MEMOIRE POUR L'OBTENTION DU MASTER SPECIALISE EN
GESTION INTEGREE DES RESSOURCES EN
EAU (GIRE) ......................................................
SEYNI SEYBOU Abdoul-Aziz Master
Spécialisé GIRE 2iE-Ouagadougou-Burkina
TABLE DES MATIERES
Dédicaces i
Remerciements ii
Liste des abréviations iii
Liste de figure iv
Liste des tableaux iv
Liste des photos v
Résumé viSummary vii
INTRODUCTION 1
Chapitre I : Caractere generaux du milieu d'etude
4
1.1. Présentation de la zone d'etude 4
1.1.1. Situation administrative 4
1.1.2. Milieu Biophysique 5
1.1.2.1. Climat 5
1.1.2.2. Relief 5
1.1.2.3. Réseau hydrographique 6
1.1.2.4. Hydrogéologie 6
1.1.2.5. Pluviométrie 7
1.1.2.6. Températures 7
1. 1.3. Sols 7
1.1.4. Plans d'eau 7
1.1.5. Ouvrages hydrauliques 8
1.1.6. Végétation 9
1.1.7. Faune 9
1.2. Milieu Humain 9
1.2.1. Population 9
1.2.2. Activités socio-économiques 10
Conclusion Partielle 12
CHAPITRE II: PROBLEMATIQUE DE L'EAU AU NIGER
13
2.1. Ressources en eau 13
2.1.1. Eaux de surface 13
2.1.2. Eaux de souterraines 13
2.2. Stratégie de gestion des ressources en eau et
processus GIRE au Niger 15
2.3. Textes règlementant la gestion des ressources en eau
au Niger 17
2.4. Acteurs de l'eau 18
2.5. Définition de conflits, Risque de conflits et
Principes GIRE 18
2.5.1. Définition de conflits et Risque de conflits
liés à l'eau 18
2.5.1.1. Causes des conflits 19
2.5.1.2. Conséquences des conflits 19
2.5.1.3. Solutions des conflits 19
2.5.2. Rappel des principes de la GIRE 20
Conclusion Partielle 20
Chapitre III : Matériel et méthodes
21
3.1. Matériel 21
3.1.1. Présentation du site expérimental 21
3.1.2. Outils de prospection terrain 21
3.1.3. Outils d'enquête 21
3.2. Méthode d'étude 21
3.2.1. Recherche documentaire 21
3.2.2. Choix des sites 22
3.2.3. Conduite d'enquête 22
3.2.3.1. Technique d'échantillonnage 23
3.2.3.2. Outils d'enquête 23
a.) Guides d'entretien 24
b.) Animations de groupe 24
C.) Questionnaire complémentaire 24
d.) Observation de terrain 25
3.2.4. Analyse des données 25
Chapitre IV : Résultats et discussion
26
4.1. Ressource, acteurs, usagers et usages 26
4.1.1. Disponibilité en eau 26
4.1.2. Diversité des acteurs 27
4.1.3. Usagers et usages 28
4.2. Revenu du service de l'eau 28
4.3. Usages culturels de l'eau 30
4.4. Mode et l'organisation pratique de la gestion communautaire
des ressources en eau 31
4.4.1. Gestion traditionnelle individuelle 31
4.4.1.1. Gestion traditionnelle déléguée
31
4.4.1.2. Gestion traditionnelle reléguée 31
4.4.1.3. Gestion traditionnelle isolée 31
4.4.1.4. Gestion traditionnelle déléguée
concertée 32
4.4.1.5. Gestion traditionnelle « privée » 32
4.4.2. Gestion traditionnelle participative 32
4.4.2.1. Gestion traditionnelle participative intra village 33
4.4.2.2. Gestion traditionnelle participative inter village 33
4.4.2.3. Gestion traditionnelle participative populaire et
volontaire 33
4.5. Typologie des conflits d'usage et proposition des approches
de solution 34
4.5.1. Conflits entre un même type d'usagers au tour des
ressources en eau 34
4.5.2. Conflits entre différents types d'usagers et autour
des ressources en eau 35
4.6. Stratégies de mise en oeuvre efficiente de gestion
communautaire des ressources en eau 35
V. Proposition pour une bonne gestion communautaire de ressources
en eau 36
5.1. Sur le plan organisationnel 36
5.2. Sur la ressource en eau et hygiène autour de la
ressource en eau 36
5.3. Sur le bassin versant 36
5.4. Sur le plan de l'hygiène et assainissement 37
5.5. Sur l'importance du service de vente de l'eau pour les
populations et municipalité 37
5.6. Mise en place d'un cadre de concertation pour une gestion
intégrée du bassin versant de la basse vallée de la
Tarka 37
CONCLUSION ET PRESPECTIVES 39
BIBLIOGRAPHIE 41
ANNEXES Erreur ! Signet non défini.
