprime dans le cas présent la reconnaissance.

255 Onomatopée qui traduit l'étonnement, la peur et l'indignation du chasseur.

Que // il//répète//il// emmener Il lui dit d'avancer encore.

45- ? t?, p s??ná ? lá?l?

Il // entra// ça// arrive//il// poitrine

Il entra dans l'eau jusqu'à la poitrine.

46- ? cáá ? ká tO?O ? to

Il // veut// il// va// manger// il// donc Il voudrait donc le manger.

47- ? póná ? póólú? hál? p s??ná ? lú?út?

Il //alla// il// loin// jusqu'à// ça // arrive // il// cou Il l'emmena plus loin. L'eau lui arrivait au cou.

48- mp??? s? too nyá?á má tO?Oná má híkí tííná

Ainsi // que//bien// toi / je// mange// et// je//trouve// poisson

C'est ainsi qu'il lui a dit : « Bien, c'est toi que je vais manger puis trouver du poisson »

49- mp??? ?kpám s? héé tá càà nyá tOm t?n? mà lá?l? tà h?? ná t? yóó

Ainsi // chasseur //héé// notre// père// toi//histoire// celle-ci// je // poitrine// ne pas // refroidit// avec // elle

Alors le chasseur lui dit : « Héé, monsieur, quelle est cette histoire ? Je ne suis pas du tout content de cela.

50- yé mp? y?láá náp?l? pá w? kácá?á tOO

Si // ainsi// hommes// quelqu'un//il // sont //rive// sur Il y a quelques personnes à la rive.

51- páá pá lák? tOm ntí p w?? s? pá h? t??? yóó

Même // ils // font // problème// quel// ça// est//que//ils// juge// le Quelque soit le problème, il faut toujours le juger.

52- t? l?? nà mp??n? pá kOmá pá t??k? ?l? t? h?? t?

Nous // sortons// et// eux//ils// viennent// ils// partent// alors//nous //jugeons// le Sortons et qu'ils seront de passage, ils jugeront cette affaire.

53- p n???s?ná s? ? t6?5 m ?l? p có ? ta?5 m

Ça // ressemble//que //tu//manges//moi//alors// ça// fait// tu// manges// moi Si tu as le droit de me manger, là tu pourras me manger.

54- s? pá w? y?láá mpO?Olá?á Que // ils// sont// personnes//trois

Ils sont trois personnes. »

55- pá l??wá ?l? nà ? t?ká ? n56h?l? táá, ikpám n56h?l? tàà s? ? táá k55 ? sé

Ils // sortirent// puis// et//il// teanait//il//pied// dans// chasseur//pied//dans//que//il//ne pas//vient// il// fuit.

Quand ils sortirent, il tenait le chasseur par le pied pour qu'il ne s'en fuit pas.

56- sáá ?n???l? kpá?án? kámá ná ? y?l?

Moment //là//cheval// vint// et//il//homme

A cet instant vint un cheval avec son maître.

57- ? nó?ó táá ?s? cál?m ná pá tá?ná ? máp? ná ? tó?ná áséwá

Il // bouche// dans//ainsi// sang// et//ils//sont en train// il// frapper//et//il//est train// course Sa gueule était pleine de sang et son maître était en train de le battre alors qu'il courait.

58- ??ná kpá?án? nyá cóló?ó t?? l?s? sélíyá

Puis // cheval// toi// chez// nous// allons enlever// justice Puis « Cheval, c'est toi qui va nous départager.

59- ?s?nó?ô má lápá ákélé nà ? cáá s?s? ? tó?ó m

Ainsi // je // ai fait// celui-là//et//il//veut//que//il// mange // moi Voici ce que je lui ai fait et il veut me manger. »

60- ntí kpá?án? ká có tó?ól? s? m??má y?l? yáá

Ce que// cheval // va// répondre//donc// que// c'est// homme// n'est.ce pas Le cheval demanda directement «C'est un homme, n'est-ce pas ? »

61- mp??? s? ??h

Ainsi // que//ou

On lui répondit « oui »

62- s? ? p?s??? ? ? tó?ó ?

Que //il// peut//il//il// mange //il Il dit dit de le manger s'il peut.

63-(héé áhá? y?l? nyá w?? ná ? t??? ?n??? wáhálá to)

Héé // áhá?// homme// toi//est// et//il//met//lui// souffrance//donc (Puisque l'homme est en train de le faire souffrir.)

64- s? mp??? y?l? w??

Que // ainsi//homme// est

Il dit que c'est ainsi qu'est l'homme.

65- s? ? náá má nó?ó táá

Que //tu//vois//ma//bouche//dans « Vois-tu dans ma bouche. »

66- s? ??h

Que // oui

Il dit « oui »

67- s? ? tá ná cál?m

Que // tu //ne pas// a vu// sang « N'as-tu pas vu du sang ? »

68- s? ??h

Que // oui

Il dit « Oui »

69- nà ? tá?ná m máp? k?

