WOW !! MUCH LOVE ! SO WORLD PEACE !
Fond bitcoin pour l'amélioration du site: 1memzGeKS7CB3ECNkzSn2qHwxU6NZoJ8o
  Dogecoin (tips/pourboires): DCLoo9Dd4qECqpMLurdgGnaoqbftj16Nvp


Home | Publier un mémoire | Une page au hasard

 > 

Esquisse phonologique du parler Mandingue de Niarala dans la région de Folon (nord-ouest de Côte d'Ivoire)


par Djara KONÉ
Université Félix Houphouët-Boigny d'Abidjan-Cocody - Master  2019
  

précédent sommaire suivant

Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy

II.2.3.3. Dans les trisyllabes

a ) position initiale

Hormis cette consonnes /?/ toutes les consonnes se trouvent en position initiale dans les trisyllabes, avec les types comme : CVCVCV, CCVCVCV ,VCVCV , NCVCV qui sont généralement des noms, des adverbes et des adjectifs.

Exemples :

CVCVCV : faÌ?aÌnaì? « pauvre »

doÌ?oÌniì « nourriture »

CCVCVCV : flaÌbuìruì « feuille »

flaÌdaÌ?aì « marmite en pot »

VCVCV : aÌraìbaì «  mercredi »

aÌbaìdaì? « jamais »

NCVCV : mb?Ìl?ì « poisson. Sp »

b/ Position médiane

Dans les trisyllabes du parler de Niarala, toutes les consonnes apparaissent en position médiane sauf : /g/, /h/, qui forme les structures suivantes : CVCVCV, CCVCVCV, VCVCV. NCVCV . Ces types sont des noms, adjectifs, des adverbes.

Exemples :

faÌ?aÌnaì? « pauvre »

doÌ?oÌniì « nourriture »

flaÌbuìruì « feuille »

flaÌdaÌ?aì « marmite en pot »

aÌraìbaì «  mercredi »

aÌbaìdaì? « jamais »

mb?Ìl?ì « poisson. Sp »

tableau de récapitulatif

CONNSONNES

INITIALE

MEDIANE

FINALE

b

+

+

-

p

+

+

-

d

+

+

-

t

+

+

-

k

+

+

-

g

+

-

-

s

+

+

-

?

+

+

-

l

+

+

-

r

+

+

-

z

+

+

-

w

+

+

-

y

+

+

-

?

+

+

-

m

+

+

-

n

+

+

-

f

+

+

-

gb

+

+

-

h

+

-

-

c

+

+

-

?

+

+

-

?

-

+

 

Après avoir présenté les unités distinctives sur les deux plan paradigmatique et syntagmatique, nous jugeons utile de signaler certaines observations faites durant le travail.

Remarques :

A )

Il existe dans langue des sons qui, bien que phonétiquement semblables, ne se retrouvent jamais dans le même environnement phonique. Ces sons sont en distribution complémentaire et constituent des allophones d'un même phonème C'est pour faire allusion à ces variations que N.S TROUBETZKOY affirme :

« Si deux sons parents entre eux au point de vue acoustique ou articulatoire ne se présentent jamais dans le même entourage phonique, ils sont à considérer comme des variantes combinatoires »

Ainsi donc, pendant que [g] apparait uniquement en position initiale devant les voyelles orales fermées, mi-ouvertes, ouvertes, [?] lui, apparait en position médiane devant toutes les autres voyelles.

B )

« Si deux sons de la même langue apparaissent exactement dans le même entourage phonique et s'ils peuvent être substitués l'un à l'autre sans qu'il ne se produise par là une différence dans la signification intellectuelle du mot, alors ces deux ne sont que des variantes facultatives d'un phonème unique. » N.S TROUBETZKOY.

Nous avons constaté au cours de nos séances de travail avec nos informateurs que les mêmes personnes produisaient à la place de /a/ le /?/ et ceci à la fin de certains mots. Mais ils précisaient que changement n'était pas possible pour certains mots qui changeaient aussitôt de signification après. Exemples de mot : miÌnaì = miÌn?ì « attraper »

CONCLUSION

L'un des principes élémentaires, nous allions dire premiersde la science, est de laisser les faits se faire observer, de les laisser se présenter au chercheur tels qu'ils sont et tels qu'ils s'organisent.

Nous croyons avoir respecté ce principe, et nous sommes parvenus aux résultats que l'on a pu apprécier tout au long de ces pages.

Notre description phonologique a pu ressortir des éléments linguistiques capables de conférer au parler de Niarala le statut de langue écrite. En effet, les différentes unités distinctives qui ont été à la base de cette étude à savoir les deux tonèmes, quatorze vocaliques et les vingt-deux phonèmes consonantiques sont sinon suffisants du moins nécessaires pour faire passer une langue de l'orale à l'écrit. Analysées isolement dans un premier temps, ces unités distinctives ont ensuite été appréhendées dans le cadre du mot phonologique. Les changements observés dans les mots n'ont pas été ignorés.

Cependant, nous sommes conscients du travail qui reste à faire car la phonologie n'est qu'une étape du développement linguistique, en un mot, le point de départ de toute étude postérieur : nous pensons entre autre à la morphologie, à la syntaxe et à la grammaire qui n'ont encore fait aucun objet de réflexion pour le cas précis de ce parler. Or si certains problèmes posés par la langue trouvent leurs solutions dans la phonologie, il n'est pas exclu que d'autres se rabattent du côté de la syntaxe ou de la morphologie pour obtenir satisfaction.

ANNEXE

Les faits historiques de Niarala

Les informations orales et écrites que nous avons reçues nous apprennent que le peuple de Niarala vient de Chian vers Mopti, vers le 17e siècle. Lors de la bataille de Samory Touré, tout le monde était dispersé, chacun cherchait un lieu où se cacher des soldats de Samory. Fagnama était le guide d'un groupe (actuel Niaralaka), il conduisit son groupe dans les montagnes pour s'y réfugier et être à l'abri. La troupe de Samory Touré est partie attaquer le roi Tchêba à Sikasso, c'est Bogokoro qui était le roi de Toudougou en ce moment. Bogokoro et sa troupe combattaient pour Tchêba. Samory Touré a fait plus de trois mois de combat avec le roi Tchêba Traoré de Sikasso. Samory Touré n'a pas pu pénétrer les murailles de Sikasso et, il prit la fuite avec son armée. Et Tchêba fut le vainqueur. Après le passage orageux dévastateur de Samory Touré, chaque groupe commençait à sortir des montagnes pour d'installer. C'est ainsi que, Fagnama, quand il quittait les montagnes avec son groupe, il trouva un lieu et dit : nous allons nous installer sur ce djaga (c'est un lieu où il fait bon vivre.). Il installa son groupe. C'est dès lors que le djaga, au fil du temps, s'est transformé et a donné Niarala. Donc Fagnama eut fondé Niarala.

La situation économique de Niarala

Etant donné que le nord est une zone de savane, le peuple Niaralaka, l'instar d'autres peuples du grand nord, a pour l'agriculture comme principales sources de revenus du peuple. Les principales cultures sont : le riz, l'igname, le mil, le maïs, le coton, l'anacarde, l'arachides, karité, néré, la mangue etc. Les sols marécageux et les bas-fonds du bord des rivières procurent une bonne culture de riz.

Corpus

Cette partie porte sur le corpus des données de notre recherche. Le corpus est constitué d'un recueil de dix (10) contes et d'un lexique de mille-cent-trente-neuf (1139) items. Pour l'instant, nous allons présenter que les 1139 items.

Présentation du lexique du parler de Niarala

1. aì ? il, elle ?

2. aìn ? nous ?

3. aìyeì ? vous ?

4. oìyeì ? ils, elles, eux ?

5. aÌyoì ? non ?

6. aÌ?ì ? oui ?

7. aÌbaìda?ì ? jamais?

8. AÌlaì ? Dieu ?

9. aÌlaìseì ? faire parvenir, transferer?

10. aÌlaì?eì ? faire taire?

11. aÌk?ìr?ìf?ì ? à côté?

12. aÌlaìwaì ?partir ou faire partir?

13. aÌlaìl?ì ? faire arreter »

14. aÌk?Ìr?ìtaì « soulever »

15. aÌniì ? avec ?

16. aÌraìbaÌ ? mercredi ?

17. aÌlaìmuìsaì ? jeudi ?

18. aÌdaìmaìde?ì ? être humain ?

19. aìdaìmaìdiì?yaì ? humanisme, humanité ?

20. baì? pas encore ?

21. baì ? fleuve ?

