Contexte et contraintes:
Environnement:
Dans le titre de ce mémoire, nous avons pris soin de
préciser dans quel contexte se ferait l'étude. En effet, il
s'agit d'un milieu particulier qui engendre des contraintes spécifiques.
Tout d'abord le milieu. Il s'agit de forage pétrolier en mer sur des
unités flottantes à positionnement dynamique. Ces appareils sont
le plus souvent situés dans des pays en voie de développement ou
la logistique est particulièrement difficile. En l'occurrence pour notre
cas, en Angola qui sort d'une guerre qui a duré une vingtaine
d'années. L'éloignement des côtes ne fait que compliquer
les problèmes d'approvisionnement même pour les choses les plus
élémentaires.
Pourtant, il règne au sein de ces unités une
organisation et une rigueur importante qui seule permet de maintenir les
appareils en état de fonctionnement. Cela nécessite des
capacités de prévision importantes et une très bonne
connaissance des équipements.
Le personnel encadrant de ces unités est de
qualité, mais il doit disposer d'outils adéquats pour pouvoir
faire face à tous les évènements auxquels il est
confronté sans faire appel le plus souvent à des ressources
extérieures. C'est là qu'intervient la gestion de la maintenance
par le produit Maximo.
Cependant, pour ces personnes, l'informatique n'est pas une
fin en soi. Pour eux, le travail se situe aussi bien dans les bureaux que sur
les équipements. Les deux aspects étant complémentaires et
ne pouvant pas fonctionner sans l'autre.
Saisir des données informatiques ne leur pose aucun
problème, mais ils veulent en savoir la raison et surtout quel en sera
le bénéfice direct sur leur activité. Il est parfois
souhaitable d'avoir des contraintes fortes pour pouvoir imposer des projets,
car la résistance est grande lorsque les objectifs ne sont pas
visibles.
Dans certains cas, les données de maintenance ne sont
que validées par les responsables et sont saisies par des subalternes.
Les propositions d'amélioration de la saisie devront tenir compte de cet
état de fait afin de ne pas imposer des travaux de relecture importants
aux chefs de service.
Il conviendra de tenir compte des différents
interlocuteurs intéressés par les rapports de maintenance.
Suivant le point de vue où l'on se trouve, on souhaitera obtenir des
informations différentes:
- Les personnes des chantiers ont une vision plutôt
locale de la maintenance.
- Les superviseurs ont une vision globale, mais cherchent des
outils leurs permettant de cibler leurs recherches des équipements
à problèmes ou encore des améliorations à apporter
à la maintenance. Ils cherchent à étendre leurs
diagnostics à plusieurs unités.
- Les responsables de la base veulent se faire une opinion
globale sur la qualité et l'efficacité de la maintenance. Ils
veulent à partir de ces informations de synthèse pouvoir trouver
des arguments pour débloquer des budgets ou des ressources.
- Les responsables de la maintenance du siège social de
Houston (HHOM) cherchent à généraliser les maintenances en
comparant les éléments des différents chantiers au sein du
groupe.
Contexte:
Le rôle de l'auteur au sein de l'organisation lui permet
de connaître toutes les unités et les responsables locaux
impliquées dans les choix de maintenance ainsi que les cadres à
terre. Il lui faudra synthétiser les réflexions de ces personnes
chacune d'elles ayant des domaines de prédilection particuliers. Sauf
avec les cadres de la base, il sera physiquement impossible de réunir
les personnes concernées en même temps dans un même bureau.
C'est pourquoi la communication s'effectuera principalement par courrier
électronique sauf les réunions de la base LDA qui s'effectueront
à chacun de ses passages à terre.
Techniques:
Il nous faudra tenir compte aussi des contraintes liées
au produit Maximo. Celui-ci est très configurable, mais il nous a
été demandé expressément de n'utiliser que les
outils fournis par le produit Maximo. Si des modules externes devaient
être ajoutés, ils devraient pouvoir être implanté
dans l'environnement réseau existant et pourvoir migrer avec les
versions supérieures du produit.
Dans l'immédiat, la connaissance du produit par le CPI
est celle d'un utilisateur averti. Il devra se former à Maximo, son
administration ainsi qu'aux outils de développement qui lui son
propre.
Temps:
Il se pose aussi une contrainte de temps. En effet, sur les
chantiers, nous travaillons 28 jours d'affilés suivis d'une
période de congés de même durée. Ce projet n'est pas
la seule activité de l'auteur. Il devra l'exécuter en
parallèle avec ses autres responsabilités. Ce qui imposera des
arbitrages en fonction des conditions opérationnelles.
Autres:
Il faut aussi signaler l'emploi de beaucoup de termes anglais.
Cet usage est volontaire et correspond à celui de notre
société. Etant une compagnie internationale, la langue
parlée principale et celle des rapports sont l'Anglaise. Ce rapport sera
traduit en Anglais par la suite. L'auteur n'a pas essayé de traduire
tous les termes en usage en Anglais pour de simples facilités de
compréhension ce qui explique une certaine pratique du Franglais qui
pourrait choquer les puristes.
En résumé, l'auteur devra:
- Améliorer ses connaissances des circuits de
données.
- Prendre en compte les contraintes liées aux personnes et
à l'environnement. - Se former à Maximo et à ses
outils.
- Se former aux techniques de la maintenance.
- Organiser son temps de travail et arbitrer.
|