Et //il // est en train// moi// frapper//donc « Et il continue de me frapper

70- án? má tá? séwá p?có ? tá?ná m máp?

Or // je// suis// en train// course// cependant// il//est en train//moi// frapper Or je suis en train de courir. Et cependant il continue de me battre.

71- y?lu f?? téú yóó

Homme // il n'a pas// beauté L'homme est mauvais »

72- ?l? ? t??

Lui //il//partit Il s'en alla.

73- p káásá y?lá náálá?á l?

Ça // reste//personnes //deux// alors Il ne reste que deux personnes.

74- p tásáá ?l? kpá?á?á kómá?á l? ná ká s???lá

Ça // répète//alors//âne//est venu// donc//et//il// charge Un instant après vint l'âne avec toute sa charge.

75- pá t?? k??s??? ?s?ná mpí ká s???lá to, tOn?ná k?

Ils // ne pas//comparer//comment//ainsi//il// portait// donc// tonnes// donc On ne peut pas s'imaginer tout ce qu'il portait. C'est des tonnes.

76- ??nà pá kpá?á tOm nt? pá héélì kpá?á?á Et //ils// prirent// histoire /cette//ils//dirent//âne Puis il racontèrent l'histoire à l'âne.

77- kpá?á?á s? m?? y?l? k??

Ana // que // c'est // homme // n'est-ce pas L'âne dit « C'est un homme, n'est-ce pas ?

78- s? ??h

Que //oui Oui

79- s? áh áh nyó?ós? tá kpá t?? té

Que // áh áh// faim// ne pas// attrape// boa// sûr Il dit que le boa n'avait pas faim.

80- y?l? ?n??? ? tók? ló?ló?

Homme //lui//il// mange//vite

C'est cet homme qu'il peut très vite manger.

81- ? tá ny? y?l? y??

Il // ne pas//connais//homme// n'est-ce pas Il ne connaît pas l'homme n'est-ce pas ?

82- ? nààk? ?n? nà ? s???lá án?? ? ták? tíílí w? tíílí w? ? kpá ?n? ? t55 k?

Il // voit//lui//et//il//charge//celle-ci//il//arrive //quelque// part//quelque //part//il//monte // lui // sur//donc

Il lui dit de regarder ce qu'il porte. Par moment l'homme monte encore sur cette charge et s'y asseoit.

83- nà ? tá?nà ?n??? máp? k?

Et //il// est en train // lui// taper// aussi Puis il me tape en plus.

84- ny?n? s???lá án?, ? tásá kpá? k? má too

Regarde // charge// celle-ci//il//ajoute// monter// que//je //sur « Regarde cette charge. Il monte en plus sur moi.

85- y?l? nà, ? tá t6?5 y?l? ?l? na ? t6?5 wé..

Homme // donc// tu //ne mange // pas //homme// alors//et //tu //manges// quoi L'homme, si tu ne manges donc pas un homme, que pourras tu encore manger ? »

86- (t?? too k?l? mp? pá w?? pá s??k?ná mp?)

Boa // sur// que//eux// ils// sont//ils//défendent// ainsi (Eux, ils sont ainsi en de défendre le boa.)

87- ??h nà t?? s? ááh p tápá má t6?5 ?

Oui // et// boa // que//ááh//ça//atteint// je // mange// tu Oui ! Le boa dit « Aáh, maintenant, je dois te manger »

88- s? áá? yóó p káásá y?l? k?l?m

Que // non// ça // reste//homme // un « Non, il reste encore une personne.»

89- s? y?l? k?l?m nà y?lá'náál? y?lá. náál? t?má l?s??? k? sélíyá s? má tO?O ? yóó Que // personne // une //et // personnes// deux// deux//ont fini// enlever//donc//justice// que // je // mange//tu// donc

« Une personne contre deux ! Deux m'ont déjà dit de te manger ! »

90- s? ? kánt?l? ná ? tá? ?l?

Que // il// patiente//et// attend//celui-l` Il lui dit patienter et d'attendre celui-là.

91- mp??5lá?á ny?? wéí ? ká k55 to cá?áfété k?

Trois // celui// qui // il// va // venir// alors// tortue// donc Le troisième qui vint, c'était la tortue.

92- yé mp?? táál? táá t?n? ?n? páá lápá kátí?ísá?á s? n5?6l? ? táá mú?úlí ? l??l?

Si // ainsi// champ// dans// là//lui// ils// ont// réunion// que// quelqu'un//il//ne pas// abuse// il// autre

En fait, les animaux de la forêt avait eu une réunion et avaient décidé que personne n'abuse d'autrui.