22. baì ? grand, gros ?

23. baÌaÌ ? mère ?

24. baÌdeì? ? frère de ma mère ?

25. baÌbaì ? papa?

26. baÌaì ? chèvre ?

27. baÌkaì? ? amulette, talisman ?

28. baìk?ì ? arbre, sp. ?

29. baÌ?aì ? venin, poison ?

30. baÌ?aìgb?Ì ? bouille de riz ?

31. baÌlaì?? ? tenailles de forgeron ?

32. baÌlaì? ? xylophone ?

33. baÌlaì ? porc-épic ?

34. blaìmuìsoì ? épouse favorite ?

35. baÌlaÌwuì ? catastrophe ?

36. baìr?ì ? prière sur le corps d'un défunt ?

37. baìriìkaì ? merci ?

38. baìriìkuì ? adulte ?

39. baìriìkuìyaì ? devenir adulte, émancipation ?

40. baìloì ? vivre, élever ?

41. baÌloì ? causerie, faire la conversation à qq'un ?

42. baÌroì ? fourche d'arbre ?

43. baÌmaì? ? tenir solidement ?

44. baÌ?baÌ ?crocodile?

45. baì??terminer, finir ?

46. baì? ? refuser ?

47. baì? ? raphia ?

48. baÌnaì? ? maladie, empêcher qq'un de faire qqc h

49. baÌnaì? ? fromager ?

50. baÌnaÌ?yiìriì ? kapok ?

51. baìraì ? travailler, travail ?

52. baÌraÌ ? surprendre ?

53. baÌraì?iì ? récompense divine ?

54. baìraì ? morphème prédicatif ?

55. baìraìkaì ? prospérité, être en bon état ?

56. baÌraÌkuì? ? nombril ?

57. baÌraÌ?naÌ ? banane ?

58. baìsaì ? margouillat ?

59. baìsiì ? sang ?

60. baìsiì ? baìsiì t?Ì=il n'y a pas mal ?

61. baÌtaÌkiì ? lettre, livre ?

62. baÌtoì ? adorer ?

63. beìleìkeì ? cuire à l'eau ?

64. b?Ìl?ì? ? épier ?

65. b?Ìl?ì?b?Ìl?ì? ? marcher à pas feutrés ?

66. beìreì ? encore ?

67. beÌreìbeÌreì ? gros ?

68. b?ìr?ì ? gravier ?

69. b?Ìr?Ì ? testicules ?

70. b?Ìr?ìb?Ìr?ì ? bon, gentil ?

71. beÌseì ? machette ?

72. beìmaìc?ì ? grand-père ?

73. beìmaìmuìsoì ? grand-mère ?

74. b?ì? ? convenir, s'accorder ?

75. b?ì??ì? ? accord, entente?

76. br?ìk?ì ?bien?

77. beìriì???ì ? oncle maternel ?

78. buÌuÌriì ? cendre ?

79. biÌ ? aujourd'hui ?

80. biÌsiì ?presser?

81. biìlaÌ ? laisser, lâcher ?

82. biÌlaÌkoìroì ? jeune garçon non circoncis ?

83. blaìmuìsoì ? parente par alliance ?

84. biÌla?ì??ì ? parent par alliance ?

85. biÌlaÌsiìraÌ ? accompagner ?

86. biìriì ? s'abaisser ?

87. bleÌ?? rouge ?

88. bleÌ?maì? ? rougeâtre ?

89. biÌriìniì ? pigeon ?

90. biìbiì ? buse, épervier ?

91. biì? ? herbe ?

92. byaÌ ? mentir ?

93. byeÌ?? tomber ?

94. by?ì ? sexe de femme ?

95. by?Ì ? tout, entier ?

96. by?ì? ? foie ?

97. by?Ì? ? flèche, pointe ?

98. boìboì ? sourd-muet ?

99. boÌyaÌkiì ? goyave ?

100. bo?ì ? maison, chambre ?

101. boÌ? ? lapider ?

102. boÌ? ? être gros ?

103. boì??aì? ? honorer ?

104. boÌ??aì? ? grandir ?

105. boìoì ? matière fécale, excrément ?

106. boÌmoì ?menton ?

107. boÌmoÌ?eÌ ? barbe ?

108. boÌsoì ? dépecer ?

109. boÌsiì ? péter ?

110. boìloì ? main, bras ?

111. boÌroìb?Ìr?ì ? main droite ?

112. boÌroì?uì?uì ? main gauche ?

113. boÌroìkuìruì ? poing ?

114. boÌroìkaì? ? poignet ?

115. boÌroìdeì? ? doigt ?

116. boÌliì ? courir, fuir ?

117. b?ì? sortir, quitter, se ressembler ?

118. b?ì?ì ? bambou de chine ?

119. b?ì? ? verser ?

120. b?Ì? ? arracher ?

121. b?ìb?ì ? une maladie qui fait enfler les jambes ?

122. b?Ì??ì ? boue ?

123. b?ì??ì ? destin ?

124. b?Ìsiì ? arracher qqc h à qq'un, échapper ?

125. b?Ìl?ì ?poisson. Sp.?

126. b?Ìr?ì ? sac ?

127. b?Ìn??ì ? subir une perte, un malheur ?

128. b?ìn?Ì??Ì ? oncle paternel ?

129. buì?uì ? augmenter, devenir beaucoup ?

130. buìruì ? pain ?

131. buÌruÌ ? trompe (musique) ?

132. buÌruìbuÌruì ? brouillard ?

133. buÌruì?uÌ ? origine de qq'un ?

134. buÌ ? piler en farine, réduire en poudre ?

135. buÌuÌ ? chair ?

136. buÌlaì ? bleu (teinture) ?

137. buì?deÌliì ? scorpion ?

138. caìkoìtoì ? caleçon ?

139. caÌ?a?Ì ? la vérité ?

140. caì? ? abimer, gâter ?

141. ceì ? commission, travail ; envoyer, expédier ?

142. ceìdeì? ? messager, prophète, envoyé ?

143. ceÌ ? se briser, briser, chicoter, fendre ?

144. ceì?eì? ? graine de palme ?

145. ceÌzuì? ? palmier ?

146. c?ì ? postposition (entre) ?

147. c?Ì ? ramasser ?

148. c??ì??ì ? sable ?

149. c?Ì?ì ? homme ?

150. c?ìmaì? ? milieu ?

151. c?Ìyaì? ? jolie, beauté ?ì

152. c?ìb?ì ? écarter ?

153. c?Ìk?ì ? attiéké ?

154. c?ìtaÌ ? terrasser ?

155. c?Ìmaì ? joli ?

156. c?ì? ? héritage ?

157. ciì?aÌ ? arachide ?

158. ciìboì? ? case ?

159. ciìgaÌd?Ì??Ì ? pate d'arachide ?

160. coì?oì ? manière ?

161. coÌ?oìcoÌ?oì ? n'importe quelle manière ?

162. c?ì ?onomotopée exprimant l'exactitude?

163. c?Ì??ì? ? petit tubercule au gout sucré ?

164. c?Ìk?Ìr?ÌbaÌ ? homme âgé, vieillard ?

165. c?Ì?uìguì ? laid, vilain ?

166. c?ìl?ì??ì? ? milieu, taille ?

167. cuì? ? tomber à la verticale, apparaitre subitement ?

168. daì ? ouverture, bouche, bord, plaie, porte ?

169. daì ? compte, somme, prix ?

170. daÌaì? oseille ?

171. daìbaì ? créature vivant ?

172. daÌb?ì ? petit-déjeuner ?

173. daÌb?ì ? acheter qqch le premier chez un commerçant ?

174. daÌgaì ? marmite ?

175. daìgbaÌ? ? bec, museau ?

176. daÌgbaÌnaÌ? ? bègue ?

177. daÌluì ? raison, cause ?

178. daìmi?Ìna?Ì ? commencer ?

179. daì? ? tisser, créer ?

180. daÌ? ? une maladie qui rend bossu ?

181. daÌ? ? limite, terme, s'en tenir à ?

182. daÌnaì? ? à l'écart ?

183. daìnaì? ? mettre qq'un en garde, prévenir ?

184. daÌnaì? ? mur ?

185. daìniìk?ÌbaÌ?aÌ ? tisserand ?

186. daì??aì ? malédiction, maudire ?

187. daì??aìbaì?aìt?ì ? maudit ?

188. daìtu?ì ? fermer?

189. daÌsiì ? 5 franc CFA ?

190. daì?iì ?salive?

191. daìtuÌnaÌ? ? couvercle ?

