Le néologisme chez les étudiants francophones étrangers des universités de Constantinepar Abdorhamane AG ILJIMIT Université Frères Mentouri Constantine 1 - Master 2021 |
ConclusionL'examen des néologismes collectés chez les étudiants francophones, que nous venons de réaliser avait pour objectif d'étudier les procédés de formation auxquels font recours ces étudiants. Le nombre exhaustif des nouvelles lexies collectées, montre le besoin qu'éprouvent les étudiants à vouloir être bref et concis. D'après l'analyse lexicosémantique des néologismes recensés, la néologie qui s'affirme comme étant un nouveau mode d'expression à travers le monde linguistique, révèle une transgression des règles du bon usage de la langue française. D'abord, elle permet aux étudiants de créer des nouvelles unités linguistiques en jouant avec la langue. Ensuite, nous constatons dans cet enjeu créatif, le respect des règles de création du mot. Malgré la présence de quelques emprunts hybrides relatifs à la néologie, nous les avons étudiés sous un autre angle (emprunt lexical, emprunt sémantique, le xénisme et le calque), au dépend de la typologie évoqué dans la théorie. Néanmoins, la néologie par hybridation démontre, la capacité extraordinaire qu'ont les langues à se combiner avec aisance en créant des lexies néologiques. L'étude morphologique des néologismes, justifie la minutieuse tâche réalisée sur le lexique de la langue française par les étudiants. Cela signifie que les enquêtés maîtrisent plus ou moins la langue française et ressentent le besoin de se l'approprier. Quant à l'analyse du sens des nouvelles unités recensées par les matrices lexicogéniques, nous nous sommes référés aux propos de GEORGE Mounin, « Tout mot a une signification propre. Mais l'usage ne lui attribue pas toujours exclusivement cette signification propre et primitive, qui réside dans la combinaison du sens de divers éléments avec celui de la racine. De même que les formes se modifient, de même varient les sens; ils s'altèrent, se resserrent, se développent, se nuancent à l'infini; outre leur sens propre, les mots ont des sens figurés qui s'y rattachent par des fils souvent invisibles, qu'une analyse pénétrante peut seule faire découvrir. Cette analyse est l'objet d'une science grammaticale à laquelle on a donné le nom de sémantique (science des significations); le mot sémasiologie a été 69 également proposé »77. À partir de là, d'autres phénomènes sont entrés en jeu (dictionnaires français à usages courant). L'emprunt qui constitue une proportion assez importante de notre corpus montre à nouveau le mouvement constant que maintiennent les mots entre les langues. YETTOU Naima78 atteste que « les mots ressemblent à de véritables voyageurs, qui transportent avec eux leur culture et racontent leur histoire dans un autre pays que le leur ». En fin de compte, cette étude nous a révélé les capacités qu'ont les étudiants à recourir aux créativités lexicales de façon spécifique et stratégique. Cette capacité est attisée par la volonté de s'identifier par apport à une génération, un groupe restreint d'amis(es), de faire passer un message codé que seuls les initiés peuvent décoder. D'autres, utilisent ces créativités lexicales pour enrichir leur vocabulaire et faire entrave à la norme. 77 Georges Mounin, La sémantique, Payot, 2010. http://www.cosmovisions.com/semantique.htm. Consulté le 02/05/2021. 78 Mme YETTOU N. (2013). La néologie dans le journal El Watan, étude lexicosémantique. Mémoire de magistère. Université EL HADJ LAKHDAR Batna. p.147. http://theses.univ-batna.dz/index.php/component/docman/doc_view/3665-laneologie-dans-le-journal-el-watan-etude-lexicosemantique. Consulté, le 21 février 2021. 70 |
|