Annexe 6
Brossard Sébastien Kaamelott : humour
télévisuel et série intertextuelle 102
Perceval et Karadoc sont dans un campement militaire en
forêt, en train de manger.
Perceval : Vous vous rappelez quand on s'est
pris la peignée contre
les Saxons ?
Karadoc : Dans la forêt de Keridon ?
Perceval : Non celle du Printemps.
Karadoc : Ah ouais. Eh ben ?
Perceval : Ben j'ai pris un sacré coup
au moral quand même.
Karadoc : Ah c'est sûr c'était
un coup dur.
Perceval : Pas moyen d'remettre la main sur
cette gourde.
Karadoc : En plus c'était un cadeau
non ?
Perceval : Ma grand-mère, pour mes 11
ans.
Karadoc : Ah moche, moche.
GENERIQUE
Réunion un peu tendue de la Table Ronde :
Arthur : Bon, c'est quoi le problème
exactement ?
Léodagan : Le problème c'est
qu'c'est toujours un peu les mêmes qui s'tapent le salle boulot si vous
voyez c'que j'veux dire !
Arthur : Non j'suis désolé
j'vois pas non !
Léodagan : Alors dès qu'il
s'agit d'aller s'dorer les miches en Armorique pour demander aux filles si
elles ont pas vu le cul de Lulu alors là, là oui y a des
volontaires !
Lancelot : Non Sire ! J'étais
allé transmettre vos voeux à la fille du Roi Hoel !
Léodagan : Voilà ! Par contre
pour les accords de paix avec les Wisigoths, qui c'est qu'on envoie ? (se
désigne)
Arthur : Mais vous pouvez pas arrêter
d'vous bouffer l'nez sans arrêt pour des conneries...
Léodagan : Ah la paix avec les
Wisigoths c'est des conneries ?!
Brossard Sébastien Kaamelott : humour
télévisuel et série intertextuelle 103
Arthur : Vous êtes autour de la Table
Ronde, il s'rait p'tet temps d'penser à être un peu plus
solidaires, ces réunions sont sacrées bon sang ! Elles sont
là pour souder notre fraternité contre le mal ! Rien ne doit se
mettre en travers de notre communauté !
Les portes s'ouvrent avec fracas, Perceval entre sans
aucune discrétion.
Perceval : Excusez Sire, c'est juste pour
vous dire que j'vais pas pouvoir rester aujourd'hui, faut qu'j'retourne
à la ferme de mes vieux, y a ma grand-mère qu'à
glissé sur une bouse c'est l'vrai merdier !
Il repart.
Plus tard...
Arthur : Bon allez, au boulot, ça
évitera d'penser au reste ! Père
Blaise, l'ordre du jour.
Blaise : Ah bah aujourd'hui j'ai rien moi.
Arthur : Rien comment ça rien ?!
Blaise : Ben on est une veille de pleine lune,
et normalement une
veille de pleine lune, c'est relâche.
Tous les chevaliers se lèvent.
Arthur : Oh là oh là oh là
popopop on se calme !
Ils se rassoient.
Arthur : Qu'est-ce que c'est qu'cette histoire
d'relâche ?
Blaise : Bah c'est écrit noir sur blanc
dans l'nouveau code de
chevalerie !
Arthur : Le nouveau code ??
Blaise : Vous nous avez d'mandé de
dépoussiérer l'ancien, donc on
a vu ça avec messire Léodagan...
Léodagan : Ah ouais 'puis c'était
tout en ancien Celte hein, on en a
chié.
Arthur : Non mais j'vous ai rien d'mandé
d'dépoussiérer du tout
j'vous ai demandé de le traduire c'est tout !
Brossard Sébastien Kaamelott : humour
télévisuel et série intertextuelle 104
Blaise : Eh ben justement, quand on a traduit,
ça a donné relâche. Arthur à les yeux
exhorbités.
Léodagan : Ah mais m'regardez pas
comme ça hein, si vous êtes pas content fallait vous les farcir
les négociations avec ces lousitcs là !
Arthur : Les négociations, mais quelles
négociations ?
Léodagan : Bah tant qu'ils
comprenaient rien à l'ancien code, on pouvait leur raconter c'qu'on
voulait seulement depuis qu'il a été traduit alors là
pardon hein ! Une pause par-ci une relâche par-là...Et puis 'c'est
intolérable' et puis 'un acquis est un acquis' ah nan mais alors...
Arthur : Nan nan nan mais y a rien à
négocier ! Moi les traine-patins j'les remets au travail vite fait !!
Tous les chevaliers se lèvent.
Arthur (crie) : Asseyez-vous !!
Ils se rassoient.
Arthur : Mais qu'est-ce que c'est qu'ce cirque
aujourd'hui ?! Blaise : Ben ça c'est la traduction de
l'article 13... "Si l'honneur du chevalier est bafouée pendant une
assemblée, ce dernier pourra recourir à son droit de vidage".
Arthur : Son droit d'vidage ??
Blaise : Oui oui, j'suis d'accord avec vous
c'est pas la meilleure traduction qu'on ai trouvé...
Plus tard...
La réunion est terminée, seul Arthur, le
père Blaise et Léodagan
restent dans la salle.
Arthur : Dites moi je pensais à une
chose, il faut bien qu'elle soit
ratifiée par moi cette nouvelle traduction ?
Léodagan : Ratifiée ?
Arthur : Enfin j'veux dire, validée
quoi.
Léodagan : Ah oui oui.
Arthur : Parce que si j'refuse de la
signer...
Blaise : Ah ben là c'est l'ancienne
traduction qui s'applique.
Brossard Sébastien Kaamelott : humour
télévisuel et série intertextuelle 105
Léodagan : Ah oui non mais avant de
prendre une décision faut
voir les bons côtés hein...
Arthur : Les bons côtés ?
Léodagan : Oui parce qu'avec le
nouveau code, ils font plus de
pause, mais du coup ben ils sont plus reposés. Et moi
j'pense au
combat.
Arthur : Moi j'pense que si on met pas le
ohla tout de suite il vont
finir par nous les demander pendant les combats les pauses.
Blaise et Léodagan échangent un
regard.
Arthur : Ils les ont déjà
demandé c'est ça ?
Blaise (cherche dans les papiers) :
Heu paragraphe 16 alinéa 4....
Léodagan : Ouais c'est ça c'est
ça sur les temps de pause....
Arthur : Bon, maintenant qu'on a
terminé avec les bons côtés d'la
nouvelle traduction, on peut p'tet la foutre en l'air et
reprendre
l'ancienne ?
GENERIQUE
Nouvelle réunion de la Table Ronde.
Perceval : Mais j'croyais qu'on y avait droit
à ça, article 7 de j'sais
pas quoi là...
Arthur : Ah, alors attention, père
Blaise s'il vous plait, l'article 7.
Blaise lit en ancien Celte.
Arthur : Voilà, ça
répond à votre question ?
Perceval : Du coup on y a plus droit ?
Arthur : Vous voulez qu'on vous relise
l'article ?
Perceval Voix Off : Non non, j'vous fais
confiance.
|