2.2.3.LA PRESENTATION DES MOTIVATIONS DANS LA TRADUCTION
PUBLICITAIRE
Nous dégagerons les motivations contenues dans les
publicités récoltées en langue source (français) et
en langue cible (kiswahili) de la manière suivante :
- La détection de la (des) motivation(s)
présente(s) dans la publicité en français.
- L'évaluation de sa traduction en un bref
commentaire.
2.2.3.1. Publicité I
Motivation hédoniste
Se déplacer vers l'agence, attendre son tour pour envoyer
ou recevoir de l'argent dérangent.
|
Dans la traduction, le ton dominant est informatif. Le
traducteur ne met pas en exergue cette motivation.
2.2.3.2. Publicité II
Motivation oblative
L'entreprise expérimentée fabrique de meilleurs
produits.
|
Page | 29
Dans la traduction, la motivation oblative est bien
réexprimée.
2.2.3.3. Publicité III
Motivations hédonistes
- On se souvient toujours de moments de bonheur. - L'on mange
ensemble et pendant le repas, l'on peut se raconter des histoires.
|
La traduction est réussie car le traducteur a traduit
convenablement ces motivations.
2.2.3.4. Publicité IV
Motivation d'auto-expression
Ceux qui ont des grands projets connaissent qu'ils peuvent passer
par la banque pour un financement.
Le traducteur a réussi à bien réexprimer
cette motivation en kiswahili à Lubumbashi.
2.2.3.5. Publicité V
Motivation d'auto-expression
Les gens ne sont pas enthousiastes à payer les taxes et
les impôts car ils s'en demandent le bienfondé au regard de la
réalité congolaise.
Dans sa traduction en kiswahili, le traducteur
réexprime convenablement cette motivation en rendant plus explicite le
message.
Page | 30
2.2.3.6. Publicité VI
Motivation hédoniste
Quand on est fatigué, il faut consommer le sucre pour
récupérer l'énergie.
Le traducteur a bien réussi cette motivation en kiswahili.
2.2.3.7. Publicité VII
Motivation d'auto-expression
Il vaut mieux avoir toujours du crédit dans son
téléphone.
Cette motivation a été bien traduite dans la
langue cible à savoir le kiswahili.
2.2.3.8. Publicité VIII
Motivation hédoniste
Les consommateurs hésitaient d'appeler d'un réseau
à l'autre puisque cela coutait.
Le traducteur a aussi compris la motivation et la
réexprime correctement en kiswahili en recourant à une adaptation
par adjonction.
2.2.3.9. Publicité IX
Motivation hédoniste
Le savon en poudre (appelé d'un nom
général d'Omo en kiswahili) nettoie de manière efficace
les vêtements.
Le traducteur a réussi à réexprimer la
motivation contenue dans la publicité malgré que le kiswahili
qu'il utilise semble inadapté à Lubumbashi.
Page | 31
|