WOW !! MUCH LOVE ! SO WORLD PEACE !
Fond bitcoin pour l'amélioration du site: 1memzGeKS7CB3ECNkzSn2qHwxU6NZoJ8o
  Dogecoin (tips/pourboires): DCLoo9Dd4qECqpMLurdgGnaoqbftj16Nvp


Home | Publier un mémoire | Une page au hasard

 > 

An attempt to a diglossic analysis of swahili spoken in Bukavu with focus on lexicon

( Télécharger le fichier original )
par John Mumbere BITAHA
Institut Supérieur Pédagogique de Bukavu - Licence 2007
  

précédent sommaire suivant

Extinction Rebellion

1.3. Ferguson's complete definition of diglossia

The following definition has been quoted by Fasold (1984:38):

DIGLOSSIA is a relatively stable language situation in which, in addition to the primary dialects of the language (which may include a standard or regional standards), there is a very divergent, highly codified (often grammatically more complex) superposed variety, the vehicle of a large and respected body of written literature, either of an earlier period or in another speech community, which is learned largely by formal education and is used for most written and formal purposes but is not used by any sector of the community for ordinary conversation.




1.4. Summary

The relevant literature on diglossia has clearly shown how a single language may be looked at in more than one linguistic variety displaying some considerable differences specific to each variety.

When Ferguson conceived the very literature, he assigned each of the two varieties -in accordance with diglossia- different qualifications. He noticed that there was a variety that was mostly used for formal purposes. He called it the «High variety» or H. In addition, the other variety was mostly used in informal environments for amicable chats, homey talks and the like. He termed it the «Low variety» or L.

Concerning Swahili spoken in Bukavu, it has been noticed that it is a diglossic language. That is, it has two linguistic varieties. Its high variety has been looked at, in this

study, as «Sarufi» (or S) and the low variety as «Bukavu Swahili» (or B.S., for short).

Ferguson's description of diglossia in nine rubrics viz. function, prestige, literary heritage, acquisition, standardization, stability, grammar, lexicon, and phonology, showing how the low variety displays some linguistic differences in comparison with the high variety, has been adapted to the diglossic situation of Swahili spoken in Bukavu. This description has been criticized in light of the way Swahili is handled in Bukavu.

In light of diglossia, some account on the methodology to use in order to achieve this study will subsequently be the core of the next chapter.

précédent sommaire suivant






Extinction Rebellion





Changeons ce systeme injuste, Soyez votre propre syndic





"Il faudrait pour le bonheur des états que les philosophes fussent roi ou que les rois fussent philosophes"   Platon