Chapitre 4 : Représentations des langues en
présence et observations sur les pratiques
langagières en classe de langue anglaise
39
4.1. Les représentations des langues en
présence 39
5
4.1.1. Les langues classiques 40
4.1.2. Les langues mixtes 42
4.1.3. Les langues vivantes 2 44
4.1.4. Les langues nationales 50
4.1.5. Les langues officielles 56
4.1.6. Les Représentations du bilinguisme
75
4.1.7. L'anglais en contact avec le français et
les langues nationales 78
4.2. Observation des pratiques langagières en
classe d'anglais 80
4.2.1. Analyse de l'interlangue des élèves
81
4.2.2. Les conséquences du contact de langues
84
4.2.3. L'insécurité linguistique
95
Chapitre 5 : Discussion autour des résultats
obtenus 100
5.1. Corrélation apprentissage et fonction
utilitaire de la langue 100
5.2. Expansion du français 102
5.3. Les langues supports-d'apprentissage 102
5.4. Des méthodes traditionnelles vers une approche
plus innovante de l'enseignement
des langues. 103
5.5. La compétence plurilingue des apprenants comme
point de départ d'une
didactique du plurilinguisme 104
5.6. Développer une éducation plurilingue en
milieu scolaire francophone : quelques
propositions 106
5.6.1. Reconstruire les représentations du
bilinguisme 106
5.6.2. Définir un cadre de référence
pour l'enseignement/apprentissage des langues
108
5.6.3 Développer la conscience plurilingue chez
les enseignants d'anglais 110
5.6.4. Apporter des innovations didactiques et
pédagogiques à l'apprentissage de
l'anglais en milieu scolaire francophone au Cameroun.
111
Conclusion 115
Bibliographie 117
Annexes 121
Annexe1. Questionnaire 121
Annexe2. Les entretiens 125
Annexe3. Observation participante 140
6
|