93- pá t?n? ná cá?áfélá, mpíyááná, pá t?n?, mpáá ?s?? pá k? wéés?? ny?má to pá t?n? mpáá pá w? táál? táá to

Ils // tous//et//tortues// souris// ils//tous//eux//qui//ils//sont//vies// ceux//

donc//ils//tous//eux//ils// sont// champ// dans// donc

Tous et mêmes les tortues et les souris, tous les êtres vivants qui sont dans la brousse.

94- s? n5?5l? ? táá mú?úlí l??l?

Que // quelqu'un//il// ne pas// abuse// autre Personne ne devait abuser d'autrui.

95- to ?l? ? tápá ?l? nà pá kpá?á t?m nt? pá k??s? cá?áfété

Donc // alors // elle// arriva//et// ils// prirent//histoire// cette// ils//racontèrent// tortue Quand elle y arriva, ils lui racontèrent l'histoire.

96- cá?áfété s? mp??? p lápáá

Tortue // que// ainsi// ça// est fait

La tortue dit « C'est ainsi que cela s'est passé ? »

97- s? ??h

Que //oui

Ils dirent oui.

98- s? úúh mp??? p lápáá t??

Que // úúh// ainsi// ça// est fait// boa

Elle dit « Uúh, c'est qui s'est passé, boa ? »

99- t?? s? tàmpànà mp??? p lápá

Boa // que // vérité// ainsi//ça// est fait

Le boa dit « C'est la vérité. C'est qui s'est passé.»

100- yé mp??? p lápá, ? káá? ?s?n55 to, ?kpám nyá p?sáá nà ? kpá?á ná ? kOná c?n?? Si // ainsi// ça// est fait// tu// est entassé// ainsi// donc// chasseur//toi//a pu// et//il//prend// toi// et// il// amène// ici

« Ainsi le chasseur a pu te prendre et te conduire ici ? »

101- (p lápá ?lá?á mámácí) Ça // a fait// lui//mystère (Cela étonnait celui-là.)

102- P lápá ?lá?á mámácí. s? ? má?ás? ?s?námpíí ? kpá?á ? tO ná ?n? ? nà

Ça // a fait// lui// mystère// que// il// essaie// comment// il//a pris //il//donc //et//lui /il//voit C'était pour elle un mystère. Elle lui dit d'essayer exactement comme il avait fait pour le transporter pour qu'elle en juge par elle-même.

103- ? kpá?á hú?úlé t?n?, ? l?s? l?m n5?5 Il // prit//tas/// ce// il// sort// eau //bouche Il prit ce tas et le sortit hors de l'eau.

104- ? tásá hú?úlé t?n?, ? l?s? l?m n5?5

Il // répèta// tas// ce// il// sort// eau// bouche Il prit encore ce tas et le sortit hors de l'eau.

105- ? t??s? hú?úlé t?n?, ? l?s? l?m n5?5

Il // termine//tas// ce// il// sortit //eau bouche Il sortit le dernier tas hors de l'eau.

106- ? lá mp? mp? hál? ? m??ná ? hátúú tímpí ? ká má?áná ? to

Il // fait// ainsi// ainsi// jusqu'à // il// retourne// il// jusque// où//il//avait// retrouvé // il//

donc

Il fit la même chose et le retourna au même endroit où il l'avait retrouvé.

107- (héí)

108- Tóó póló ? kpá?á nyá mál?fó má ná ?s?ná?á ? lápá ná hál? ? h?l? ? s? to ná ? táá tO tO Bien //va// tu// prends// ton// fusil// je // vois// comment// tu// a fait// et// jusque//tu// vises// il// que //tu //tires//et//tu//ne pas//tires// donc

« Bien, prends ton fusil et montre moi comment tu as fait pour viser et ne pas pouvoir

tirer.

109- Póló ? lá má ná

Va // tu// fais// je // vois

Va et répète cela pour que je voie. »

110- ? póló ? p??k? ? mál?fO

Il // alla// il// chercha// il// fusil Il alla chercher son fusil.

111- ? kpá?á nà ? h?l? Il // prit// et// il//visa Il prit et visa.

112- s? tO má ná

Que // tire// je vois

Il lui dit : « Tire, je vais voir. »

113- ? to kpá??256 p yá?á t?? ny???

Il // tira// kpá??// ça// atteignit// boa// tête Il tira et atteignit le boa à la tête.

114- kp?l?? kp?l?? kp?l?? kp?l?? hál? t?? s?

Kp?l?? kp?l?? kp?l?? kp?l??257 // jusque// boa // mourut Le boa se débattit puis mourut.

115- s? m t? ? tOk? t?? táá

Que // votre// maison// vous// mangez// boa// ne pas ?

Il lui demanda : « Chez vous, ne mangez-vous pas de boa ? »

116- s? t? tOk? ?