192. daÌbaì ? houe?

193. daÌbaÌkaìlaì ? manche de houe ?

194. daÌfiìriì ? renverser brusquement ?

195. daì?seÌ ? formule de bienvenue ?

196. deÌreìkeì ? habit ?

197. deÌreìkeìbaÌ ? grand boubou ?

198. deÌreìkeÌd?Ì?f?Ì? ? porte-manteau ?

199. deì?baÌyaì ? famille, parenté ?

200. deì? ? enfant ?

201. deìniì?ni ? enfant, petit ?

202. deì???ìr?ìniì ? bébé, nouveau-né ?

203. d?Ìm?ì ? aider ?

204. d?Ìm?ìd?Ìm?ì ? se débrouiller ?

205. d?ì? ? accrocher ?

206. d?ì?d?ì? ? guetter, s'approcher en douce de ?

207. d?Ìg?ì ? crème, pate ?

208. d?Ìb?ì ? natte ?

209. d?Ìs?ì ? manquer ?

210. diì ? être agréable, facile ?

211. diì ? donner ?

212. diÌ ? comment ? ?

213. d?ì?? accrocher ?

214. diÌ?iÌ ? pousser, presser, appuyer ?

215. diÌsiì ? poitrine ?

216. diÌmiÌ ? douleur, faire mal, être fâché?

217. diìnaì ? religion ?

218. diÌbiì ? obscurité ?

219. deÌliì ? supplier qq'un de donner qqc h ?

220. doì ? entrer ?

221. doÌ? ? manger ?

222. doÌniì ? bagage ?

223. d?Ì ? un certain, autre ?

224. d?Ì?niì ? peu, petit ?

225. d??Ìniìd??Ìniì ? petit à petit, doucement ?

226. d?ì??ì? ?danse ?

227. d?ì?giìriì ? chant, chanson ?

228. d?Ì??Ì ? petit, cadet, inferieur ?

229. d?Ìl?ì ? bière de mil, boisson alcoolisée ?

230. d?ìt?Ìr?Ì ? docteur (médecin) ?

231. d?Ì??ìyaì ? manque de respect envers qq'un ?

232. doì?oì ? cacher ?

233. doÌ?oÌniì ? nourriture ?

234. doÌzoì ? chasseur ?

235. duì?uì ? sol, village ?

236. duÌ?uìko?Ìloì ? terre ?

237. duì?uìmi?ni ? fourmi , sp. ?

238. duì?uìs?Ì ? duìguìs?Ì baìraì gb?ì= il fait jour ?

239. duì?uìs?Ìgb?ì ? le point du jour ?

240. duì?uìtaìraì? ? le milieu de la nuit ?

241. duì? ? profond ?

242. duÌsuì ? coeur ?

243. duÌwaÌuì ? bénédiction ?

244. duì?duì? ? coq ?

245. duì?duì?muìsoì ? poule ?

246. duÌ?duÌ? ? tambour ?

247. duìnuì?aì? ? le monde ?

248. dy?Ì? ? abandonner ?

249. duìwaÌle?Ì ? miroir ?

250. duìleì? ? canne à pêche ?

251. duìleìneì? ? hameçon ?

252. faì ? s'emplir, rendre plein ?

253. faÌ?aÌ ? tuer ?

254. faÌaì ? père ?

255. faìaì ? folie ?

256. faÌdeì? ? frère de mon père ?

257. faÌ?oì ? devenir un vaurien ?

258. faÌ?iìriì ? prière de quatre heure ?

259. faÌ?iìriìdaÌ ? quatre heure ?

260. faÌ?oìbaÌ?aÌt?Ì ? vaurien ?

261. faÌmaì? ? rester longtemps loin de ?

262. faÌaÌmaÌ? ? autorité ?

263. faÌmuìruì ? arc-en-ciel ?

264. faÌmuì? ? comprendre ?

265. faÌ?aì? ? côté ?

266. faÌnaì ? cadeau (+r?), honorer qq'un de cadeau ?

267. faÌniì ? habit, tissu, pagne, linge ?

268. faÌ?aÌnaì? ? pauvre ?

269. faÌliì ? âne ?

270. faÌ?aÌnaìnyaì ? pauvreté ?

271. faÌ??aÌ? ? force, puissance ?

272. faÌ?aì? ?dévier, être tordu ?

273. faÌsaì ? maigrir, rendre dur ?

274. faÌsaÌ ? éloge ?

275. faÌsoì « pays natal, village natal»

276. faìsaì ? nerf ?

277. faÌsiì ? corps ?

278. faÌsiÌgbaì? ? fièvre ?

279. faÌsiÌkuìmuì? ? courbatures ?

280. faÌsiÌr?ìvjaÌ ? repos ?

281. faÌsiÌr?Ìf??ÌniÌ ? se détendre ?

282. faÌraì ? roche ?

283. faÌaÌraì ? écorce, peau dure, écaille ?

284. faìraì ? ajouter ?

285. faÌraÌtiì ? se risquer à qqch de dangereux ?

286. faìraì? ? se séparer, tourner, déchirer ?

287. faìtaì ?gifler ?

288. faÌriìniì ? beignet ?

289. faìtoì ? décéder ?

290. faÌt?ì ? fou ?

291. flaÌbuìruì ? feuille ?

292. feìreì ? vendre ?

293. feìriì ? piquant ?

294. f?ìr?ì ? libre, satisfait ?

295. f?ì?r?ì? ? germer, pousser ?

296. f?ìr?ÌtaÌniì ? orphelin ?

297. f?ìf?ì ? sorte de roseau ?

298. f?ìs?ìf?ìs?ì ? pas du tout ?

299. f?Ìt?ì ? handicapé ?

300. f?Ìz?ì? ? étaler ?

301. foì ? saluer ?

302. foìliì ? salutation ?

303. foì? ? flotter ?

304. foÌroì? ? frotter ?

305. foìroì? ? fourreau ?

306. foÌroì ? forêt ?

307. foÌ?oì ?faible, leger?

308. f?ì ? dire ?

309. f?Ì?Ìl?ì? ? goitre ?

310. f?Ì?Ìl?ì?t?Ì ? goitreux ?

311. f?Ì??ìf?Ì??ì ? poumons ?

312. f?Ìl?ì ? premier ?

313. f?Ìl?ìf?Ìl?ì ? jadis, autrefois ?

314. f?Ìn?Ì? ? vomir ?

315. f?Ì??ì? ? vent ?

316. fiì? ? noir ?

317. fiÌmaì? ? noirâtre ?

318. fiì?iì?giì ? coussinet pour porter la charge ?

319. flaì ? deux ?

320. flaì ? peul ?

321. flaÌ ? médicament ?

322. flaÌk?Ì ? soigner ?

323. flaÌk?ÌbaÌ?aÌ ? guérisseur ?

324. flaÌdaÌ?aÌ ? marmite en pot ?

325. flaìniì ? jumeaux ?

326. fiìliì ? jeter ?

327. fiìriì ? se tromper ?

328. fiì?riì? ?tapoter, épousseter »

329. fiìniì ? couscous ?

330. fiÌsaì ? aller mieux, valoir mieux ?

331. fiìtaìnaì? ? bagarre, violence, malheur ?

332. fiìtaìnaìm?ìg?ì ? violent, barbare ?

333. fiÌtiÌnaì ? lampe à huile ?

334. fiÌtiÌniì ? petit ?

335. fiÌtiìriì ? prière de dix-neuf heure ?

336. fiìtiìriìwaìleì ? ingrat ?

337. fiì??eì ? aveugle, rendre aveugle ?

338. fyeìnaì? ? champignon ?

339. fy?ì ? souffler ?

340. fy?Ì ?calebasse?

341. fy?ì? ? être léger ?

342. fiÌlaì?aÌ?foì ? faux musulman ?

343. fiÌlaì?aÌ?foìyaÌ ? hypocrisie ?

344. fiìleì? ? sifflement ?

345. foì ? loin, jusqu'à, sauf ?

346. f?Ìr?ì ? sexe masculin ?

347. f?ìl?ì ? poussière ?

348. f?ìr?ì? ? germer, pousser ?

349. f?Ìreì? ? éclat, écharde ?

350. foÌroì?toì ? pigment ?

351. foÌsiì ? rien ?

352. fuÌruì ? mariage, épouser, donner en mariage ?

353. fuÌl?ì ? singe, sp. ?

354. fuÌl?ìfiì? ? singe vert, sp ?

355. fuìruì ? expulser de sa bouche ?

356. fuì?ruì? ? asperger qqch d'eau ?

