Conclusion
La progression des apprentissages en français langue
d'enseignement est un complément au programme actuel, elle apporte des
précisions sur les
connaissances que les élèves doivent apprendre
au cours de chacune des années scolaires. Ces connaissances sont
groupées autour des compétences : écrire des textes
variés, lire des textes variés, apprécier des oeuvres
littéraires et communiquer oralement.
Depuis les années 70,
l'enseignement/apprentissage du FLE a fait couler beaucoup d'encre, aussi bien
en laboratoire que sur le terrain. Le FLE c'est aussi un champ disciplinaire
qui s'est constitué lentement depuis une trentaine d'année uni
par un enjeu commun.
Une question essentielle a guidé ce rapport de stage :
« qu'entend-on par une bonne méthode d'enseignement pour mes
élèves » ? Cette problématique m'a conduite
à diviser ce travail en trois parties.
Dans la première partie j'ai essayé de donner
une vue générale sur mon cadre de travail professionnel en tant
qu'enseignante de FLE à l'école `EL - NAHDHA' d'ABU DHABI. La
multi culturalité m'a amenée à conclure que
l'hétérogénéité linguistique et culturelle
qui caractérise l'ensemble de l'école `ELNAHDHA' qui est une
micro come de la ville d'ABU DHABI, appelle à inscrire l'enseignement et
l'apprentissage du FLE dans une perspective interculturelle.
Dans la deuxième partie, j'ai essayé de mettre
la lumière sur l'enseignement et apprentissage du FLE, d'un point de vue
culturel et montre le rapport qui lie la langue et la culture. J'ai
commencé par l'enseignent et le développement des quatre
compétences linguistique, ainsi que la compétence interculturelle
des élèves, et c'est ici qu'on démontre les technologies
d'information et de communication.
Dans la troisième partie, il paraît important de
décrire quelques théories de l'acquisition et de l'apprentissage,
ce qui m'a amené à orienter mes réflexions sur les faits
de langue /faits d'apprentissage, ces réflexions m'ont conduite à
étudier le phénomène de faute/erreur, dans les productions
orales et écrites de mes élèves, locuteurs anglophones et
arabophones. Ainsi que les quarte théories privilégiées de
l'acquisition et de l'apprentissage de la langue étrangère. Il ne
faut pas négliger plusieurs autres facteurs qui interviennent dans
l'apprentissage d'une langue tels que la motivation et l'environnement
scolaire.
Finalement, l'enseignement n'est qu'un facteur parmi d'autres
dans le
processus de l'acquisition d'une langue. Cependant, toute
démarche méthodologique doit être basée sur un
fondement théorique ; d'où la conclusion que la didactique des
langues doit avoir comme fondement l'analyse linguistique. Il existe plusieurs
méthodes pour enseigner les langues, mais aucune méthode n'est
parfaite pour maîtriser la langue dans un cadre multiculturel.
La difficulté d'apprentissage d'une langue provient
donc, du fait qu'elle se présente comme un faisceau d'habitudes qui doit
s'ajouter à celui que l'on possédait déjà.
La linguistique authentique celle d'une réalité
confirme la fatalité de l'apprentissage d'une langue
étrangère, dans un cadre institutionnel. Il faut noter que
l'assimilation des formes linguistiques est primordiale, mais n'est pas
suffisante pour une parfaite maîtrise de la langue ; il faut non
seulement l'assimilation des formes, mais aussi des interactions authentiques.
Il revient donc à l'enseignement de lier entre les << formes >
et << significations > et de faire en sorte de refermer l'écart
entre la réalité du cours de langue et la vie en dehors de la
classe.
Comme S. Bajriæ l'affirme « L'idéal
serait de faire de l'apprentissage une vie « normale » mais cet
idéal relève de la pure utopie >41.
D'un point de vue cognitif, je pense qu'acquérir une
seule langue peut être suffisant pour parler et penser, mais un contexte
multiculturel comme `ABU DHADI' et à l'école `EL-NAHDHA', la
maîtrise de plus qu'une langue devient une nécessité.
Dans un monde de multi culturalité où surgit
sérieusement la question de savoir communiquer de façon claire
avec notre interlocuteur. L'acquisition et la maîtrise d'une langue
étrangère ouvre la porte pour plonger dans un contexte culturel
nouveau.
41 S. Bajriæ 2009. P. 67
|