WOW !! MUCH LOVE ! SO WORLD PEACE !
Fond bitcoin pour l'amélioration du site: 1memzGeKS7CB3ECNkzSn2qHwxU6NZoJ8o
  Dogecoin (tips/pourboires): DCLoo9Dd4qECqpMLurdgGnaoqbftj16Nvp


Home | Publier un mémoire | Une page au hasard

 > 

Exploration d'un passé et d'une culture à  travers l'étude de ça tire sous le sahel de Frédéric Titinga Pacere (étude déconstructive)

( Télécharger le fichier original )
par K. Landry Guy Gabriel YAMEOGO
Université de Ouagadougou - DEA 2008
  

précédent sommaire suivant

Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy

CONCLUSION

Toute rencontre avec l'être du texte poétique de PACERE a toujours été pour nous une rencontre avec la culture des Africains. La culture demeure une finalité explicite de toutes ses actions si bien que l'on peut le considérer comme un vecteur culturel.

En même temps que le poète oeuvre à sa connaissance et à sa sauvegarde, il s'en sert pour s'exprimer dans un monde en ruine sociale. Son expression poétique transcende les drames qui ont assombri les sociétés traditionnelles africaines en restituant fidèlement leur passé glorieux. Sa poésie, dans ça tire sous le sahel, apporte un éclairage sur la décadence des sociétés africaines complètement envahies par de nouvelles structures exogènes. Nous nous sommes référés à ce désastre social pour réhabiliter partiellement un passé ancestral enchanteur dont chacun de nous comme le poète doit être en manque. Il est nécessaire de se convaincre d'une chose : le développement intégral de l'homme passe par la culture et le but de tout développement c'est la culture. Soyons solidaires avec tous ceux qui revalorisent nos cultures nationales en se servant d'outils étrangers, notamment la langue. Même si la langue française nous a été imposée, nous ne devrions pas, en la pratiquant, nous sentir assimilés. Comme le Jésuite Camerounais Engelbert Mveng, disons ceci : « C'est moi qui les assimile, les langues, et je suis homme autant de fois que j'en apprends ! » La langue ne doit pas faire vaciller notre identité culturelle. Elle doit plutôt être un outil pour nous pour la faire connaître. Nous nous réalisons pleinement.

La théorie de la déconstruction de DERRIDA peut être appliquée à d'autres oeuvres poétiques de PACERE, notamment à Poèmes pour l'Angola (1982) où nous identifions l'opposition binaire Amour / Aversion. « Amour » pour sa culture et « Aversion » pour la culture occidentale.

Au terme de notre étude du recueil poétique de PACERE, signalons que l'originalité du texte nous a permis d'exhumer le passé et la culture des sociétés africaines grâce au contraste implicite grandeur/déchéance. Le concept de la déconstruction nous a permis d'aller au -delà des énoncés pour découvrir les présupposés qui sont en rapport avec le passé des sociétés africaines. Un examen du recueil nous a permis également de découvrir un héritage esthétique négro- africaine à travers le style, les symboles, les images et les « fragments non- traduits  du vernaculaire ».

Il est nécessaire, de nos jours, de préconiser des approches qui transcendent l'immanence et qui permettent d'établir des relations avec des éléments extra- textuels. La déconstruction de DERRIDA s'inscrit dans cette perspective du dépassement de l'immanence qui s'intéresse seulement aux principes d'organisation intrinsèque du texte.

précédent sommaire suivant






Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy








"Le don sans la technique n'est qu'une maladie"