357. fuÌuÌruì ? estomac ?

358. fuÌruÌmuìguì ? sable ?

359. fuÌnuì? ? enfler, se fâcher ?

360. fuì ? en vain, pour rien ?

361. fuÌuÌ ? éponge ?

362. fuìguìlaÌ ? chapeau, bonnet ?

363. fuì??aÌ? ? aluminium ?

364. g?ìg?ì ? canne à sucre ?

365. g?Ìm?ì?iì ? rosée?

366. gaÌlaì ? indigo ?

367. gaÌloì? ? mensonge?

368. gaìlaìkoÌroÌ ? côte ?

369. giìriì? ? se précipiter sur ?

370. g?Ìr?Ìn?ì ? ronfler ?

371. g?Ìy?ì ? aubergine ?

372. gbaì ? hangar ?

373. gbaÌ ? lit ?

374. gbaÌaì ? repas, met ?

375. gbaÌbuìguì ? cuisine ?

376. gbaÌgbaì ? sorcier ?

377. gbaÌbiìriì ? voyou, bandit ?

378. gbaÌbiìriìyaÌ ? banditisme, voyoutisme ?

379. gbaÌk?Ìmuìruì ? couteau de cuisine ?

380. gbaÌkuìruì ? pierre de foyer ?

381. gbaÌm?Ìr?ì ? rouquin, albinos ?

382. gbaÌ? ? gombo ?

383. gbaì? ? sauter ?

384. gbaì??aÌ? ? enfoncer en tapant à plusieurs reprise ?

385. gbaÌmaì? ? poussière ?

386. gbaìtaì ? hangar ?

387. gbaìraì ? caillou ?

388. gbaÌzaì? ? ordinaire, pour rien ?

389. gbaì? ? être chaud, chauffer ?

390. gbaÌ? ? suivre ?

391. gbeìreì ? bâton, bois ?

392. gb?ì ? blanchir, rendre blanc ?

393. gb?Ì ? espace, terrain, blanc ?

394. gb?ì? ? chasser ?

395. gb?Ìmaì? ? blanchâtre ?

396. gb?Ì?ì? ? défense d'éléphant ?

397. gb?Ìn?ì? ? serrer ?

398. gb?ìn?ì? ? jambe ?

399. gb?ì??ì? ? fouet ?

400. gb?ìs?ì ? bâtonnet à dents ?

401. gb?ìz?ì? ? brisures de maïs ?

402. gboÌ?oì ? maïs ?

403. gboì?oìroì ? cadenas ?

404. gbiìsiì ? frapper ?

405. gbiìliì ? lourd ?

406. gbiÌ?giì ? hibou ?

407. gboì ? être désagréable, mauvais ?

408. gboì? ? tapoter, secouer?

409. gb??Ì??Ì ? cynocéphale?

410. guì?doÌ ? secret ?

411. gb?Ìs?ì ? ingrat ?

412. -gbaÌnaì? ? célibataire, dépourvu ?

413. gbaìnaì? ? raser, mettre à nu ?

414. -gbeìreì? ? immature ?

415. gbeÌreì? ? boucher, tasser, damer ?

416. gbeìreì ? bâton?

417. gb?Ìr?Ì ? autre ?

418. gb?ìr?ì ? réduire à la cuisson, diminuer ?

419. gb?Ìr?ìgb?Ìr?ì ? malheur ?

420. gb?Ìr?ìyaÌ ? difficulté, durcir ?

421. gbiìliì ? être lourd ?

422. gbiìriìnyaÌ ? s'alourdir ?

423. gboÌloì ? peau ?

424. gboÌroì ? frotter le linge ?

425. haìkiìriì ? esprit, intelligence ?

426. haÌk?ì ? faute, péché ?

427. haÌlaÌlaì ? biens personnels et légitimes ?

428. haÌliì ? même ?

429. haìmiì? ? préoccupation, souci ?

430. haÌlaÌkiì ? endommager, détruire ?

431. haÌraÌmuì ? interdit religieux ?

432. haìriì?iÌn?Ì? ? paradis ?

433. heì?iì ? pèlerinage à la Mecque ?

434. h?ìr?ì ? bonheur, paix ?

435. heìriì?iÌ??Ì ? bonheur, chance ?

436. h?Ìr?ì? ? homme libre, noble, pur ?

437. iì ? toi, tu ?

438. iì ? pronom réfléchi ?

439. ?aì ? bien se passer, plaire à ?

440. ?aìaì ? ombre, double ?

441. ?aìbaìraìniì ? télévision ?

442. ?aÌ ? sécher ?

443. ?aÌ?aÌnaÌmaÌ ? enfer ?

444. ?aÌlaì ? foulard ?

445. ?aÌlaì? ? sec ?

446. ?aÌmaì ? foule ?

447. ?aìmaì? ? être en colère, s'énerver ?

448. ?aÌmaÌnaÌ? ? pays, canton ?

449. ?aÌmaÌnaÌ?tiìgiì ? chef canton, Président de la république?

450. ?aÌmuì ? parole ?

451. ?aìmuì ? nom de famille ?

452. ?aÌ? ? être long, haut, être éloigner de ?

453. ?a?Ì?oì ? à plus forte raison?

454. ?aÌ?aì? ? devenir long ?

455. ?aÌ?aìroÌ ? maladie, tomber malade ?

456. ?aÌ?toì ? surveiller, prendre garde, faire attation ?

457. ?aÌteì ? compter, calculer, considérer ?

458. ?aÌraì ? lion ?

459. ?aÌraìbiÌ ? amour, s'éprendre de, passion ?

460. ?aÌ?faì ? trahir, trahison ?

461. ?aÌbaì ? ognon ?

462. ?aìbiì ? henné ?

463. ?aÌliì ?sec?

464. ?aìbaìraìniì ? télévision?

465. ?aÌbiì ? donner une réponse à ?

466. ?aÌ?saì ? récompenser, honorer avec cadeau ?

467. ?eÌ ? cesser de pleurer ou de parler ?

468. ?eìeì ? courge ?

469. ?eìbaÌgaì ? bouillie de courge ?

470. ?eÌmeì ? tam-tam ?

471. ?eÌneì ? hache ?

472. ?eÌniì ? bruler, faire bruler ?

473. ?eÌliì ? griot ?

474. ?eÌseì ? fil ?

475. ?eÌtiìgiì ? logeur, hôte ?

476. ?eÌt?ì ? peureux ?

477. ??Ì? ? priver qq'un de qqch ?

478. ??Ì?? se rassembler ?

479. ??Ìm?ì ? aider ?

480. ??Ìn?ì ? impureté résultant de l'acte sexuel ?

481. ??Ì??ì? ? pencher ?

482. ?aÌoìkuì? ? mise de fond (commerce) ?

483. ??ì??ì? poisson ?

484. ?iì ? eau ?

485. ?iìnaì ? génie ?

486. ?iÌ?iì ? descendre ?

487. ?iì?iì ? accoucher ?

488. ?iì?iÌ ? espoir ?

489. dy?? ? trou ?

490. ?oÌ ? raison ?

491. ?oìoì ? fétiche ?

492. ??ì?ì ? filet ?

493. ?uÌ?uì ? ennemi, être méchant ?

494. ?uÌ?uìyaÌ ? méchanceté ?

495. ?uÌgbiìriì ? cul ?

496. ?uÌmaì ? lequel ? ?

497. ?uìmaÌ ? vendredi ?

498. ?oìnaì ? premier, d'abord, vite ?

499. ??ì ? écraser ?

500. ?aÌkuìmaÌ ? chat ?

501. ?oìkwaÌ?oì ? paludisme ?

502. ?oÌriì ? combien ? ?

503. ??ì? ? qui ? ?

504. ??Ì??ì? ? esclave ?

505. ?oÌloì ? plume ?

506. ??Ìr?ìk?ì ? chaine ?

507. ?uÌruì ? corde ?

508. ?uìruì ? dette ?

509. ?uÌruìmuì ? péché ?

510. ?uÌuì ? base, fondement, source, fesses ?

511. ?uÌfaì ? animal mort sans avoir été égorgé ?

512. ?uÌfaì ? poche ?

513. kaìbuÌruì ? tombeau ?

514. kaÌbuÌruÌsoÌ ? cimetière ?

515. kaìfaì ? être arrogant ?

516. kaÌfoì ? assemblée, rassembler ?

517. kaÌleì ? kohl ?

518. kaÌsaÌbyaì ? chapelet ?

519. kaìlaì ? manche de la machette, du couteau ?

