WOW !! MUCH LOVE ! SO WORLD PEACE !
Fond bitcoin pour l'amélioration du site: 1memzGeKS7CB3ECNkzSn2qHwxU6NZoJ8o
  Dogecoin (tips/pourboires): DCLoo9Dd4qECqpMLurdgGnaoqbftj16Nvp


Home | Publier un mémoire | Une page au hasard

 > 

Les femmes migrantes et le VIH/SIDA a Poitiers

( Télécharger le fichier original )
par Jeanne Finda MILLIMONO
Universite de Poitiers - Master  2001
  

précédent sommaire suivant

Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy

2. La population cible

Mon étude concerne les femmes migrantes positives au VIH résidentes à Poitiers. Le choix de cette population découle de plusieurs facteurs. D?un côté, elles sont positives au VIH, elles doivent lutter contre la maladie et de l?autre trouver des moyens de prévention afin de vivre avec la maladie au sein de leur communauté. J?ai donc décidé de faire des entretiens avec des femmes migrantes. Au cours de ces entretiens, le terme de prévention autour de l?infection VIH revenait le plus souvent.

Le nombre de femmes interrogées ne me permet pas d?avoir un échantillon représentatif pour une étude de cas. Cependant ceci est corrigé par d?autres procédés assez pertinents du point de vue de la qualité de l?information récoltée. Mon implication en tant que volontaire à AIDES, mes observations pendant les actions de réductions de risque auprès des migrants m?a permis d?échanger avec les migrantes, ainsi que tous les entretiens effectuées avec les acteurs de la lutte contre le VIH, et les bénévoles.

3. La documentation

Il s?agit de tous les écrits généraux et spécifiques qui traitent de l?immigration, de la santé plus précisément du VIH/ SIDA. Parmi ces documents on compte aussi les rapports de recherche, les comptes rendus de réunions, mais aussi les conférences auxquelles j?ai pu assister et qui m?ont permis d?enrichir mes connaissances. A l?issue de ces conférences j?ai pu échanger avec des personnes qui s?intéressent au domaine de la santé, j?ai donc pu constituer des documents oraux dans le sens où j?ai pu avoir des informations qui sont basées sur les connaissances personnelles et professionnelles de ce public.

Ainsi ce premier processus m?a permis de faire un état des lieux du travail qui a été effectué sur le VIH/SIDA, de travailler ma problématique et mes hypothèses.

4. Les observations

Les observations effectuées sont de deux types : d?un côté il y a l?observation participante et de l?autre l?observation non participante. Elles se sont déroulées dans les commerces où j?ai effectué des actions de réduction de risques en tant que volontaire à Aides, chez les personnes interviewées mais aussi dans le bus où a eu lieu le troisième entretien.

Ces actions se déroulent de la manière suivante : après que le référent de l?action migrante de AIDES ait élaboré un planning en accord avec les gérants des commerces migrants, les volontaires (au nombre de deux ou trois selon la taille du magasin) se rendent dans les magasins avec des outils de préventions qui sont : des documents sur le VIH/SIDA, des préservatifs féminins et masculins et du gel.

Le but de ces actions est de faire réagir les migrants, de saisir leurs connaissances et toutes les représentations qu?ils ont autour de l?infection du VIH/SIDA. Et surtout de faire une prévention auprès de cette population afin d?essayer au mieux d?apporter une connaissance sur les modes de prévention et de réduction de risque et essayer de faire "tomber toutes les représentations négatives sur la séropositivité"33. Chaque personne rencontrée avait sa propre manière de percevoir la séropositivité et donc cela a permis d?avoir des interactions enrichissantes avec ces personnes qui sont de près ou de loin concernées.

L?observation participante qui a eu lieu dans des commerces tenus par des migrants a été une occasion pour moi de voir les comportements des migrants en situations.

L?observation non participante a permis de saisir les interactions et les gestuelles des personnes. Le milieu dans lequel on se trouvait avait plus ou moins une influence sur les personnes rencontrées selon la fréquentation du lieu.

Pour mener à bien mes observations j?ai gardé en tête une interrogation à savoir comprendre les représentations sociales des migrants ainsi que les moyens qu?ils mettent en place pour leur prévention.

33 On ne peut pas prétendre changer toutes les représentations sociales que ces personnes ont de la séropositivité. Quand je parle de représentations négatives je veux parler de toutes ces représentations qui stigmatisent les séropositifs et qui font que ces personnes s?isolent ou change tout simplement de lieu de résidence.

précédent sommaire suivant






Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy








"Il ne faut pas de tout pour faire un monde. Il faut du bonheur et rien d'autre"   Paul Eluard