Les MMS : enjeux sémiotiques et
communicationnels
Contextes et buts d'échange
Terminologies
Avant d'aborder les contextes et buts d'échange des
MMS entre les usagers de ce moyen de communication, il convient d'abord de
mettre en lumière les différents essais de terminologie
attribués au terme MMS par les personnes constituant notre population
enquêtée.
Le mot MMS renvoie le plus souvent à des photos en
couleur envoyées d'un téléphone mobile à un autre
ou du réseau Internet au téléphone mobile avec la
possibilité d'ajouter du texte ou du son, mais cette option
s'avère un peu compliquée pour la majorité des
destinataires, ce qui limite l'envoi des MMS ,dans la plupart des cas, à
des simples photos ne nécessitant pas toujours des commentaires verbaux
ou sonores. Le MMS remplie la fonction d'un texte, à travers lequel nous
communiquons une idée, un sentiment ou un état d'âme . De
manière générale, il s'agit d'un message multimédia
qui offre la possibilité d'envoi direct, rapide et instantané de
photos d'objets intéressants rencontrés dans la vie quotidienne
et saisies au moyen de son caméraphone.
« Le MMS, c'est déjà un texte, une
information, un message, c'est l'information que tu peux envoyer tout de suite,
et parfois tu vois quelque chose d'intéressant, tu la photographies et
tu l'envoies ». Tamila, 33 ans
La pratique des MMS renvoie à un effet double
d'information et d'animation. Par information nous désignons le message
véhiculé par la photo envoyée d'un destinataire à
un autre, et par animation nous faisons référence à la
typologie variante des MMS : des annonces de publicité reçues sur
le téléphone portable, un coeur qui bât, un clown qui
danse, une fleur qui s'ouvre ; ces éléments portent des
couleurs et des teintes éclatantes qui éveillent l'attention du
récepteur.
Etant définis en référence aux
premières lettres du terme comme Message Multimédia
Service, les MMS proposent un dispositif matériel complexe, alliant
par exemple le langage visuel avec la vidéo, les photos, au langage
sonore avec le texte écrit. La pluralité des langages - recours
aux modalités visuelle, sonore, cinétique, verbale -, des genres
et des médias ajoute à la volonté d'ouverture
énonciative une capacité d'ouverture polysensorielle. Ce qui
donne à saisir le MMS comme un corps matériel malléable
que l'on peut creuser, ouvrir, fermer, voir, entendre, sentir,
développer, incitant ainsi les usagers de ce mode de communication
visuelle mobile à une co-énonciation plus corporelle que le fait
un récepteur d'une image unique ou d'un texte isolé.
|