520. kaÌlaì? ? lit en bambou ?

521. kaÌroì ? lune, mois ?

522. kaÌriì ? dimanche ?

523. kaÌlaì? ? enseignent, apprendre ?

524. kaìlaÌsoì ? école ?

525. kaÌma?ì ? ailes, épaules ?

526. kaÌmaÌ?k?Ìr?Ì ? aisselle ?

527. kaÌ? ? postposition (sur) ?

528. kaì? ? cou, voix, langue ?

529. kaÌ?aì? ? écume ?

530. kaÌ?iì ? bon, bien ?

531. kaìsaì ? odeur ?

532. kaìsaì?eì ? linceul ?

533. kaÌwaì ? pierre ?

534. baìbaìkoì ? merveille, dilemme ?

535. keÌmiì ? pintade ?

536. keÌleì? ? un ?

537. k?ì ? faire ?

538. k?ì? ? graisse ?

539. k?Ìr?ì ? à côté de, près de ?

540. k?ìl?ì ? bagarre, guerre ?

541. k?Ìm?ì? ? cent ?

542. k?Ìn?ì? ? frais, cru, être en bonne santé ?

543. k??Ìn?ì? ? circoncision ?

544. k?ìn?ì? ? espace, place ?

545. koÌ?oì ? mur de clôture ?

546. koìloì ? os ?

547. koÌ??oì ? champ ?

548. koì ? dire ?

549. koÌ ? se laver ?

550. koì ? queue ?

551. koì ? situation, problème, affaire ?

552. k?ì? dos ?

553. k?ì ? après ?

554. k?Ì?ì ? marigot ?

555. k?Ì??ì ? sel ?

556. k?Ìr?ì ? sens, signification ?

557. k?Ìr?Ì ? ainé ?

558. k?Ì?Ìriì ? cercle ?

559. k?Ìr?Ìsiì ? surveiller, prendre soin ?

560. k?ìg?Ìriì ? signaler, toucher ?

561. k?Ì??ì? ? faim ?

562. k?Ìr?ìtaì ? soulever ?

563. kiìyaÌmaì ? l'au-delà ?

564. kiìloì ? balance ?

565. kiìsiì ? sauver ?

566. kaÌsiì ? pleurer ?

567. kiÌs?ì ? balle de fusil ?

568. kiìtiì ? procès ?

569. kiìliì ? oeuf ?

570. ki?ì ? mordre ?

571. kiÌ?niì? ? riz ?

572. k?Ìriìfaì ? confier qqch à qq un ?

573. k?Ìriìsaì ? untel ?

574. koÌraìnaÌ? ? Coran ?

575. kuìnaÌ? ? être amer ?

576. kuÌloìkuÌloì ? dindon ?

577. kuì?naÌ?kuì?naÌ? ? vésicule biliaire ?

578. koìoìkoì ? hémorroïdes ?

579. koÌloì ? tabouret ?

580. koÌs??ì ? postposition (pour) ?

581. koìl?Ì? ? connaitre, reconnaissance ?

582. k?Ìk?Ìtiì ? cochon domestique ?

583. k?ì??ì ? belle-fille ?

584. k?Ìn?Ì ? ventre ?

585. k?Ìn?ì? ? attendre ?

586. k?ì??ìmuìsoì ? la mariée ?

587. k?ì??ìc?ì ? le marié ?

588. k?ì??ìkuìraì ? nouvelle mariée ?

589. kaÌraì? ? coudre ?

590. kaÌraÌm?ìg?ì ? marabout ?

591. kaÌlaÌ? ? arc ?

592. keìreì ? corne, défense ?

593. keÌreÌkeìteì ? escargot ?

594. keìreì?gbeì ? margouillat male ?

595. keÌreì?yaÌ ? jalousie ?

596. kiìriì ? oeuf ?

597. kiÌriì ? appeler ?

598. kiÌriì?n ? s'évanouir ?

599. koìroì ? bouton sur la peau ?

600. koÌroì? ? cauris ?

601. koìroì? ?mortier ?

602. k?Ìr?Ìniìfuì ? coton ?

603. koìroìnkaÌraìdeì? ? pilon ?

604. k?ìr?ì ? ancien ?

605. k?Ìroìf?ì ? expliquer, critiquer ?

606. k?Ìn?ìmaì ? enceinte, grossesse ?

607. k?Ìl?ì? ? puits ?

608. k?ìloì?d?Ì ? neuf ?

609. k?Ìr?ìt?ì ? être pressé ?

610. k?Ìn?ì? ? oiseau ?

611. kuÌruì ? gronder (tonnerre) ?

612. kuìruì ? totalité de qqch ?

613. kuÌuÌruì ? cuillère ?

614. kuìruì ? roche, montagne ?

615. kuÌraÌ ? nouveau ?

616. kuÌruÌsiì ? culotte ?

617. kuÌnuì? ? s'éveiller ?

618. kuÌnuÌ? ? avaler ?

619. kuìnuì? ? hier ?

620. kuÌmaì ? parler ?

621. kuÌmuì? ? devenir aigre ?

622. kuìtuìruÌ ? tordre, courber ?

623. kuÌleì? ? crier ?

624. kuÌ ? igname ?

625. kuì? ? être supportable à, contenir dans ?

626. kuÌ?uì? ? extrémité, cause ?

627. kuÌ?oÌloÌ ? tête ?

628. kaìkoì ? noix de coco ?

629. luì ? morphème de pluriel ?

630. laì ? étendre, se coucher ?

631. laìbaì? ? dernier ?

632. laìbiì ? remplacer qq'un ?

633. laìb?ì ? faire sortir ?

634. laìboìriì ? conduire un véhicule ?

635. laìfaìraì ? séparer ?

636. laì?aÌfjaì ? se mettre à l'aise?

637. laÌyuìruì ? promesse ?

638. laÌ??ì? ? rassembler ?

639. laÌkaìsiì ? faire pleurer ?

640. laìkuìnuì? ? éveiller ?

641. laÌliì ? conseiller à propos de ?

642. laÌl?ì ? faire cesser ?

643. laìmaì? ? lampe ?

644. laìmiì? ? faire boire ?

645. laÌnaì? ? faire venir ?

646. laìseÌreìk?ì ? rendre qqch à qq'un ?

647. laìs?ìmiÌ ? prévenir, mettre au courant ?

648. laìsiìraÌ? ? effrayer ?

649. laìwaì ? faire partir ?

650. l?Ì?Ì ? phacochère ?

651. l??ì ? faire malin, se desinteresser »

652. l?Ìbuì ? déshonorer par des révélations ?

653. leìyaÌ? ? mouton de tabaski ?

654. l?Ì??ì ? bois pour le feu, fagot ?

655. l?ì??ì ? marché ?

656. l?Ì??Ì ? envie ?

657. liì ? miel ?

658. liÌ ? raser ?

659. liìdeì? ? abeille ?

660. liìliì? ? racine ?

661. liìmaÌmuì? ? imam?

662. liÌm?Ì?nyaÌ ? placer sa confiance en Dieu ?

663. loìloì ? étoile ?

664. loÌruì ? cinq ?

665. loìmuìruì ? orange, citron ?

666. loì? ? jour ?

667. loìnaì? ? étranger ?

668. l?ì ? s'arrêter, se dresser, se tenir debout ?

669. l?ì? ? connaitre, savoir ?

670. l?ìniì?aì? ? connaissance, savoir ?

671. luì ? cour, concession ?

672. luìluì ? diamant ?

673. maì ? morphème de négation ?

674. maì? ? maman, mère ?

675. maìbiìriì ? automobile ?

676. maìfuì ? cuire un peu pour conserver ?

677. maìgb?Ìr?ì ? s'approcher ?

678. maÌk?Ìn?? ? attendre ?

679. maÌmaÌdeì? ? petit enfant ?

680. maìn?Ìg?ì ? silure ?

681. maì?aì ? fourmi magna ?

682. maÌ?aÌniì ? taro ?

683. maÌ?oìroì ? mangue ?

684. maÌsaì ? roi ?

685. maìraì ? garder?

686. maÌraì ? dans la region de, au niveau de?

687. maÌsaìraì? ? conversation ?

688. maÌsiìriì ? se parer ?

689. maÌsuìbaì ? malheur ?

690. maÌloì ? honnir ?

691. maÌloìyaÌ ? honte ?

692. maÌ?aì ? toucher ?

693. m?Ìliì ? sangsue ?

694. my?ì?? entendre, comprendre ?

695. miìs?ì? ? être mince, mesquin ?