Dédicaces
Lorsque j'entreprenais ce travail, qui constitue pour moi un
tournant décisif de mon cursus universitaire, j'étais
engagé d'amour, de respect et de reconnaissance à l'égard
de toutes les chères personnes qui m'ont soutenue.
Est-il aisé de les recenser et de les nommer ?
Les mots seront-ils éloquents pour en signifier leurs
sacrifices ?
Je pense objectivement non.
Alors à qui dédier ce modeste travail ?
? A la mémoire de mon père Feu SEYNI
SEYBOU et à ma très chère mère
MARIAMA ADAMOU, vous qui m'avez élevé et m'avez
appris à combattre dans la vie et qui avez fait de moi ce que je suis
aujourd'hui ;
? A mes tontons : Soumana SANDA, Abdou MOUSSA, Abdou
HINSA et Dupuis vous qui m'avez soutenu tout au long
de mes études ;
? A mon Cousin Niandou GARBA pour l'assistance
et le soutien que tu m'as apporté tout au long de mes études ;
? A mes Soeurs, frères, tantes et cousins (es) pour vos
témoignages constates d'amour et d'assistance ;
? A tous les parents, amis et connaissances vous qui m'avez
aidé d'une façon ou d'un autre, dont ne peux à coût
sûr citer tous les noms.
Je dédie ce travail !
Remerciements
Mes remerciement vont tout particulièrement à :
~ Monsieur Paul GINIES, Directeur
Général du 2iE et au 2iE, vous
qui m'avez accordé cette bourse d'étude de l'Union
Européenne et qui avez mis en oeuvre toutes les conditions pour la
réussite de vos étudiants ;
~ Mon promoteur et directeur de mémoire
Pr AMBOUTA Karimou Jean Marie enseignant chercheur
à la faculté d'agronomie de l'université Abdou Moumouni de
Niamey et coordonnateur scientifique du Projet P-GIRE-Tarka/Madaoua vous qui
m'avez accepté depuis des années à vos cotés et
êtes pleinement investi pour la réussite de ce travail
malgré vos multiples préoccupations ;
~ Monsieur BARRE Amadou Cheffou
Secrétaire Exécutif de l'ONG Karkara vous qui m'avez
accepté à vos cotés depuis des années et qui
malgré vos multiples préoccupations m'avez permis de discuter
avec vous et mis les moyens matériels, logistique et financiers à
ma disposition pour la bonne réalisation de ce travail et à votre
famille ;
~ Dr Didier TIDJANI ALOU enseignant chercheur
à la faculté d'agronomie de l'université Abdou Moumouni de
Niamey vous qui dépit de votre calendrier surchargé avez
accepté de discuter avec moi à la faculté et même
à la maison en prodiguant des larges conseils et orientations pour la
réussite de ce travail ; et à votre famille ;
~ Mr Aboubacar Sidikou TIDJANI ALOU
consultant, vous qui m'avez accepté de discuté avec moi
au service et même à la maison et m'avez conseillé et
aidé aux différentes technique d'enquête et à votre
famille ;
~ Monsieur ADAMOU Boureima coordonateur du
Projet P-GIRE-Tarka vous m'avez accepté dans votre équipe et mis
les moyens matériel et humains pour la réussite de ce travail
;
~ A toute l'équipe du Projet P-GIRE,
vous qui m'avez facilité le choix des sites et les déplacements
sur le terrain ;
~ Mes camarades de stage M. El hadj Touraoua
Abdourahamane, mes camarades de l'IPDR et ceux de
la faculté d'agronomie de l'UAM de Niamey;
~ A mes amis Illo gardien du P-GIRE,
Moustapha gardien de l'inspection Base I et Ziko
planton à l'inspection Base I pour l'ambiance tout au long de
ce travail ;
~ L'ensemble des enseignants chercheurs et vacataires de
l'Institut Internationale de l'Ingénierie de l'Eau et de l'Environnement
(2ie) dont les cours théoriques, pratiques et conseils
m'ont servi dans la réalisation de ce document ;
~ Les responsables des services techniques du
département de Madaoua et Bouza ainsi que les paysans rencontré
sur le terrain, malgré leurs multiples préoccupations ont bien
voulu accepter de répondre aux questionnaires ; Je dédie ce
travail.
