WOW !! MUCH LOVE ! SO WORLD PEACE !
Fond bitcoin pour l'amélioration du site: 1memzGeKS7CB3ECNkzSn2qHwxU6NZoJ8o
  Dogecoin (tips/pourboires): DCLoo9Dd4qECqpMLurdgGnaoqbftj16Nvp


Home | Publier un mémoire | Une page au hasard

 > 

Quels sont les enjeux pour la promotion de la toponymie littorale comme patrimoine culturel littoral ?

( Télécharger le fichier original )
par Janig LE BOURVELLEC
Universite Bretagne-Sud - Master Politiques patrimoniales, développement culturel et territoires 2017
  

précédent sommaire suivant

Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy

I.2 Une identité multiple

« Il est certain que la toponymie est une question sensible, puisqu'elle touche d'une certaine manière à l'identité de chacun et à son histoire personnelle. Il n'est donc pas surprenant que la mise en place de nouveaux panneaux de signalisation avec une nouvelle

21 CARRIOU, Jean-Jacques. Op. cit.

13

graphie des toponymes suscite parfois des réactions, comme cela a pu être le cas dans telle ou telle commune (Landrévarzec par exemple) ou dans certains secteurs du pays vannetais.»22

La toponymie, à travers la signalétique, parle d'identité du territoire et de ses habitants. La toponymie est une identité traduite par un triptyque de domaines, savamment orchestrés, comprenant la linguistique, la topographie, et l'histoire.23

I.2.1 La linguistique

Pierre Hollocou et Jean-Yves Plourin rappellent que les scribes étaient des moines avec une grande culture générale, avec essentiellement des connaissances linguistiques telles que le roman, le latin et le breton. De fait, le français, le latin et le breton ont été gardés comme étant des langues d'usage. Le breton était connu même des scribes puisqu'ils appartenaient au territoire, ils avaient donc connaissance de cette langue tant dans la prononciation que dans l'écrit.24

La toponymie révèle l'oralité historique du territoire. Pour Xavier Ravier, les dialectologues devraient donc considérer la toponymie comme de « l'information apportée par l'examen des noms de lieux en tant que ceux-ci ont originellement constitué des éléments du parler vivant ».Le dialectologue et le toponymiste pourraient travailler de concert, avec les mêmes outils, pour servir des vocations communes.25

C'est bien au service du patrimoine oral, du langage parlé, que la recherche toponymique s'adresse, à ses évolutions qui demeurent inaccessibles. Ainsi, François Falc'hun annonçait qu'il faudrait un « gros ouvrage pour [...] faire ressortir dans les mutations de la langue parlée une logique que ne laisse pas toujours deviner la langue écrite. »26

22 Fañch Broudic dans la préface de l'ouvrage de HOLLOCOU,Pierre, PLOURIN, Jean-Yves, Toponymie bretonne et patrimoine linguistique Des sources de l'Ellé à l'île de Groix, Emgleo Breiz, Brest, 2014. 23HOLLOCOU,Pierre, PLOURIN, Jean-Yves. Op. cit.

24 HOLLOCOU,Pierre, PLOURIN, Jean-Yves. Op. cit.

25 RAVIER, Xavier, Géolinguistique et toponymie : un exemple gallo-romain méridional, Nouvelle Revue d'Onomastique, n°27-28, 1996

26 F. Falc'hun, Le système consonantique du breton, Plihon, 1951, p.89, cité dans HOLLOCOU,Pierre, PLOURIN, Jean-Yves, Toponymie bretonne et patrimoine linguistique Des sources de l'Ellé à l'île de Groix, Emgleo Breiz, Brest, 2014.

14

précédent sommaire suivant






Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy








"Je voudrais vivre pour étudier, non pas étudier pour vivre"   Francis Bacon