696. m?Ì??ì ? être humain, personne ?

697. muÌ?uì ? poudre ?

698. muì?uìbaÌ ? pantalon bouffant ?

699. muì?aÌn ? vingt ?

700. miÌsiìkiìnaì ? mendiant ?

701. miÌ?iì ? bovin ?

702. miÌsiìriì ? mosquée ?

703. miì? ? boire ?

704. miì?n ? où ??

705. miì?n ? quoi ?, lequel ??

706. miìriì ? penser, réfléchir ?

707. meÌriì ? hippopotame ?

708. mj?ì? ? durer ?

709. miìnaÌ? ? saisir, attraper ?

710. miìn?Ì ? ustensiles, vaisselle ?

711. miÌnaÌ? ? antilope ?

712. moìraì ? rhume ?

713. m?ìm?ì? ? caresser ?

714. m?Ìs?ì? ? sorte de comprimé ?

715. maÌnaì?aìraì ? lance pierres ?

716. maÌnaì? ? caoutchouc ?

717. maÌriìfaì ? fusil ?

718. m?Ìl?Ìk?ì ? grande cuvette à anses ?

719. m?Ìn?ì? ? allumer ?

720. miìniì?aì? ? python ?

721. miìniì ? enrouler, se disposer en rond ?

722. muÌnuìmaì? ? marcher à quatre pattes ?

723. muÌruì ? couteau ?

724. muÌruìbaì ? machette ?

725. muÌruìdeì? ? lame de couteau ?

726. muÌruìnaì? ? bâtonnet pour touiller la sauce ?

727. muÌruìtiì ? se révolter ?

728. muìnuì? ? tourner, retourner ?

729. muÌsoì ? femme ?

730. muÌsoÌbaì ? femme âgée ?

731. muÌsoÌk?Ìr?Ìbaì ? femme âgée ?

732. muì? ? enduire d'un corps gras ?

733. muì ? quoi ? ?

734. muìwaì? ? aspirer en suçant ?

735. maìn?eì ? papaye ?

736. m?ì? ? tenir, prendre ?

737. m?Ìr?ì? ? devenir chétif, mou?

738. m?Ìn?ì ? énerver, rancoeur ?

739. mb?Ìl?ì ? poisson. Sp?

740. mbaÌaì ? salutation chez l'homme?

741. n ? je, moi ?

742. naÌ?? venir ?

743. naìbuìruì ? feuille à sauce, sp. ?

744. naÌfaì ? utilité, profit, être profitable à ?

745. naìfiìgiì ? rapporteur ?

746. naÌfoìroì ? richesse ?

747. naÌfoÌroÌtiìgiì ? riche ?

748. naÌleì ? conte ?

749. naÌliì «venue»

750. naìloì? ? devenir stupide ?

751. naìloìmaì? ? stupide ?

752. naÌmaì ? hyène ?

753. naìmaìyaì ? devenir gluant, glissant ?

754. naìmaì? ? matière gluante ?

755. naìmaìraì ? malhonnêteté ?

756. naìmaìraìt?ì ? malhonnête ?

757. naì? ? sauce ?

758. naìniì ? quatre ?

759. naÌsiì ? amulette ?

760. naÌtaì ? envie très forte de qqch, cupide ?

761. naìtaìbaìyaì ? cupidité, avididité ?

762. neìniì ? insulter ?

763. n?ìn?ì? ? froid ?

764. n?ìn?ì ? gouter ?

765. naÌ?aì ? bas ventre ?

766. naÌ?aÌnaÌ?aÌniì ? hirondelle ?

767. naÌ?aìsiì ? être chétif, diminuer ?

768. naì?fiìlaì ? prière supplémentaire ?

769. n?Ì?ì? ? langue (organe) ?

770. n?ì? ?pus?

771. neì?eì ? envie de qqch ?

772. n?Ìr?ì? ? néré ?

773. n?Ìr?ì?muìguìlaìmaì? ? jaune ?

774. n???Ì ? tromper ?

775. n?Ì??ì ? fer, métal ?

776. n?Ì??ìdaì?aì ? marmite en métal ?

777. noì?oì ? intestins ?

778. n?Ì??ì ? salir ?

779. n?Ì??Ì ? être facile ?

780. n?Ì??Ìyaì ? devenir facile ?

781. n?Ì??ìsoì ? vélo ?

782. nuì?uì ? lisser ?

783. niì ? moi ?

784. niÌ ? si, et, avec ?

785. niìmiìsaì ? regretter ?

786. niìs?ì ? humeur ?

787. niì? ? souffle vitale, âme ?

788. niì? ? ceci ?

789. niì? ? offrir qqch à qq'un, distribuer ?

790. n?ìniì? ? malaxer ?

791. n?ìn?ì ? lait ?

792. n?Ì??Ì? ? trace ?

793. n?ìziì ? caméléon ?

794. n?Ìr?ì? ? coller ?

795. nuÌmuì ? forgeron ?

796. nseì ? salutation chez la femme ?

797. nuì ? nez ?

798. ngb?Ì???ì ?demanger?

799. nuì??ìr?ì?eì ? moustache ?

800. ?g?ìr?ì ? grillon ?

801. ?a?ì ? face, apparence, manière, visage ?

802. ?aìb?ìr?ì ? l'endroit (opposer à l'envers ?

803. ??ìdeì? ? oeil ?

804. ?aìf?ì ? expliquer ?

805. ?aì?uì?uì ? l'envers ?

806. ?aÌmaÌ? ? force vitale vengeresse ?

807. ?aÌmaì? ? ordures ?

808. ?aìmaìkuì ? gingembre ?

809. ?aÌm?Ìc?ì ? amant ?

810. ?aÌm?Ìdeì? ? bâtard ?

811. ?aÌm?Ìyaì ? adultère ?

812. ?aìm?ÌmuÌsoÌ ? amante ?

813. ?aìnaìmaì? ? vivant ?

814. ?aÌnaÌkiÌliÌ ? respirer ?

815. ?aì?eì ? se diriger vers ?

816. ???ì ? devant?

817. ??Ìm?Ìr?ì ? cafard ?

818. ?aÌ?aìmiì? ? mélanger ?

819. ??Ì??ì? ? toilette ?

820. ??ì??Ìn?ì ? urine ?

821. ??ì??ìn?ìbaìraì ? vessie ?

822. ??ì??ì? ? rayer, tacheter ?

823. ?iÌ?iì ? mouiller ?

824. ?iìmiì ? croquer, mâcher ?

825. ?iìniì?aì ? interroger ?

826. ?iì? ? dent ?

827. ?iìniì ? chercher ?

828. ?iìnaì? ? souris ?

829. ?iìmiì ? pou de tête ?

830. ?uì? ? charger ?

831. paÌlaì? ? cuvette munie d'un couvercle ?

832. peÌliì «pelle»

833. peìkaìsiì ? pioche de terrassier ?

834. p?Ìp?Ìr?ì ? plat ?

835. p?ìt?ì « aplatir»

836. p?ìr?ì? ? briser, gronder ?

837. piÌtiì ? coussin ?

838. p?Ìniì ? clou ?

839. paìraìgaìraì? ? se révolter ?

840. r?Ìgb?ì ? regarder?

841. r?Ìb?ì? ? réparer ?

842. r?Ì?iìniì ? rechercher ?

843. r?ìsuì ? pousser qq'un à faire qqch ?

844. r?ìwoìloì ? déplier ?

845. r?ìkiìsiì ? faire pleurer ?

846. r?Ìb?ì ? suffire, suffisant ?

847. r?ìkuìnuì ? réveiller ?

848. r?ìdeìgiì ? imiter ?

849. saÌ ? mourir ?

850. saìbaìbuì ? raison, cause ?

851. saÌf?ì ? c'est-à-dire ?

852. saìgbaì ? une prise de lutte ?

853. saÌkuì ? perroquet ?

854. saÌraìkaì ? sacrifice?

855. saìraì ? charme ?

856. saÌraì ? prévenir ?

857. saìraì ? payer ?

858. saÌmaÌ ? éléphant ?

859. saÌmaì ? cadeau ?

860. saÌnaì? ? gratin?

861. saìmaì? ? tirer ?

862. saì?goìloì ? ciel ?

863. saì? ? pluie ?

864. saì?aì? ? année ?

865. saÌ? ? acheter ?

866. saÌniì ? avant que ?

867. saì?p?Ìr?ì? ? éclaire ?

868. seìmyaìn?iì ? saison de pluie ?

869. saì?eì ? moustiquaire ?

870. saì?uìruìkaì? ? tonnerre ?