Liste des abréviations
ABN: Autorité du Bassin du Niger
ALG: Autorité du Liptako-Gourma
CARE: Cooperative for Amaricain Remittances to
Europe CBLT: Commission du Bassin du Lac Tchad
CCFN : Centre Culturel Franco-Nigérien
Jean Rousse CNEDD: Conseil National pour un
Développement Durable CRS: Catholique Relief Service
DAERA : Direction des Aménagements et
Equipements Ruraux Agricoles
DAES : Département des affaires
économiques et sociales ENS : Ecole Normale
Supérieure
FEM : Fond pou l'Environnement Mondial
GIRE: Gestion Intégrée de
Ressources en Eau
GWI-Niger: Global Water Integrated-Niger
GWP : Global Water Partenariat
INRAN : Institut de Recherche Agronomique du
Niger MDA : Ministère du Développement
Agricole
MH/DRE : Ministère de l'Hydraulique
/Direction des Ressources en Eau
ONG: Organisation Non Gouvernementale
OSS: Observatoire du Sahara et du Sahel
PAGIRE-Niger : Plan d'Aménagement et de
Gestion Intégrée de Ressource en Eau du Niger
Pgire-Tarka: Projet Gestion Intégrée de Ressources en
Eau-Tarka
PNUD : Programme des Nations Unies pour le
Développement
PSEAEDD : Politique et Stratégies pour la
l'Eau et l'Assainissement de l'Eau pour un Développement Durable
SDMV~GRE : Schéma Directeur de Mise en
Valeur et de Gestion des Ressources en Eau SIGNER :
Système d'information Géographique du Niger
CEIN : Centre d'Echange d'Information du
Niger
MH'DL : Ministère de l'Hydraulique,
Direction de la législation CREPA : Centre
Régional pour l'Eau Potable et de l'Assainissement PNE
: Partenariat National des Eaux
RGP/H : Recensement Général de la
Population et de l'Habitat. DH/T : Direction de l'Hydraulique
de Tahoua
AEP : Adduction d'Eau Potable
Liste des figures
Figure 1 : Bassin versant de la Basse
vallée de la Tarka (Moustapha A., 2010) 4
Liste des tableaux
|
|
Tableau 1: Communes de la BV de la Tarka
|
5
|
Tableau 2 : Plans d'eau de la basse
vallée de la Tarka
|
8
|
Tableau 3: Etat des principales réserves
forestières
|
9
|
Tableau 4: la population de la Basse
Vallée de la Tarka
|
10
|
Tableau 5 : Rendement des cultures
irriguées dans le département de Madaoua
|
.11
|
Tableau 6: Effectif du cheptel dans la BV de la
Tarka
|
.12
|
Liste des photos
Photos 1-2-3 : Visite d'observation d'un puits
cimenté, tour d'eau et forage à Karofane (3) commune de Bouza
et Gadambo (1 et 2) commune de Madaoua 25
Photo 4-5: Corveé d'eau par les femmes et
les enfants sur le site de Gadambo (4) commune
de Madaoua et Karofane (5) commune de Bouza 26
Photo 6-7 : Vue d'ensemble autours d'un puits
à Gadambo (7) et d'un puits PVC à Sabon Guida (6) dans la commune
de Madaoua .27 Photos 8-9-10: Illustration de vente d'eau
dans le marché de Karofane (8 et 10) commune de Bouza et dans champs
à Gadambo (9) commune de Madaoua 29
Résumé
La gestion communautaire des ressources en eau dans le bassin
versant de la basse vallée de la Tarka est très importante. Elle
date de l'histoire, c'est ainsi que plusieurs modes de gestion traditionnelle
des ressources en eau ont été identifiés par cette
étude. Aujourd'hui tous ces modes de gestion ont fait leurs preuves et
ont servi de socle pour la mise en place de la nouvelle approche de gestion qui
est la GIRE. Il a été déterminé que l'eau fait
partie intégrante des traditions, c'est pourquoi les conflits d'usages
ne sont pas très perceptibles dans la zone d'étude. Des us et
coutumes sont bien pratiqués et empêchent toute mésentente
au tour de la ressource en eau.
La GIRE tente de rendre compte du fonctionnement du bassin.
Elle rassemble un ensemble de ressources et d'usages de l'eau en interaction au
sein du bassin versant de la basse vallée de la Tarka. Ce bassin
recouvre aussi diverses unités administratives et coutumières.
Une stratégie de mise en oeuvre efficiente de gestion communautaire des
ressources en eau a été proposée par cette étude.
C'est pourquoi, l'étude a établi des propositions d'une mise en
place bonne gestion communautaire concertée en impliquant tous les
usagers et acteurs en attendant la mise en place du PAGIRE-Niger.
Mots Clés
1 - GIRE
2 - Gestion communautaire
3 - Conflits
4 - Usages
5 - PAGIRE
Summary
The Community management of the water resources in the
catchment area of the low valley of Tarka is very important. It dates from the
history, thus several management styles traditional of the water resources were
identified by this study. Today all these management styles proved reliable and
were used as base for the installation of the new approach of management which
is the GIRE. It was given that water forms integral part of the traditions;
this is why the conflicts of uses are not very perceptible in the zone of
study. Customs and habits are well practiced and prevent any disagreement with
the tower of the water resources. The GIRE tries to give an account of the
operation of the basin. It gathers a whole of resources and uses of water in
interaction within the catchment area of the low valley of Tarka. This basin
recovers also various administrative and usual units. A strategy of efficient
implementation of Community management of the water resources was proposed by
this study. This is why, the study established proposals for a Community
installation good management concerted by implying all the users and actors
while waiting for the installation of PAGIRE-Niger.
Key words
1 - GIRE
2 - Community management
3 - Conflicts
4 - Uses
5 - PAGIRE
|