2.3.2- Document n° 4 : Circulaire du gouverneur Zech
relative à la prise en charge des métis par l'Administration
coloniale
Source originale : Archives Nationales du Togo (ANT) -
FA3/185, pp. 274-276
2.3.2.1- Texte original allemand
Runderlass betreffend die Fürsorge für
Mulattenkinder.
Für den Unterhalt und die Erziehung derjenigen
Mulattenkinder, für welche nicht in angemessener Weise gesorgt wird, haben
die Leiter der Bezirksämter und Stationen die Fürsorge zu
übernehmen, und dabei folgende Grundsätze zu befolgen:
Bis zur Vollendung des 6. Lebensjahrs sind die
Mulattenkinder bei der Mutter zu belassen.
Alsdann sind die Knaben der Regierungsschule als
Kostschüler, die Mädchen den Missionsanstalten
zuzufüren.
Sind diese Massnahmen ohne Aufwand von Kosten nicht
durch führ-bar [sic!] oder stellen sich ihrer Durchführung sonst
Schwierigkeiten entgegen, so ist unter Darlegung des Sachverhalts an das
Gouvernement zu berichten.
Die Leiter der Bezirksämter und Stationen haben
sich persönlich von dem Wohlergehen der unter ihrer Obhut stehenden
Mulattenkinder zu überzeugen, bis diese das 15. Lebensjahr vollendet
haben.
An dem Prinzip, dass Mulatten als Farbige zu gelten haben
soll durch obige Anordung nichts geändert werden.
Lome,den 9. Juli 1909
Der Gouverneur
gez. Graf Zech.
2.3.2.2 - Traduction intégrale du texte en
français Circulaire relative à l'assistance aux enfants
mulâtres
L'entretien et l'éducation des enfants
mulâtres qui ne reçoivent pas d'aide convenable, doivent
être pris en charge par les chefs de Circonscription et de Stations selon
les principes suivants :
- Jusqu'à l'âge de 6 ans révolus, les
enfants mulâtres doivent être laissés à leurs
mères.
- Ensuite, les garçons doivent être
envoyés comme pensionnaires à l'école gouvernementale, et
les filles dans les établissements missionnaires.
- Au cas où ces mesures ne peuvent pas
être appliquées sans engendrer des frais, ou bien si l'application
de ces mesures rencontre quelques autres difficultés, un rapport doit
être adressé au gouvernement, en y exposant les faits.
- Les Chefs de Districts et de Stations doivent
s'assurer personnellement du bien-être des enfants mulâtres
placés sous leur garde jusqu'à ce que ceux- ci atteignent
l'âge de 15 ans révolus.
- Les dispositions ci- dessus énoncées ne
doivent rien changer au principe selon lequel les mulâtres sont à
considérer comme des gens de couleur.
Lomé, 09 Juillet 1909
Le Gouverneur,
Von Zech.
Commentaire succinct
Cette circulaire est la traduction en texte
réglementaire de la décision issue de la conférence
annuelle des administrateurs locaux tenue à Bassari en mars 1909
(document n° 3).
|