871. saÌsaì ? maladie ?

872. saÌsaÌbaÌ?aÌt?ì ? malade ?

873. saÌwaì ? trois ?

874. saÌbaÌtiì ? prospérer ?

875. saÌwuìlaì ? image ?

876. saÌwaì ? être joyeux ?

877. saÌmaÌraì ? chaussure ?

878. saìzaìraì? ? panier à volailles ?

879. seì ? possibilité, pouvoir, arriver ?

880. seìriìk?ì ? revenir ?

881. se?Ìe?ì ? pied?

882. seìzeì? ? antilope ?

883. seìreì ? témoin ?

884. seìniì ? or ?

885. seìniyaì ? devenir propre ?

886. s?ì ?chez?

887. s?Ìn?ì? ? cultiver, labourer ?

888. s?Ìg?ì ? fatiguer ?

889. s?Ìb?ì ? écrire, écrit, papier ?

890. s?ìb?ì ? sérieux ?

891. s?Ìz?ì? ? filtrer ?

892. s?ìn?ì ? cultiver ?

893. saÌ?aì ? mouton ?

894. saÌaÌfoì ? prière de dix-neuf heures ?

895. s?ìniì? ? épervier ?

896. s?Ìg?ìs?Ìg?ì ? examiner en détail ?

897. siì?iì ? buffle ?

898. siÌ?iì ? s'assoir ?

899. soÌ?oì ? viande ?

900. s?Ì??Ì? percer, fermer à clef ?

901. s?ì??ìlaì? ? poinçon ?

902. s?Ì??Ìmaì ? matin ?

903. s?Ì??ìs?Ì??ì ? toux, tousser ?

904. siì ? aucun ?

905. siÌbaìn?ì ? casse-cou ?

906. siÌraì ? route, chemin ?

907. siìlaìbaì? ? dernier né d'un femme ?

908. siì? ? sein ?

909. siìnaÌmuÌsoÌ ? coépouse ?

910. siì??iì ? lait maternel ?

911. siìs?ì ? poule, poulet ?

912. siìnaì ? avoir peur ?

913. siìna?uì? ? allié à plaisanterie ?

914. siÌ?aì? ? asthme ?

915. siÌ?a?Ìt?ì ? asthmatique ?

916. siìraìmaì ? musulman ?

917. siìraÌmaÌyaÌ ? l'islam ?

918. siÌtiì ? tourment ?

919. siìsiì « fumée »

920. siìraì ? baobab ?

921. siìraìk?ìg?ìs?ì ? tortue ?

922. siìbiìriì ? samedi ?

923. soì ? village ?

924. soÌoÌ?cheval?

925. so?Ìo?ì ? voleur ?

926. soÌ?aì ? voler ?

927. soÌsoì ? moustique ?

928. s?Ìf?ì ? impureté, souillure ?

929. s?Ìriì ? insérer ?

930. s?Ìmiì? ? se douter de qqch ?

931. s?Ì??ì? ? coeur ?

932. s?Ìniì? ? ongle, griffe ?

933. s?Ì??ì? ? prix ?

934. s?ìs?ì ? contredire ?

935. s?Ìs?ì ? haricot ?

936. s?Ìm?ì? ?anacarde?

937. s?ì? ? accepter ?

938. saìraì ? espace entre les dents ?

939. saìraì? ? suffoquer (avalée de travers) ?

940. seÌliì ? prier ?

941. seìriì ? fête ?

942. seìriìbaì ? tabaski ?

943. seìriìfaìnaì ? prière de treize heures ?

944. seìriì? ? éparpiller, jeter ?

945. siìriì ? attacher ?

946. siìniì ?demain?

947. soìroì ? bas du dos ?

948. soÌroìnoì ? faire coulisser ?

949. s?Ìr?Ì? obtenir, acquérir ?

950. s?Ìr?Ì ? enfoncer?

951. suìruì?aì ? approcher ?

952. suìruì? ? être court, proche ?

953. suì ? tremper dans liquide ?

954. suì ? nuit ?

955. suìsuì? ? sentir ?

956. suìuì ? cadavre ?

957. suìk?Ìsuì ?cercueil?

958. suìyaì ? sorcellerie ?

959. suìruìkuì ? hyène ?

960. suÌmaìniì ? boucle d'oreille ?

961. suÌmaìraì ? soumbala ?

962. suìmuì? ? embarrasser ?

963. suÌmuÌniì? ? furoncle ?

964. suìn?Ìg?ì ? sommeil, dormir ?

965. suìsuì ? piler ?

966. suìtaìraì ? mettre à l'abri ?

967. suÌzuì? ? arbre, sp.

968. Suìzuì? ? corossol ?

969. suì? ? jeûne ?

970. ?aìyaì ? devenir nombreux ?

971. ?yaì ? être nombreux, abondant ?

972. ?eì??iì ? huit ?

973. ?aÌmaÌ? ? beaucoup ?

974. ?a?Ìa?Ì ? serpent ?

975. ?eì ? poil ?

976. ??ì? ? jurer ?

977. ?iì ? passer la nuit ?

978. ?iÌiì ? âme,vie ?

979. ?iìtaìnaì? ? Satan ?

980. ?iìniì ? demain ?

981. ?eìlaì? ? balai ?

982. ??ì? ? lutter, battre ?

983. ??ì? ? donner ?

984. ??ì???ì? ? sucer ?

985. ??ì? ? gratter ?

986. ?uì ?diriger contre?

987. taì ? feu ?

988. taì ? ce qui appartient à ?

989. taìaì ? prendre ?

990. taìbeìliì ? table ?

991. taìkaìraì ? allumette ?

992. taìkaìraìfoìroì? ? boite d'allumette ?

993. taìleì? ? araignée ?

994. taìleìn??ì ? toile d'araignée ?

995. traìtaì ? mardi ?

996. taÌmbaÌ ? lance ?

997. taì? ? dix ?

998. taì?aì? ? ainsi ?

999. taÌnoì ? glorifier ?

1000. taÌsaì ? cuvette ?

1001. taì?? donner un coup de pied ?

1002. taìroì? ? pousser avec les main ?

1003. teÌteÌ?uÌguì ? personne qui porte malheur ?

1004. t?ì ? morphème de négation ?

1005. t?Ìm?ì ? tamis ?

1006. t?Ìt?ì? ? tamiser ?

1007. t?ìt?ì ? soutenir ( enfant qui marche) ?

1008. t?Ìr?Ìm?ì? « négocier, marchander »

1009. taÌ?aÌmaÌ ? marcher ?

1010. t?ì??ì ? main ?

1011. t?Ì??Ì ? couper ?

1012. tiì?iì ? propriétaire ?

1013. toÌbiì ? cuire, préparer la nourriture ?

1014. tiì?iìniì? ? poison électrique ?

1015. t?Ìg?ì ? nom ?

1016. t?ìg?ì?aìn ? boubou long ?

1017. t?ìg?ìmaì? ? homonyme ?

1018. t?ìg?ìmaÌseì ? signe distinctif ?

1019. tuÌguì ? fermer ?

1020. tuì?uì ? coller à ?

1021. tuì?uì ? encore ?

1022. tiìmiì ? avoir un gout sucré ?

1023. tiìmiì ? passer ?

1024. tiÌsoì ? éternuer ?

1025. teìriì ? ami ?

1026. toì ? rester, laisser ?

1027. toÌfaì ? brique ?

1028. toìmi?ì ? tamarin ?

1029. toìmiì? ? point ?

1030. toÌtoì ? rat voleur ?

1031. t?Ì?Ì ? reste ?

1032. t?Ì??ì ? nom ?

1033. t?Ìleì? ? oiseau, sp. ?

1034. t?Ìriì ? crapaud ?

1035. t?Ìr?ì ? tourmenter ?

1036. t?Ì??ì? ? sauterelle ?

1037. t?Ìm?ì? ? ramasser ?

1038. t?ìniì? ? tomber goutte à goutte ?

1039. t?Ì??ìn?ì? ? canard ?

1040. t?ìn ? association, amende ?

1041. t?ì??ì? ? nuque ?

1042. taìraì ? chaleur ?

1043. taÌraì?iì ? transpiration ?

1044. taÌraìkoìroì ? boutons dus à la chaleur ?

1045. taÌraì? ? diviser, partager, moitié ?

1046. taÌ?iì ?petrole?

1047. taìnaì ? totem ?

1048. teÌleì ? soleil, époque ?

1049. teÌliì ? être rapide ?

1050. teìreìbaì ? cigale ?

