Chapitre V :
|
LA PERIPHERIE GAUCHE EN SHUPAMEM
|
Introduction
Dans le chapitre IV nous avons identifié les types
d'interrogations en Shupamem, les constituants de la phrase interrogative, la
distribution de ces derniers, en fin, nous avons expliqué les
différents mouvements que subissent les constituants des phrases
interrogatives dans cette langue. Dans ce chapitre, il sera question pour nous
de parler de la périphérie gauche en Shupamem. Pour cela, nous
allons tout d'abord identifier les constituants qui se trouvent dans la
périphérie gauche et par la suite, nous allons parler des
phénomènes qui sont à l'origine du déplacement de
ces constituants pour la périphérie gauche. Ceci nous
amènera à parler tour à tour de la focalisation, de la
topicalisation et de la relativation. Pour finir, nous allons donner la
cartographie de la périphérie gauche. Nous ne saurions commencer
ce chapitre sans parler de l'éclatement de la catégorie SC
(syntagme du complémenteur).
5.1 L'éclatement de SC
Suite aux travaux de Kayne (1984) et de Pollock (1989) entre
autres, plusieurs auteurs tels que Rizzi (1997, 2001b, 2004a) et Belletti
(2009) estiment que la périphérie gauche doit contenir plusieurs
catégories. C'est à ce moment précis qu'est née
l'idée de l'éclatement de SC en plusieurs projections. En fait,
la périphérie gauche peut héberger un ensemble
hétérogène de syntagmes comme les pronoms interrogatifs,
les complémenteurs et les verbes fléchis, mais aussi les pronoms
relatifs, les éléments topiques et les éléments
foci. C'est ainsi que Rizzi (1997) propose que SC se compose de plusieurs
projections. Notons que la structure que Rizzi propose est essentiellement
basée sur des données italiennes. D'après Rizzi, la
projection SC est constituée des projections SForce, SFoc, SFin et de
deux projections STop, dans l'ordre suivant :
(1) SForce (STop1) SFoc (STop2) SFin SI
La périphérie gauche est dominée par une
catégorie SForce, où est exprimée la force illocutoire de
la phrase. Ensuite, elle possède deux projections de topique. En italien
(et dans d'autres langues) une même phrase peut contenir deux, voire
plusieurs syntagmes topiques. En revanche, une phrase ne peut par
hypothèse contenir qu'un seul syntagme focus. Observons les phrases
suivantes :
(2) 100
Il libro, a Gianni, domani, pro glielo darò s
enz'altro.32 «The book, to John, tomorrow, I'llgive it to him
for sure»
(Rizzi 1997: 290, ex. 21)
(3) * A GIANNI IL LIBRO pro darò (non a piero,
l'articulo).33 «To John the book tomorrow I'll give, not to
Piero, the article» Rizzi (1997 : 290, ex. 22)
Si un syntagme focus est combiné avec deux syntagmes
topiques, un de ces syntagmes topiques doit précéder le syntagme
focus comme l'indique l'exemple suivant :
(4) A Gianni, QUESTO, domani, pro gli dovrete dire.34
«To Gianni, THIS, tomorrow, you should tell him» Rizzi (1997 :
291, ex. 23)
|