Que // nous// mangeons// il Il dit « Nous le mangeons. »

256 Onomatopée qui imite le bruit provoque par le coup de fusil.

257 Onomatopée qui décrit comment le boa se débattait avant de mourir.

117- ? tOk? t?? nà ? súmá ? wáás??? ?n? ?n? s? ? t? ? t6?5 ? tOtOO

Vous // mangez//boa//et//tu// taire//tu//sauves//celui// lui//que//il// finit// il// mange//tu //encore

« Vous mangez le boa et tu sauves celui-là pour qu'il te mange encore à la fin ? »

118- ( ?l? ? yápá ny??? - sáá wéí ? t?ká ? n56h?l? táá to ?s?ná?á ? p?s??? ná ? tásá ? láp? k? p?l?) Lui // il// a acheté// tête// moment// qui// il// tient// il// pied// dans// donc//comment// il// peut //et// il//répète//il// faire//que//quelque chose

(Lui, il a sauvé. -Puisqu'il le tenait par le pied, comment aurait-il pu se défendre ?)

119- áá? sáá wéí ? má?áná ? nà ? t?ká mál?f5 ?l? pépé too k? ? yépá ? k???

Non //moment// qui//il//retrouve// il// et//il//tenait//fusil//alors//quoi//sur//que//il// laissa//il//tuer

Non ! Lorsqu'il l'avait retrouvé et qu'il avait son fusil, pourquoi ne l'avait-il pas tué ?

120- (ááh sa?ant? nyá káá tísí)

Aáh // peur// toi// ne pas// accepte (Aáh ! Il avait peur.)

121- too ? tá náá, cá?áfété s??ná nt? ná p lá ? k? t??

Bien // tu//ne pas// vois//tortue //est arrêté// donc// et// ça// fait// il// tue// boa Donc tu vois, c'est grâce à la tortue qu'il a tué le boa.

122- ?kpám lá?l? h??

Chasseur // poitrine// se refroidit Le chasseur était très content.

123- ééh sá?á cá?áfété too k?l? má mà w?ná wéésú?ú nà

Eéh // aujourd'hui// tortue// sur// que// je// moi// ai// vie// alors

« Eéh ! Aujourd'hui, c'est donc grâce à la tortue que je suis encore en vie.

124- nà ?s?ná?á máá lá cá?áfété

Et // comment// je// fais// tortue

Et que puisje faire pour la tortue ?»

125- s?s? ?n? ? háá cá?áfété k? nánt?

Que //lui// il// donne// tortue// que// viande Il proposa de donner de la viande à la tortue.

126- k?ná cá?áfété háá ? nO?5 s? hà? ? nàà mà nO?5 táá má f??ná kélá p tá?á nánt? k? t? tOk? Et // tortue// ouvrit // il//bouche// que//há? // tu// vois//ma//bouche// dans// je // ne pas avoir//dents// ça// ne pas// viande// que// nous mangeons.

Alors la tortue ouvrit la bouche et lui dit « Há?, tu vois dans ma bouche ? Je n'ai pas de dents. Ce n'est pas avec la viande que nous nous nourrissons. »

127- ??h s? pá póló ? t?

Oui // que//ils// vont// il//maison

Il proposa d'emmener la tortue chez lui.

128- cá?áfété s? áá? yóó p táá mà wáásá ? s? wútéé ? ká wáás? m y?l? lák? y?l? k? wútéé tOO k?

Tortue // que// non// ça// ne pas// je// sauve// tu// que// un jour// tu// sauve// moi// homme// fait// homme// que// un jour// sur

Le tortue lui dit « Je ne t'ai sauvé que pour que tu me sauves un jour. L'homme aide son prochain en pensant à demain.

129- p táá má wáásá ? sá?á sá?á ? wáás? m

Ça // ne pas // je // sauve// tu// aujourd'hui// aujourd'hui// tu //sauve// moi Je ne te sauve pas aujourd'hui pour qu'en même temps tu me récompenses.

130- sá?á ? ká ny?má s? má wáás? nyá nà

Aujourd'hui// tu//avais// su// que// je// sauve// toi// donc Aujourd'hui savais-tu que j'allais te sauver? »

131- mp??? s? áá? yóó Ainsi //que // non Il dit que non.

132- s? y?láá hál???ná nà p h??k? nà mp? pá s??k?

Que // hommes // cultivent// et// ça// devient mou// et//eux//ils// entrent

La tortue dit que ce sont les hommes qui cultivent ces champs qu'elles habitent.

133- yé mp? y?l? ? tá hálá ?s?ná?á cá?áfété lák? nà ? húlí p?? nà ? pí ?t?

Si // ainsi// homme // il// ne pas // cultiver// comment//tortue// fera//elle// creuse// trou//et// il//enterre// lui-même

Si l'homme ne laboure pas, comment fera la tortue pour creuser un trou et s'y cacher ?

134- y?láá ló?ná háp?? ?l? ?n? ? póló ? t?l? háp?l? k? p?? nà ? s?? nà ? híkí ? cá?á t?n? Hommes // font// butes// puis// lui//il//va//il//perse// bute//
que//trou//et//il//trouve//il//s'assiert// là

Ce sont les hommes qui font les butes, puis elle va, perse la bute et y reste.