1051. teìreìmaìraì? ? saison sèche ?

1052. teìreì? ? être droit ?

1053. t?ÌreÌn?ì ? tomber à l'improviste ?

1054. t?Ìr?Ìm?ì ? marchander ?

1055. t?Ìn?ì? ? tante paternelle ?

1056. teÌn?ì? ? lundi ?

1057. toìloì ? oreille ?

1058. toÌliì ? pourrir ?

1059. toìloìgbeìreì? ? sourd ?

1060. toìloìsaìmaì ? arrière petit fils ?

1061. toìloìn ? jeu ?

1062. t?Ìr?ìmiì? ? tordre ?

1063. t?Ìr?ì?t?Ìr?ì? ? papillon ?

1064. t?r?ìn??ì ? ver ?

1065. t?Ìn?ì? ? bénéfice ?

1066. tuìluì ? huile ?

1067. tuÌruì ? crête ?

1068. tuì ? brousse ?

1069. tuì ? cracher ?

1070. tuÌbaÌbuì ? Européen ?

1071. tuìbiì ? convertir ?

1072. tuÌfaì ? arracher brutalement ?

1073. tuÌmuì ? chenille ?

1074. tuìnuì? ? disparaitre, perdre ?

1075. waÌ ? morphème prédicatif ?

1076. waì ? aller, partir ?

1077. waÌliì ? voyage ?

1078. waÌsaì ? être suffisant ?

1079. waÌlaìwaÌlaì ? détailler ?

1080. waÌsoì ? se vanter ?

1081. weìseì ? patate douce ?

1082. weìleÌ ? appeler ?

1083. weÌriì ? argent ?

1084. w?Ìr?ì ? parc à vache ?

1085. w?Ì??ì? ? cicatrices rituelles ?

1086. w?Ìz?ì? ? mangouste ?

1087. waì?aì ? mille ?

1088. waìraì ? léopard ?

1089. waìgaìniì ? tabouret, chaise ?

1090. waìraÌ ? être abondant ?

1091. waÌmaì? ?continuer ?

1092. waÌ?aì ? écarter ?

1093. waÌ?aÌ?iì ? gratter ?

1094. waÌ?aìtiì ? temps, moment ?

1095. wuÌlaì ? soir ?

1096. wuìlaì? ? écailler ?

1097. woìoì ? trou ?

1098. woÌyoì ? couler ?

1099. woÌroì ? cuisse ?

1100. woìroì ? naitre, accoucher ?

1101. woìroÌ ? cola ?

1102. woìroìmaì ? trier ?

1103. woìroìniì? ? chimpanzé ?

1104. woÌroìsoì ? descendant d'esclaves ?

1105. woÌtoìroì ? charrette, brouette ?

1106. woìroì?fiìlaì ? sept ?

1107. w?Ìy?ì ? clameur ?

1108. w?kuìl?ìniì ? génie de brousse ?

1109. w?Ì?Ìr?ì ? six ?

1110. w?Ìr?Ì? éplucher, décortiquer ?

1111. w?ìl?Ì ? francolin ?

1112. wuìluÌ ? chien ?

1113. wuÌsuì ? fumer ?

1114. w?Ìs?ì ? faucille ?

1115. wiÌliÌ ? bouillir ?

1116. wiÌliì ? se lever, se tenir debout ?

1117. yaì ? morphème prédicatif ?

1118. yaÌfaì ? pardonner qq'un ?

1119. yaÌlaì ? promener ?

1120. yaÌ? ? ici ?

1121. yeì? ? là ?

1122. yaÌ?aÌ ? dime ?

1123. yeì ? morphème prédicatif ?

1124. yeì ? voir ?

1125. yeìleì? ? lumière ?

1126. yeÌliì «vue»

1127. y?Ìl?ì ? rire, sourire ?

1128. y?ìr?ì ?lieu, endroit ?

1129. y?ìl?Ì ? monter ?

1130. y?ìr?ì ? moi-meme, toi-meme...?

1131. yiìriì ? bois, arbre ?

1132. yiìraÌ ? montrer ?

1133. yiìraÌ? ? frire ?

1134. zaÌniì «lievre»

1135. zaÌnaì? ? proverbe ?

1136. z?Ìz?ì? ? crevette ?

1137. zu?ì ?tige, racine ?

1138. zuì ? mode, tendance ?

1139. z?Ìm?ì? ? cerveau ?  

BIBLIOGRAPHIE

Delafosse, M. 1929 : La langue mandingue et ses dialectes, librairie Geuthnar, Tome I, Paris.

Dérive, M.J. 1981 : Variations dialectales des parlers mandings de Côte d'Ivoire, dans Mandeukan, n°1.

Dumestre, G. 1971 : Le dioula, dans Actes du huitième congrès de la société linguistique de l'Afrique occidentale, volume 2, Annales de l'université d'Abidjan, série H.

Franckel J.-J., Paillard D. 1998 : Aspects de la théorie d'Antoine Culioli. In : Langages, 32e année, n°129, 1998. Diversité de la (des) science(s) du langage aujourd'hui [Figures modèles et concepts épistémologiques] pp. 52-63.

Sangaré, A. 1984 : Dioula de Kong (Côte d'Ivoire) : phonologie, grammaire, lexique et textes, Grenoble : université de Grenoble III, doctorat de troisième cycle : linguistique.

- 1983 : Note sur les prédicatifs et le système tonal du parler de Kong. - p. 91-97, in Mandenkan n°6.

Tchagbalé, Z, 2008, Des théories de la langue aux théories de la parole, Cours d'initiation à la théorie des opérations énonciatives, ILA Abidjan.

Tera, K. 1983 : Tendances phonologiques et syntaxiques dans le dioula de Côte d'Ivoire, tiré de l'ouvrage Etude sur le manding de Côte d'Ivoire de Braconnier Cassian / Cassian Braconnier, John Maire, Kalilou Tera, Abidjan, ILA, AGECOOP.

Tera, K. 1986 : Le Dioula Véhiculaire de Côte-d'Ivoire : Expansion et Développement, CIRL n°20, ILA Abidjan.

C. Braconnier, 1983, Phonologie du dioula d'Odienné, 131p, Paris, Français, Agence de coopération culturelle et technique ; Abidjan : Institut de Linguistique Appliquée,

- 1982, Le système tonal du dioula d'Odienné, 206p, Abidjan : Université d'Abidjan, ILA

- 1982, Dioula d'Odienné : parler de Samatiguila : Matérial lexical, 130p, Abidjan : Université d'Abidjan, ILA.

- 1983, Les tons d'Odienné guide pratique, 26p, Paris, France, Agence de coopération culturelle et technique ; Abidjan, ILA.

- C. Braconnier, 1989 : Dioula d'Odienne (Parler de Samatiguila) : dictionnaire et études de linguistique descriptive, Université de Grenoble 3.

- M. Koné, 1993 : « la tonalité des substantifs dans le parler mandingue de gbélégban », 21-66p in mandenkan n°26.

- D. Creissels, 1988 : Elements de phonologie du koyaga de Mankono (Côte d'Ivoire). 159p.

- Dérive, M.J. 1981 : Variations dialectales des parlers mandings de Côte d'Ivoire, dans Mandeukan, n°1.

- B. Coulibaly. 1983 : Le phénomène du rehaussement tonal en Jula. - p. 9-20, in Mandenkan n°6.

- Koné, D. 1984 : La combinatoire verbes-postpositions en bambara. - p. 1-14, in Mandenkan n°7.

- MARTINET. A ; 1960, 1970, Elements de Linguistique Générale ; Paris ; Armand Colin ; 223 p.

- TROUBETZKOY, N.S ; 1967 ; op.cit, 47 p.

- WIESEMANN, U. et al ; 1983 ; op. cit ; p.154-155

- , 1983 ; Guide pour le Développement des Systèmes d'Ecriture des Langues Africaines ; Collection PROPELCA ; n°2 ; 220p.

- Vydrine, V. 1990 : Les adjectifs prédicatifs en bambara. - p. 47-89 in Mandenkan 20.

- . 1996 : Sur le " Dictionnaire Nko ". - p. 59-75 in Mandenkan 31

- Diarra, S. O. 1992 : Le système tonal du Fuladugukakan. - p. 25-66 in Mandenkan 23.

TABLE DES MATIÈRES

DÉDICACE

REMERCIEMENTS

ABRÉVIATIONS ET SIGNES UTILIÉS

précédent sommaire suivant










Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy



"Un démenti, si pauvre qu'il soit, rassure les sots et déroute les incrédules"   Talleyrand