WOW !! MUCH LOVE ! SO WORLD PEACE !
Fond bitcoin pour l'amélioration du site: 1memzGeKS7CB3ECNkzSn2qHwxU6NZoJ8o
  Dogecoin (tips/pourboires): DCLoo9Dd4qECqpMLurdgGnaoqbftj16Nvp


Home | Publier un mémoire | Une page au hasard

 > 

Etude contrastive français-anglais et langue générale-langue spécialisée, de la prosodie sémantique: quelques exemples

( Télécharger le fichier original )
par Myriam Hamza Chaà¢r
Paris7 Diderot - Master 2 en langues appliquées 2010
  

précédent sommaire suivant

Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy

2. Etudes dans le domaine de l'enseignement d'une langue étrangère :

La prosodie sémantique a aussi intéressé des enseignants de langues, des quatre coins du monde. Par conséquent, beaucoup d?entre eux ont mené des recherches pour évaluer l?importance des informations linguistiques relatives à la prosodie sémantique, pour les étudiants. Lu (2005), par exemple, a comparé les unités lexicales « obtain » et « gain » dans un corpus de langue anglaise parlée par des natifs, avec un corpus de même langue, parlée par des étudiants chinois. Et elle a constaté que, tandis que dans le premier corpus, la prosodie sémantique du mot « gain » était beaucoup plus positive que « obtain », dans le corpus des étudiants chinois, les deux mots étaient aussi positifs l?un que l?autre.

De leurs côtés Wang and Wang (2005) ont comparé des étudiants chinois qui apprenaient l'anglais avec des étudiants anglophones natifs. L'étude a révélé que, tandis que les locuteurs natifs utilisaient le mot "cause" dans un sens négatif, les chinois, eux, ne connaissant pas la prosodie sémantique de cette unité lexicale, l'utilisaient dans des contextes positifs. A titre d'exemples:

"1. The other cause is the change of medical condition. The doctors now can cure many diseases which was incurable in the past.

2. The most important reason which caused these changes was the development of economy in developing countries."

3 ... infant mortality was 100 deaths per 10000 births in developing countries of the world. What caused these great changes?

(Wang &Wang, 2005: 300-304)

Ces résultats leur ont permis de conclure que, pour apprendre une deuxième langue et pouvoir l'utiliser adéquatement, les apprenants devaient impérativement avoir accès à des

informations sur la prosodie sémantique. Notons aussi que cette étude a été appuyée par les résultats de Wei (2006) qui a remarqué que les chinois apprenants l?anglais employaient le mot « cause » avec des collocations telles que development, progress, et improvement. Ainsi, Zhang (2009: 08) déclare «These interlinguistic studies may suggest that inappropriate word choice arising from ignorance of semantic prosody is not uncommon in ESL/EFL learners»

Par conséquent, beaucoup de linguistes encouragent les études plus approfondies sur ce phénomène et insistent sur l?introduction des informations relatives à la prosodie sémantique dans les dictionnaires, pour aider au mieux les apprenants d?une langue étrangère. Nous citons Zethsen (2006):

«The student must first and foremost be made conscious of the phenomenon of semantic prosody and of the concept of extended lexical units which it entails. The foreign language students of today are tomorrow?s translators and copy writers and they constantly run the risk of triggering the wrong/unfortunate connotations in the foreign language texts they produce» (Zethsen 2006:290)

précédent sommaire suivant






Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy








"Il faudrait pour le bonheur des états que les philosophes fussent roi ou que les rois fussent philosophes"   Platon