![]() |
L'utilisation d'un lexique spécifique dans une interaction agent/client au sein d'une agence de voyage( Télécharger le fichier original )par DAHAOUI Abderaouf / HETRAF Mohammed Reda Université Abou bakr Belkaid Tlemcen - Licence 2009 |
BIBLIOGRAPHIELivres : * Recommandations relatives à la terminologie, éd. Conférence des services de traduction des États de l'Europe occidentale, Groupe de travail terminologie et documentation, Chancellerie de la Confédération suisse, 1990. * Manuel pratique de terminologie, Linguatech Montréal, 1992 [1978]. 144. DUBUC Robert, * Analyse des données textuelles et Statistique lexicale, 5e journées internationales d'analyse statistique des données textuelles.2006. Dominique Labbe * Arabisation et langue française au Maghreb, 1992, Ahmed Moatassim. * Le métissage langagier comme lieu d'affirmation identitaire, Fabienne Melliani. Sites internet : http://psydoc-fr.broca.inserm.fr/colloques/CR/j4/blanchon.html http://www.ask.com/bar?q=enregistrement+audio+corpus&page=1&qsrc=121&ab=0 &u=http%3A%2F%2Ficar.univ- lyon2.fr%2Fprojets%2Fcorinte%2Frecueil%2Fenregistrement.htm www.esen.education.fr Selon Angeline Aubert-Lotarski - 2007 Recherches et applications - Français sur objectifs spécifiques : de la langue aux métiers : http://www.fdlm.org/fle/ra/0104-ra.php Franc-parler - dossier FOS : http://www.francparler.org/dossiers/fos.htm Université Lyon 2 - Cours de français sur objectifs spécifiques : http://lesla.univ-lyon2.fr/article.php3?id article=503 http://corpus.revues.org/index1572.html http://cat.inist.fr/?aModele=presentation http://www.francparler.org/annuaire.le français.langue .de.specialité.htm/ http:// LEXIQUE - Lexis%3b Lexicon.htm A N N E X E SANNEXE 01 : Liste des inventaires des terminologiesANNEXE 02 : Transcription du corpus Nr 05 ANNEXE 03 : Transcription du corpus Nr 08 ANNEXE 04 : Transcription du corpus Nr 09 ANNEXE 05 : Transcription du corpus Nr 03 ANNEXE 06 : D.V.D du corpus oral original |
|