3.4.2. Motivation religieuse
Après la motivation politique, l'autre critère
motivationnel qui intervient dans la dénomination des journaux est celui
qui est liée à la religion. En effet, nous l'avons
évoqué dans les parties précédentes, les religieux,
et l'Eglise Catholique en particulier furent les principaux promoteurs et
fondateurs de la presse écrite rwandaise. Leur influence était et
reste importante depuis l'origine de la presse rwandaise. Non seulement ils ont
créé les premiers journaux, mais aussi ils ont financé
l'implantation d'une imprimerie en 1945. D'ailleurs, ce sont eux qui firent un
premier pas dans le cadre de l'alphabétisation. Les principales
écoles qui ont été bâties au Rwanda appartiennent
aux confessions religieuses et on y a développé ce goût de
presse. C'est pour toutes ces raisons qu'un nombre raisonnable des journaux
sont en rapport direct avec des idéaux religieux, ce qui
transparaît à travers leurs titres, ou encore par le fait qu'ils
sont tenus par les organismes ou confessions religieuses. Dans cette rubrique,
on rencontre les titres comme La Vigne du Seigneur,
Urumuri rwaa Kristu, Kurerera Imaana, L'Echo du
Séminaire et j'en passe. Ils totalisent dans l'ensemble du corpus
46 titres sur 236 pour dire 19,4%.
3.4.3. Motivation liée à la
pérennité ou la beauté de la Nation
L'une des caractéristiques les plus
particulières des Rwandais partout où ils sont, dans tout ce
qu'ils font, c'est l'amour de leur patrie. Sans se soucier du tout de sa
petitesse, de ses problèmes historiques, les Rwandais considèrent
leur nation comme étant la plus belle du monde, la plus puissante et
éternelle.
Cette réalité s'exprime à travers une
multitude de formes littéraires telles que les contes, les proverbes,
les mythes, les devinettes, les dictons, les chansons et autres expressions
langagières aussi bien orales qu'écrites. Egalement, à
travers la presse écrite, le même sentiment pousse les
journalistes à dépasser les problèmes (économiques,
politiques, sociaux.), les conflits, etc. qu'a connus le pays, pour susciter
dans l'esprit de leurs lecteurs cette marque indélébile du
Rwanda. Dans ce cadre, des journaux comme :
Urwaâtubyaaye, Rwaanda Nziizâ, Rushyaâshya, La
Nation, etc. suscite le sentiment et les
souhaits que nous devons porter envers le Rwanda. Les journaux de ce genre
totalisent le nombre de 27 sur 236 c- à- d 11,4%.
3.4.4. Motivation liée aux valeurs culturelles/
universelles
La plus grande richesse que possède en commun le peuple
rwandais est une même langue, une même culture et une même
histoire. Le kinyarwanda, la langue nationale, tout comme la culture dont elle
est le véhicule et l'expression, est une langue très riche
d'images et de nuances.
La presse écrite rwandaise dans son évolution,
bien qu'elle soit une culture nouvelle, et à l'instar de bien d'autres
institutions, doit assumer la fonction de maintenir et de préserver
l'ensemble de valeurs culturelles et historiques qui ont été,
depuis la nuit des temps, à la base de la paix et de l'harmonie qui ont
caractérisé le Rwandais. C'est en connaissance de cause que les
responsables de différents journaux leurs trouvent les noms y relatifs.
Le sociologue Rwandais SEBASONI S. (2000 :44) écrit à ce
sujet : « outil de communication et véhicule des
références communes à l'intérieur d'un groupe de
personnes ou d'un groupe de populations, la langue (kinyarwanda) est
également un objet de consommation quotidienne. On l'utilise pour
apprécier la saveur des mots, et pour créer la
poésie. » Dans le même contexte, nous n'aurions pas
tort si nous nous convenions à ce que « la langue n'est
pas qu'un moyen de communication, elle permet de pénétrer en
profondeur la pensée humaine et donne accès à des valeurs
centrales sur les traditions familiales et sociales. » (UNESCO,
1996 : 6).
Les exemples que nous avons relevés dans notre corpus
montrent bien que le kinyarwanda contient les mots qui expriment mieux que les
langues étrangères, le fond culturel rwandais, le sens de
l'homme, le sens de l'Etre au monde etc. parmi les titres reflétant ces
valeurs, nous citons à titre exemplatif les journaux comme
Ubumwê, Ukurî, Ibaanga, Umucô,
Umuragê, tout en signal qu'au total, on
dénombre 24 noms c- à- d 10,1%.
|