135- yé mp? p f?? s?s? ?n? ? yélé y?l? nà p t6?5 ?

Si // ainsi// ça// il n'y a pas// que//lui//il //laisse//homme// et// ça// mange//il C'est pourquoi elle ne peut pas laisser un homme se faire manger.

136- t?5 cá?áfété s? t? t??k?

Alors // tortue// que// elle// allait// part Alors la tortue dit qu'elle allait partir.

137- y?l? s? p káá lá p w?? s? ?n? ? póná ? nà ? ny? ?n? táyá

Homme //que//ça// ne pas// fait/// ça// est//que//lui// il//emmène// elle//et// elle // connaît// lui // maison

L'homme refusa. Il dit qu'il voudrait que le tortue l'accomgne chez lui et en profiter pour connaître.

138- cá?áfété s? áá? yóó Tortue // que // non La tortue refusa.

139- s? ? t5?5 súúlù pàà ?n? ? póná ? ?n? ? h?l? ? ?n? ? sámá

Que // elle// mange// patience// même// lui//il// emmenait// elle// il// montre//lui//il// monde

Il la supplia de venir faire la connaissance de sa famille.

140- s? sá?á wáál? má w?ná wéésú?ú to ákélé yépíná ná má w?ná wéésú?ú Que // aujourd'hui// derrière// je// suis// vie//donc// tel// a laissé// et//je// suis// vie Et leur dit « Aujourd'hui, si je suis vivant, c'est grâce à tel que je suis vivant. »

141- pàà mp? pá f??ná p?l? s? pá há ? célé pá ná ? tíntí páá ny? s? ákélé kà wáás?nà ákélé ?n? ?n?

Même // eux// ils// n'ont pas// quelque chose// que//ils// donnent// elle//demain// ils// noient// elle// quelque part// ils // sauront// que//tel// avaient// sauvé// tel// lui// là

Même s'ils n'ont rien à lui offrir, à l'avenir, ils sauront que c'est elle qui lui avait sauvé la vie.

142- cá?áfété kísì kpátá kpátá

Tortue // refusa// energiquement La tortue refusa énergiquement.

143- s?s? cá?áfété ? t6?5 súúlú

Que // tortue//elle//mange// patience Il supplia avec insistance.

144- cá?áfété k?l? ? t?? ?

Tortue // se leva//elle// suivit// il La tortue céda et le suivit.

145- ?kpàm tápá ? w?s?ná ? t?yá?á ?s?? ...

Chasseur //arriva//il// approcha//il// maison Quand le chasseur approcha la maison comme...

146- (?l? nà ? kpá?á t?? ?n? y??)

Puis // et// il//a pris// boa//lui//n'est-ce pas (Alors a-t-il pris n'est-ce pas le boa ?)

147- ??h ?kpám nà cá?áfété pá s???lá t?? nánt? s? pá púkí pá héélì y?lá ná pá póló pá kúú t?? nánt? ná pá káná t?yá?á

Oui // chasseur / et//tortue// ils// portaient//boa//viande// que// ils// vont// ils// disent//hommes// et//ils// vont//ils// ramassent// boa// vainde/et//ils// amènent // maison

Oui ! Le chasseur et la tortue portaient la viande de boa. Ils voulaient dire à d'autres d'aller ramasser le reste.

148- páá t?? t?. nánt? tObwá

Ils ne pas// finissent// elle// viande // est grande

Ils ne pouvaient pas la finir. Il y avait assez de viande.

149- ? ny?nt? ná ? h?l? s? cá?áfété wáás?ná ? té

Il // fait// et// montre// que// tortue// a sauvé// il// seulement Il voulait juste annoncer que le tortue lui a sauvé le vie.

150- ?kpám in? ? t??ká?á y?lá k? mp? tO ? àl? w?ná h5?5 k? ?sát?ná k?l?m f?? náán?wá

Chasseur // lui// il// partait// chasse// que // ainsi// il//femme//était // enceinte// que// mois// un// il n'y a pas // dix

Quand le chasseur partait à la chasse, sa femme était enceinte de neuf mois.

151- p tá?á ?sót?ná k?l?m f?? náán?wá k? pá l?l???náá Ça // est// mois// un// il n'y a pas//dix// que// on// accouche N'est-ce pas au neuvième mois qu'on accouche ?

152- (??h p tápá?á l?)

Oui // ça// atteint// ainsi

(Oui ! La grossesse est ainsi à terme.)

153- Yé mp? píyá ná ? ?l? páápá tálá téú, páápá tálá téüSi //ainsi// enfants// ont vu//il// puis// papa// arrive// beauté// papa// arrive// beauté Alors les enfants le virent puis « Papa soit le bienvenu !

