d)Fournir (langue de spécialité)
Comme à chaque fois avant de commencer notre analyse,
nous avons cherché les collocations significatives du verbe «
fournir " dans le CSTfr et nous avons obtenu les mots suivants :
Figure 8 : collocations significatives de « fournir
» dans le CSTfr
Il semble évident, selon la figure 8, que le verbe
« fournir " est souvent en compagnie de mots à connotations
positives, tels que : précieuses, avantage, bonne, etc. Mais
aussi en compagnie de mots à connotation neutre, tels que : outils,
estimation, effet, radar, indication, etc.
Nous avons ensuite examiné ce verbe qui a pour sens
« Apporter, donner quelque chose»29 et ses
différentes formes de conjugaison (fournir, fournis, fournit,
fournissent, fourni, fourniront, fournissaient), dans le CSTfr. Ainsi nous
avons obtenu 1606 occurrences. Parmi ces dernières, il y a plusieurs
collocations à connotation neutre, mais celles à connotation
positive semblent plus répandues. Effectivement, le verbe « fournir
» entre très souvent en cooccurrence avec des mots tels que :
un bon résultat, de précieuses informations, de meilleures
estimations, une bonne approximation, un meilleur résultat, la
qualité des données, les conditions idéales, la
température nécessaire, etc. Comme peuvent l?attester ces
exemples :
Positives :
La localisation par les formes d?ondes
fourni un bon résultat dans la limite de la
disposition des stations
Ce type d?approche a permis une meilleure
compréhension des processus de transport des éléments
volatils par les gaz volcaniques et a fourni de
précieuses informations sur le rôle des fluides magmatiques
dans la formation des gites minéraux
La méthode de maximum likelihood, elle, semble
fournir de meilleures estimations de l?exposant
puisque toutes les avalanches ont le méme poids du fait de la moyenne
dans l?expression 5.1 (on considère N fois les avalanches de taille
H).
La localisation à partir des ondes de surface a
fourni un meilleur résultat
Là encore les expressions simplifiées
fournissent une bonne approximation de la vitesse U et
permettent de définir deux régimes pour le comportement de la
vitesse
L?acquisition radar appliquée directement à la
falaise a fourni de bons résultats sur les deux
sites
Leur étude peut cependant fournir de
précieuses informations sur l?origine et le comportement des
métaux au cours des interactions complexes fluides/solides ainsi que sur
les processus de fractionnement isotopiques susceptibles de se produire au sein
des édifices volcaniques actifs
Cette carte a le mérite de fournir la
qualité des données.
29 Dictionnaire Larousse
L'utilisation de plusieurs vues d'un même objet permet
de fournir une richesse d'information plus grande, et
promet un gain dans la précision de la reconstruction 3D.
Tandis que la source basaltique va fournir
la température nécessaire pour fournir
les conditions idéales de fusion, ce magma chaud, en entrant en
contact avec l?andésite, va la réchauffer et remobiliser ce
matériel hautement cristallin
Toutefois, comme nous l?avons mentionné, nous avons
aussi remarqué une forte présence de collocations à
connotation neutre, tels que : document numérique, un vecteur de
proximité, des magmas, un cadre théorique, de nombreux
repères, une limite stratigraphique, un exemple,
etc, dans les contextes suivants :
Neutres:
Ce document numérique est
fourni par l?IGN (Institut Géographique National) sous
la forme de 6 fichiers ascii couvrant chacun une zone
géographique bien précise de La Réunion
À un niveau d'observation plus avancé, les
zonations chimiques de la série de l'ankérite dolomite dans la
zone d'altération semi conforme régionale peuvent
également fournir un vecteur de proximité des
gisements de SMV
On est forcé de conclure que le magma qui les a
formées provient de la fusion partielle d'un matériau ne
contenant pas ces minéraux qui auraient été les premiers
à fondre et par conséquent à fournir
des magmas intermédiaires ou felsiques
la nature fracturée de la croûte
supérieure et la propagation de dykes Andersoniens et non-Andersoniens
fournissent un cadre théorique pour analyser la
néotectonique de l'arc volcanique dans une marge convergente.
Les minéraux du Mont-Dore, injectés
massivement dans le vallée de l?Allier par le réseau
hydrographique situé à la bordure orientale du strato-volcan,
fournissent de nombreux repères
Les différents dépôts d?avalanches de
débris du Mont-Dore (fig. 2c, E1) qui jalonnent la Limagne moyenne entre
Issoire et le sud-est de Clermont (Issoire, Perrier, Monton, Orcet...) peuvent
fournir une limite stratigraphique entre les
dépôts alluviaux pliopléistocènes, et les
premières véritables terrasses quaternaires.
|
Un exemple récent d'utilisation de la
photogrammétrie numérique en modélisation analogique
est fourni par les travaux de Donnadieu et al.
(Donnadieu et al. 2003)
|
Bien que le verbe « fournir » ait une prosodie
sémantique positive puisqu?il est le plus souvent en compagnie de mots
à connotation positive, la présence d?occurrences neutres prouve
que ce verbe est plus positif en langue anglaise, qu?il ne l?est en langue
française. Quoiqu?il en soit, l?hypothèse de Partington (2004)
selon laquelle une unité lexicale en langue générale et
langue de spécialité peut avoir une prosodie sémantique
différente ne peut pas être appuyée, puisque la prosodie
sémantique de « fournir » dans la langue
générale est positive et elle le reste dans la langue de
spécialité. Kübler&Volanschi (à paraître)
expliquent cela par le fait qu?en science, les choses sont positives ou
négative par rapport aux êtres humains :
«In the case of researchers, things that are
provided? for example are evaluated as positive for scientific research, in
which case intensive or evaluative modifiers can be found»
Kübler&Volanschi (à paraître: 23)
La deuxième hypothèse de Partington
(1998:77-78), selon laquelle deux unités lexicales équivalentes
de deux langues, pourraient avoir une prosodie sémantique
différente est aussi réfutée avec cet exemple. En effet,
en anglais comme en français, dans la langue générale,
comme dans la langue de spécialité, ces deux équivalents
« provide » et « fournir » ont la même prosodie
sémantique positive. Par ailleurs, nous devons préciser que ces
constatations sont basées sur la tendance, et qu?un calcul plus
précis devrait être effectué.
Nous avons examiné deux termes positifs, passons
maintenant à un terme, qui a aussi été
étudié et qui s?est vu attribué une prosodie
sémantique négative. C?est le verbe anglais « to lead to
».
|