WOW !! MUCH LOVE ! SO WORLD PEACE !
Fond bitcoin pour l'amélioration du site: 1memzGeKS7CB3ECNkzSn2qHwxU6NZoJ8o
  Dogecoin (tips/pourboires): DCLoo9Dd4qECqpMLurdgGnaoqbftj16Nvp


Home | Publier un mémoire | Une page au hasard

 > 

Etude contrastive français-anglais et langue générale-langue spécialisée, de la prosodie sémantique: quelques exemples

( Télécharger le fichier original )
par Myriam Hamza Chaà¢r
Paris7 Diderot - Master 2 en langues appliquées 2010
  

précédent sommaire suivant

Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy

d) Causer (langue générale)

Nous avons aussi analysé le verbe français « causer ", pour voir si comme son équivalent anglais « to cause " et son équivalent portugais « causar "39, ce verbe garde la même prosodie sémantique négative. Les cooccurrences significatives de ce mot semblent confirmer cette hypothèse. En effet, comme nous pouvons le voir à travers la figure 15, les collocations les plus fréquentes du verbe « causer " sont des mots à connotation négative, tels

39 Voir page 36

que : dommages, dégâts, problèmes, tort, graves, préjudice, ennuis, blessures, maux, perte, soucis, risque, troubles, virus, désagréments, cancer, inondations, lésions, maladies, accidents, etc.

Figure 15 : cooccurrences significatives de « causer » dans le Corpus de Leipzig

dommages (3417.23), peut (2682.46), dégâts (2627.19), peuvent (1824.28), pourrait (1719.3), problèmes (1403.36), des (1245.16), tort (882.41), graves (845.35), pu (730.09), pouvant (605.13), préjudice (572.71), ennuis (561.48), pourraient (527.68), blessures (516.76), maux (489.74), perte (460.14), que (408.55), mort (399.29), qui (398.17), surprise (381.52), dommage (376.49), soucis (363.09), importants (349.45), risque (348.52), sans (347.6), Fugace (294.41), susceptibles (286.98), troubles (280.09), ou (276.47), ne (251.79), pertes (249.69), virus (230.96), sérieux (227.98), CEST (225.02), aux (224.92), désagréments (223.18), irréversibles (222.7), préjudices (222.35), cancer (216.25), inondations (212.96), lésions (210.43), provoquer (208.47), failli (201.57), dégats (198.17), maladies (198.01), de (192.47), va (178.42), qu (177.73), maladie (171.02), pas (168.11), aurait (167.66), irréparables (165.87), , (158.17), vents (156.98), surprises (155.04), torts (154.3), accidents (152.3), Maloq (148.54), lui (147.87), irritations (142.85), tracas (142.2), ravages (135.34), douleur (135.12), brûlures (133.92), susceptible (133.67), gêne (132.07), si (132.03), respiratoires (131.02), infections (130.1), cancers (129.83), accident (125.91), allait (122.53), chez (122.31), bien (122.3), Abdulla (121.53), CET (121.23), pouvaient (120.42), problème (117.64), mais (117.04)

Nous avons, par la suite examiné, « causer » qui est définit comme « Être la cause de quelque chose, l'occasionner »40 (Cette définition, n?a pas de connotation négative, contrairement à la définition anglaise) et ses différentes formes de conjugaison (causer, cause, causent, causé, causait, causa, causeront, causera), pour obtenir 167768 concordances. Pas de surprises dans les résultats. Très vite nous nous apercevons, que comme ses équivalents des deux autres langues (anglais et portugais), le verbe « causer » a une prosodie sémantique très négative et qu?il apparait très souvent avec des mots tels que : mort, accident, faillite, graves blessures, d'importants dommages, perte, souci, dégâts. Ces collocations se trouvent dans des contextes comme les suivants :

40 Dictionnaire Larousse

Négatives :

Maelström, une comédie humaine sur une jeune femme dépressive qui, dans sa fuite en avant, a causé avec sa voiture la mort d'un poissonnier norvégien. L'accident survenu en direction sud vers minuit trente a été causé par une automobile qui était tombée en panne sur le pont.

Craignant que ses friandises n'amènent les gens au péché et à l'oisiveté, le Comte s'oppose vivement au commerce de Vianne et, afin de causer sa faillite, interdit à quiconque de s'y rendre.

Si, lorsque je programme, l'écran de l'ordinateur vire au noir, cela pourrait tout aussi bien causer d'importants dommages et perdre des informations qui paiera pour la perte de ces informations ?

Les initiants souhaitaient diminuer le nombre de morsures qui causent de graves blessures.

Selon le ministre britannique de l'Intérieur John Reid, le complot visait à "abattre plusieurs avions en vol, causant la perte d'un nombre considérable de vies".

Leur rivalité pour s'approprier la découverte du météore causera bien du souci aux familles de ces astronomes amateurs, plus particulièrement à leurs enfants qui désirent se marier.

Cependant, les dommages indirects pourront blesser voir tuer les membres d'équipage et certainement causer bien d'autres dommages.

Les nématodes causent des dégâts estimés à plusieurs dizaines de milliards d'euros par an dans le monde

Des accusations de voies de fait causant des lésions corporelles et d'agression armée ont été déposées contre Alain Boucher, hier, au palais de justice de Granby.

L?hypothèse de Partington (1998) est, ici encore, réfutée, puisque le verbe anglais « to cause " et son équivalent français « causer " ont tous les deux une prosodie sémantique très négative. Mais cette hypothèse peut être confirmée dans la langue de spécialité. Nous allons le découvrir avec notre dernière analyse de cette étude.

précédent sommaire suivant






Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy








"Là où il n'y a pas d'espoir, nous devons l'inventer"   Albert Camus