154- Yé mp? tóó tété wáál? ?nàà l?l??? k?l?? p??á nôôh? l?? p??á ny??? ??l?

Si// ainsi//depuis // hier// derrière// mère// accouche// donc // enfant// pieds//sortent// enfant // tête//ne sort pas

Depuis avant-hier, la mère a accouché. Les pieds de l'enfant sont sortis, mais la tête ne sort pas.

155- s? pá cáá cá?áfété ny??? nà pá láá nà p?có àl? l?l?

Que // on// cherche// tortue// tête// et//on// sacrifie// et// avant// femme// accouche

On doit chercher la tête d'une tortue pour faire un sacrifice avant qu'elle accouche. »

156- ??h258 s? pá cáá pépé ny??? yéé

??h // que// on//cherche// quoi// tête // donc « La tête de quoi doit-on chercher ? »

157- s? cá?áfété ny???

Que // tortue // tête

« La tête d'une tortue. »

158- húúm ééh tám in???l? cá?áfété s? ééh tom t?n?

Húúm // ééh//moment// celui-ci// tortue// que //histoire // cette C'est alors que la tortue commença à se faire des soucis.

159- ??h259 s? pá cáá pépé ny??? yéé

??h // que// on//cherche// quoi// tête // donc « La tête de quoi doit-on chercher ? »

160- s? cá?áfété ny???

Que // tortue // tête

« La tête d'une tortue. »

161- mámácí k? ?s?ná?á t? lák? tom t?n? Mystère // que// comment// nous// ferons// histoire// cette

258 Onomatopée qui traduit l'embarras, la confusion, la perplexité et la peur du chasseur.

259 Onomatopée qui traduit l'embarras, la confusion, la perplexité et la peur du chasseur.

« Mystère ! Comment allons-nous régler cette histoire ? »

162- ?l? nà ááh ? sú mp? pá póló t?yá?á

Puis // et//ááh// il// se tut// ainsi// ils// allèrent// maison Puis il se tut et ils allèrent à la maison.

163- ? má?ámá?á ?? ny?? s? ? yO?Ot? súwé to

Il // même// il ne pas //sait// que// il// dit//quoi// donc Il ne savait même plus quoi dire.

164- ? tàt?? héél? tá wá?á mpí p lápá to

Il // ne pas // dit// encore//eux//ce qui// ça// a fait //donc Il ne leur avait pas encore raconté ce qui s'était passé.

165- àmá píyá nyá héélá ? t?yá?á ny?nt?

Mais // enfants// toi// avaient dit// il//maison// chose

Mais les enfants l'avaient déjà mis au parfum de ce qui se tramait à la maison.

166- cá?áfété nté t?l? t? wáásá ? to t?l? t? ny??? nt? pá cá s? pá s?t? nà ? àl? l?l?, ? híkí wéésú?ú Tortue // qui//elle//elle //a sauvé //il//donc// sa// tête// que//on/veut//que//on// coupe//et// il// femme// accouche// elle // trouve // vie

La tortue qui l'avait sauvé, c'est ça tête qu'on veut couper pour que lui sa femme accouche et retrouve la vie.

167- pá tá híkí cá?áfété ny??? ? àlu s?k?

On //ne pas// trouve// tortue// tête// il// femme// moura
Si ne trouve pas la tête d'une tortue, sa femme moura.

168- yé pá híká cá?áfété ny??? ?l? ? àl? ?n? ?l? ? k?l?

Si // on// trouve// tortue// tête// alors// il// femme//elle//il// se leve Si on trouve une tête de tortue là, sa femme vivra.

169- p?c5 cá?áfété yép?ná ?n? ? w?ná wéésú?ú Or // tortue// a laissé//lui//il//est// vie Or c'est grâce à la tortue qu'il est en vie.

170- (p w?? s? ? wáás? pá náálá?á l?)

Ça // est// que// elle// sauve// ils//deux//donc (Elle doit donc les sauver tous deux.)

171- ? nà cá?áfété nt? pá p??k??? cá?áfété l?nt?

Il //et//tortue// cette//ils// cherchaient// tortue // autre

Il commença, avec cette tortue, à chercher une autre tortue

172- cá?áfété ?s?ntáá wák?láá k? ná?ná?ná?

Tortue //visage// se gâta// donc // complètement Le visage de la tortue se détériora complètement.

173- ??nà s? pépó?ó ? p??k??? yé, nb?bl? ?l? ? yb?bt???ná nt?

Puis // que// quoi// vous// cherchez// en fait// quelqu'un // lui// dit// ainsi

Puis « Que cherchez-vous en fait ? » C'est quelqu'un d'autre qui demandait ainsi.

174- s? cá?áfété

Que // tortue. « Une tortue. »

175- s? pópó?ó m wáál? t?n?

