WOW !! MUCH LOVE ! SO WORLD PEACE !
Fond bitcoin pour l'amélioration du site: 1memzGeKS7CB3ECNkzSn2qHwxU6NZoJ8o
  Dogecoin (tips/pourboires): DCLoo9Dd4qECqpMLurdgGnaoqbftj16Nvp


Home | Publier un mémoire | Une page au hasard

 > 

Les procédés de modalisation dans l'oeuvre romanesque de jules verne: le cas de Michel Strogoff

( Télécharger le fichier original )
par Bauvarie Mounga
Université Yaoundé I - DEA 2007
  

précédent sommaire suivant

Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy

II.3- Analyse des verbes savoir et connaître

Savoir et connaître expriment tous les deux les connaissances qu'un locuteur a d'un fait, d'une personne. Cependant, malgré une synonymie apparente, des spécialités d'emplois et des différences sémantiques peuvent être relevées entre ces deux verbes.

II.3.1- Étude syntaxique

Savoir et connaître n'ont pas toujours le même environnement syntaxique. Picoche (1982) a mené une étude à ce sujet. Il en ressort que seul connaître peut avoir pour complément un substantif concret et que seul savoir peut être suivi d'une proposition qu'elle soit affirmative ou interrogative. Picoche (1982 :136) soutient, à cet effet, qu'

un substantif concret a pour référent un être dont l'existence nous est perceptible par nos sens et contestable par notre esprit de façon globale [en revanche], une proposition a pour référent un fait, c'est-à-dire une relation entre deux éléments au moins. 

La substitution de savoir par connaître et réciproquement n'est pas toujours évidente puisque ces verbes n'ont pas les mêmes emplois. Soit les énoncés suivants :

(106) On sait qu'Ivan Ogareff occupait une chambre du palais. (p.333)

(107) Cependant, Michel Strogoff allait toujours au hasard, mais comme il connaissait parfaitement la ville, retrouver son chemin ne pouvait être embarrassant pour lui. (p.27)

(108) Alors, reprit Alcide Jolivet, vous savez qu'au milieu d'une fête donnée en son honneur, on annonça à l'empereur Alexandre que Napoléon venait de passer le Niémen avec l'avant-garde française. (p.21)

Tous les énoncés où sont employés les verbes savoir et connaître dans notre corpus sont construits sur le même modèle que les exemples ci-dessus (savoir + proposition, connaître + substantif). Et c'est l'opposition entre les deux types de compléments qu'admettent ces verbes qui affecte leur sens même.

II.3.2- Étude sémantique

Les verbes savoir et connaître désigneraient deux formes de connaissance distinctes. A cet effet, connaître est capable de faire correspondre à un objet une image familière. Remi-Giraud (1986 :249) précise dans cette perspective que

 le verbe connaître établit une relation entre l'esprit du sujet et le monde extérieur : le sujet détient, possède mentalement un objet (ce qui peut d'ailleurs être de nature linguistique) ayant une réalité propre. 

Le verbe connaître permettrait donc de mettre un support modal en contact avec quelque chose dont l'existence est perceptible même si elle est de nature linguistique. Savoir, quant à lui, d'après Culioli (1990 :131), marque la possession d'une connaissance, concernant un certain état de choses. Autrement dit, le verbe savoir ne met pas en contact un support modal avec un objet familier, il lui permet plutôt de parler des choses qu'il maîtrise. Remi-Giraud (1986 :249) est plus explicite lorsqu'elle affirme qu'

avec le verbe savoir, le sujet n'entre pas en relation avec le monde extérieur, mais avec l'activité langagière elle-même, puisqu'il a dans l'esprit, non pas un énoncé chose ayant une réalité distincte, mais la représentation d'un acte d'énonciation. 

C'est dire qu'à l'aide de savoir, le support modal parle de sa connaissance des choses et reste dans la réalité d'un processus mental. Nous allons tenter de mieux expliquer la différence sémantique qui existe entre savoir et connaître à l'aide des exemples suivants :

(109) On sait que le glaçon qui les portait ne se trouvait plus qu'à une trentaine de brasses du premier quai, en amont d'Irkoutsk. (p.335)

(110) Elle connaît la steppe, elle n'a pas peur, et je souhaite qu'elle ait pris son bâton, et redescendu les rives de l'Irtyche. (p.138)

(111) Inutile, messieurs, nous nous connaissons. (p.112)

A travers ces énoncés, l'on constate que connaître indique que les locuteurs ont dans l'esprit, l'image de la réalité distincte d'un objet (la steppe) en (110), des personnes en (111). Savoir traduit plutôt le fait que le locuteur en (109) a dans l'esprit la virtualité d'un énoncé. En revanche, au-delà de toutes les différences mentionnées, savoir et connaître permettent à un locuteur d'affirmer avec certitude qu'il possède un savoir, qu'il est sûr que telle chose existe, ou qu'elle est vraie ou fausse.

précédent sommaire suivant






Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy








"Des chercheurs qui cherchent on en trouve, des chercheurs qui trouvent, on en cherche !"   Charles de Gaulle