5.2.5 Focalisation du verbe
Nous allons nous intéresser ici à la
focalisation du verbe en Shupamem. Avant de continuer, il convient de noter
qu'en Shupamem, nous constatons avec Nchare (2012) que seuls les verbes
à la forme infinitive peuvent être focalisés par clivage
alors que les verbes conjugués quant à eux sont focalisés
par duplication verbale.
Observons les phrases suivantes :
(20) a. a' ji'n -ju`n juo' m?? taa` n?ì.
c'est INF acheter que 1sg vouloir Comp « C'est acheter
que je veux. »
b. a' ji'n-?gwo'n juo' ma'ta` taa` n?ì. c'est Inf
-partir que Marthe vouloir Comp « C'est partir que Mathe veut. »
c. a` ji?-k?^ juo' m?ìn k?^ n?ì ?i` po`
ji?-g??Ì. ES INF cry that child cry Comp not Foc INF laugh «It
is crying that the child is doing, not laughing.» Nchare (2012 :489), ex.
28c))
d. m?ìn two' two` g?^ r?.
enfant venir venir hier
« L'enfant EST VENU hier. »
e. i' pe^ fa' le`rwa` fa` ne` ma`. 3sg P2 donner cahier
donner à moi « Il M'AVAIT DONNE le cahier. »
f. Ta^la' l?^ nto bv? e to. Tala P4 braise potatoes his
braise
«Tala BRAISED his potatoes.» (Gh?ma'la'', Mkounga
(2015:93))
g. Atem a k?Ì? nc?u'u akend?Ì? c?u'u. Atem Agr
P1 boil plantain ø -boil
«Atem BOILED plantains.» (Nweh, Nkemnji (1995:138))
En (20a, b et c), ce sont les verbes à la forme
infinitive qui sont focalisés. La focalisation des verbes dans (20a, b
et c) s'est faite par clivage. Alors qu'en (20d), la focalisation s'est faite
par duplication ou verb doubling pour parler comme Nchare (2012), nous
voyons ici le verbe two' (venir) apparaître deux fois mais avec une
différence de ton à relever.
Les phrases (20f et g) nous permettent de noter qu'en
Gh?ma'la' et en Nweh, la focalisation se fait aussi par duplication verbale. En
Gh?ma'la' pendant son déplacement, la
trace de ntô (braiser) est remplacée par
sa copie tô (braiser) nous notons que la nasale [n] en
début de ce verbe a disparu. Ce même phénomène est
observé en Nweh avec la disparition de la nasale [n] en début du
verbe Mu. Dans le processus de focalisation par duplication verbale, la trace
du verbe déplacé est occupée par un verbe
résomptif. En (20d), la trace du verbe two (venir), est
occupé par le verbe résomptif twô (venir) la seule
différence étant seulement au niveau des tons.
Afin de schématiser les différents mouvements
qui s'opèrent dans une focalisation par duplication verbale, nous allons
nous inspirer de la représentation arborescente faite par Mkounga
(2015).
(21) ST
Spéc T'
T° SFoc
Spéc Foc'
Foc ° SV
[+Foc] Spéc V' Mkounga (2015 :95) tô bvu e
Tâlâ la
Tâlâ la^ [nto bvu e] to
nto bvu é
111
En observant l'arbre (21), nous notons que le verbe
ntô (braiser) s'est déplacé de la tête du
syntagme verbal pour la tête du syntagme du focus, pendant ce mouvement,
il est devenu tô (braiser). Pendant son déplacement, la trace de
ntô (braiser) est remplacée par sa copie. Et par la
suite, il y a eu déplacement de tout le syntagme verbal pour le
spécifieur du syntagme du focus.
Représentons maintenant la phrase (20e) sur un
arbre.
112
(22) ST
Spéc T'
T° SFoc
Spéc Foc'
Foc° SV
[+Foc] Spéc V'
V° SN
Spéc N'
N° SP
donner cahier à moi
fà lèrwà nè mà.
iì pê fâ
3sg P2 donner
L'arbre (22) nous permet de voir les différents
mouvements qui se sont opérés en (20e). Comme nous pouvons le
constater, le verbe fà (donner) s'est déplacé de
la tête du syntagme verbal pour la tête du syntagme du focus.
Pendant son déplacement, sa trace est remplacée par sa copie. Et
pour finir, tout le syntagme verbal s'est déplacé pour le
spécifieur du syntagme du focus.
5.2.6 Focalisation des arguments dans les
interrogations averbales
En Shupamem, il est possible de focaliser les arguments dans
les interrogations averbales.
Observons les phrases suivantes :
(23) a. wô jâ nà ? qui où M Int
« Qui est où ? »
b. â wô jâ nà?
c'est qui où M Int « C'est qui qui est où ?
»
(24) a. kkâ jâ nà?
quoi où M Int
« Qu'est-ce qui est où ?
b. â kkâ jà nà ?
c'est quoi où M Int
« C'est quoi qui est où ? »
113
Les phrases (23a) et (24a) nous permettent de noter que dans
les interrogations averbales en Shupamem, le syntagme Qu est en initial de
phrase bien qu'il ne soit pas focalisé. (23b) et (24b) nous permettent
d'observer que dans les interrogations averbales, il est possible de focaliser
les syntagmes Qu. En (23b), nous avons focalisé wo (qui) alors
qu'en (24b), c'est k÷á (quoi) qui a été
focalisé. Représentons la phrase (23b) sur un arbre
syntaxique.
(25) SInt
Spéc Int
Int° SClivée
Ì
n?
|
Spéc
|
Clivée' Cleft°
|
Spéc
SFoc
Foc'
Foc°
|
Spéc
ST
T'
T° SV
Spéc V'
V° SAdv
Spéc Adv'
|
Adv°
|
aì wo
c'est qui
|
wo
|
qui
jaì
|
où
|
L'arbre ci-dessus illustre très bien la focalisation de
l'argument wo. En outre, il nous indique aussi que le verbe n'existe
pas dans les interrogations averbales en Shupamem. Par ailleurs, cet arbre nous
permet de voir que wo (qui) est le sujet de la phrase. C'est pour
cette raison qu'il se trouve à [Spéc, ST].
|