Que // quoi// votre// derrière// là

« Qu'est-ce qui est donc derrière vous ? »

176- s? cá?áfété

Que // tortue

« Une tortue. »

177- ááh ááh ? p??k???, m nà cá?áfété ? p??k??? cá?áfélá nàà yé mp? àl? ?n? ?? cáá ? té Aáh ááh// vous// cherchez// vous// et// tortue// vous// cherchez//tortues// donc// si//ainsi // femme // elle// vous ne pas// vouloir// elle/ donc

« Aáh ááh ! Vous cherchez des tortues en compagnie d'une tortue. Ainsi c'est clair que vous ne voulez pas de cette femme. »

178- ??h ?kpám ?? ny?? s? ? lá ?siná

??h //chasseur// il ne pas// sait// que//il// fait// comment. Le chasseur ne savait plus quoi faire.

179- ? ny?ná ? àl?, ? ny?n? cá?áfété nyá lápá wémpí to

Il // regarda // il// femme//il// regarda// tortue// toi// a fait// quoi// donc Il regarda sa femme et regarda aussi ce que la tortue avait fait pour lui.

180- (nà ? tá?ná ?s5 s?l?m???. nà ?s5 ? w? ? wáál? p lák?)

Et // il// est en train// Dieu// prier// et//Dieu// il// est//il//derrière//ça// fera Et il est en train de prier Dieu. S'il plait à Dieu, tout ira pour le mieux.)

181- t?ná?á ? wíísá ?s? s? pá s?t? cá?áfété ny???

Là // il// ferma// yeux// que// on// coupe// tortue// tête

Alors il accepta malgré lui, que l'on coupe la tête de la tortue.

182- (óóh t?lás? nt?)

Óóh // obligation// donc

(Oóh ! Il n'avait pas le choix.)

183- t?ná?ál? n5?5l? ?l? ? l??wá ná ? kpá cá?áfété ny??? nà ? s?t?

Là // quelqu'un // lui// il// sortit// et// il//prit//tortue// tête // et// il//coupa Alors quelqu'un sortit et coupa la tête de la tortue.

184- pá nyStO cá?áfété cál?m k? àl? ?l? nà p?yá?á n55h? t?s? ná p?yá?á l? àl? híkí wéésú?ú On // mit// tortue//sang// à//femme// puis// et// enfant// pieds// terminent//et//enfant//sort// femme//trouva// vie

On mit le sang de la tortue à la femme et les pieds de l'enfant sortirent complètement, puis il sortit. La femme trouve la vie.

185- yé mp? mp???l? t? cáá s? ? n?? téú s? y?l? wéí pá yáá si y?l? kp??ht? to

Si // ainsi// ainsi// nous// voulons// que//vous// compreniez// beauté// que// homme //qui// on// appelle// que//homme// noir// donc

Ainsi voulons-nous que vous sachiez, que l'homme, en l'occurrence l'homme noir,

186- yé ? tômá s? ?n? ? w? ? tom táá s? ? táá s?, nyá kó?ná s?m

Si // tu// dis// que//lui//tu//es // il// histoire// dans// que// il//ne pas// meurt// toi// viens//

mort

Si tu veux le protéger pour qu'il ne meurt pas, c'est toi qui mouras à sa place.

187- p tóó k? sósáá túká ?tú?úlé s? k?s? m?t? táá k?s? y?l?

Ça // sur// que// anciens// ont cogné// proverbe// que// soulève// sorgo//ne pas// soulève// homme

C'est pour cela que les anciens ont dit ce proverbe « Relève le sorgo, ne relève pas l'homme. »

188- y?l? wéí ? wáás??? sá?á to célá ?n? ? k???ná ?

Homme // que// tu // sauves//aujourd'hui// donc// demain// lui//il// te// tuera// tu L'homme que tu sauves aujourd'hui, demain c'est lui qui te tuera.

189- má m?t? yáá mál?yé

Mon // conte// yáá mál?yé Mon conte yáá mál?yé

190- (nyá ná ?sótáá) Toi // et // ciel Toi et le ciel

191- M nà àt?

Vous // et// terre Vous et la terre.

FIN

Conte n°11 : Les quatres enfants

T? tíí

Il // descend Il descend !

T? yáá

Il // explose

Qu'il s'explose !

1- àl? nó?ól? ? w?nná

Femme // quelqu'un // elle //ést Il était un fois une femme.

2- ??na ? l?l? píyà k? lì?ìtí Et // elle// accouche// enfants// quatre

Et elle était mère de quatre enfants.

3- píyà mp? pà h?lá nt? wéná?á ?

Enfants // eux// ils// noms// sont// quoi
Ces enfants, quels étaient leurs noms ?

4- pá yáá ?n? s? t????? só?

On // appelle //lui// que// suis //odeur L'un s'appelle « suis l'odeur ».

5- (t?????só? ?)

suis //odeur

(« suis l'odeur ?»)

6- ??. Pá yáá ?n? s? tàms??? y?l?

