Chapitre 4 : La transcription des données
La première direction analytique de cette étude
s'établit en rapport avec les activités écrites et orales
des énonciateurs non confirmés. De fait, nous avons
considéré les productions écrites comme les
échanges naturels. Les données obtenues à partir des
textes et des notes consignés dans notre journal de bord.
Après quoi, la seconde direction analytique de la
recherche s'est ajustée aux énoncés des
énonciateurs migrants. Voilà pourquoi, nous avons envisagé
les interactions de classe comme les récits de vie personnels. Les
données obtenues à partir d'enregistrements audio ont
été converties en transcriptions. Celles-ci s'avèrent
être de deux natures :
- les entretiens collectifs ont été
transposés, pour des raisons de clarté au niveau du
décodage, à la manière de l'analyse conversationnelle (Ten
Have, 2007) (cf. Annexe 7) ;
- les entretiens individuels antithétiques aux
premiers, ont été traités de façon dialogique, sous
forme de conversation accompagnée des signes typographiques de norme
française.
60
L'ensemble hétéroclite des documents relatifs
à notre étude explique que nous n'ayons pas été
assistée par des logiciels de traitement de texte. Grâce à
ce dispositif de transcription, l'articulation entre s'écrire et se dire
en langue in fieri a été réalisable. En
continuité avec notre problématique, notre proposition cherche
à rendre plus large le modus operandi de l'appropriation du
français.
Dans cette seconde partie nous avons vu la procédure
par laquelle nous avons élaboré la méthodologie de notre
enquête. Ceci a donné lieu à des rétrospectives
universitaires générant la présentation de notre
problématique actuelle et de son cadre épistémologique.
Par ailleurs, nous avons orienté notre terrain de recherche en
précisant le début et la fin de l'espace physique et temporel
ainsi que les informateurs visés. Enfin, nous avons explicité le
recueil des données et justifié leur conversion en corpus.
Phénomène langagier d'étude
: les rapports mentaux en langue in fieri
Terrain d'étude propice au recueil
d'identifiables
61
FIGURE 5 : LES ETAPES DE NOTRE METHODOLOGIE DE
RECHERCHE.
Nous voilà à présent disposée
à aborder le coeur de notre étude : l'analyse linguistique et
comportementale des locuteurs adultes non confirmés, accompagnée
de propositions didactiques subordonnées.
62
|