Oui // on // appelle// lui// que// attache // homme Oui. L'autre s'appelle « attache homme).

7- (Hóhòhòò 260!)

8- Pá yáá ?n? s? féésù?ù y?l?

On// appelle///lui//que// réveille// homme L'autre s'appelle « réssuscite homme »

9- (Hóhòhòò !)

10- Pá yáá ?n? s? c?k? ákálísì

On// appelle //lui// que // lance// gourdins Le quatrième s'appelle « lance gourdins .»

11- (c?k? ákálísì ?)

Lance // gourdins

« Lance gourdins ?»

12- ??. p? t?má

Oui // ça // finit
Oui. C'est tout.

13- tàmpáná, pá tòò t?? tùùlé

Vérité// ils// mère// partit// forêt

Effectivement, leur mère partit en forêt.

14- pá tòò tà p?s? ? kôô

Ils //mère// ne pas// peut// elle// vient Leur mère ne put revenir.

15- ? s? túúlé tàà

Elle // mourut// forêt// dans Elle mourut dans la forêt.

260 Onomatopée qui traduit la réaction d'un auditeur face à signification du nom du personnage.

16- ( hóó)

17- ? tà kôô

Elle //ne pas// revint Elle ne revint plus.

18- k?y??? tàpà ?s?? k?y??? nátòsò pà tà nà pà tòò

Jours // atteignent // comme // jours// six// ils// ne pas // virent// ils //mère Pendant environ six jours, ils ne virent point leur mère.

19- « nyá pá yáák??? ? t????? só? k? mp? to ?pó?ó ? ká wáás?

Toi //on // appelle // tu// suis//odeur// donc//ainsi// alors//quoi//tu // vas// sauver Toi qu'on appelle « suis odeur » donc, à quoi sers-tu ?

20- Táá tá tóó nyá t??wá?á l?.

nous //notre //mère// elle// est partie// ainsi Notre mère est ainsi partie.

21- t? tà ny? s? létóó k? ? t??ná, yáá lé?é ? kpá?ánà » Nous // ne pas//savons//que//où//sur//que//elle Nous ne savons pas où elle est allée. »

22- ??nà ? kpá?á só? k? t?????

Puis //il// prit// odeur//donc// suivre Puis commença à suivre l'odeur.

23- ? pólò ? má?áná pà tóó h?ntá ná ? s?pá hál? p? tápá ? lápá só?

Il// alla// il// retrouva// leur//mère// couchée// et// elle// était morte// jusqu'à// ça// atteint// elle // fait// odeur

Il alla et trouva leur mère qui était déjà morte et puait déjà.

24- s? « ? nàà ?n???ló. má só? t?ná?á ntO »

Que // vous //voyez//là voici// mon// odeur// limite///ainsi

Il dit « Voyez-vous, la voici. Moi je suis arriré à mes limites. »

25- ??nà tàms??? y?l? kpá m?wá ná ? táms???. Puis // attache // homme// attrape// os//et// il// attache Attache-homme prit les os et les reconstitua.

26- ? kpá y?l? ná ? táms???

Il// attrape// homme// et// il// attache Il prit le corps et le reconstitua.

27- ? táms? ná ? t?

Il// attacha// et//il//finit Il reconstitua tout.

28- s? « mà t?mà »

Que// moi// finis

Il dit « Moi, j'ai fini. »

29- ??nà féésù?ù y?l? tók? náw s?ká

Et// ressuscite-homme// tient// boeuf // queue

Et Ressuscite-homme tenait une queue de boeuf.

30- ? má y?l? tóó ?l? pà tóó k?l?

Il // tapa //homme // sur// puis// leur //mère// se lève Il frappa en le corps puis leur mère retrouva la vie.

31- (Hóhòhòò !)

32- ??nà pá tá?ná t??w? ?l?nà h?k?l? tílí ? có pà tóó k? h?k? táá t?n?

Et //ils// en train// partir// puis// aigle// fonça//il// prit//leur// mère//que// milieu// dans//là Puis pendant qu'ils partaient, un aigle fonça et prit leur mère entre eux.

33- (Hóhòhòò !)

34- ??nà ?n? ? yélé àkál??? nà k? yá?á h?k?l? nà ? s?

Et// lui// il// laisse// gourdin// et// il//atteint// aigle// et //il// meurt L'autre lança le gourdin et toucha l'aigle qui mourut.

35- ?l? nà pá tóó tíí pá h?k? táá

Puis// et// leur//mère// atterrit// ils// milieu// dans Puis leur mère ratterrit entre eux.

36- t?n? ?n??? pá póós??? t?má s? áwé k?l?nà.

Là // dessus// ils// demandent// entre eux// que// qui// dépasse Là-dessus, ils se demandent qui est le plus puissant ?

FIN

précédent sommaire










Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy



"Des chercheurs qui cherchent on en trouve, des chercheurs qui trouvent, on en cherche !"   Charles de Gaulle