Etude contrastive français-anglais et langue
généralelangue spécialisée, de la prosodie
sémantique:
Quelques exemples
Mémoire réalisé dans le cadre du master 2
en Langues Appliquées : Langue de Spécialité, Corpus et
Traductologie (LSCT)
Par Meriam HAMZA Sous la direction du professeur Natalie
KÜBLER
Année universitaire : 2010/ 2011
Remerciements :
J?aimerais, tout d?abord, remercier les enseignants de
l?Université Paris Diderot-7, Mr Humbley, Mme Bordet, Mme Volanschi, Mme
Pecman, Mr Perret et Mme Mathieu, pour leurs cours très enrichissants et
leur précieuse aide, qui m?ont permis d?évoluer et
d?acquérir des bases solides. Je remercie plus particulièrement,
ma directrice de mémoire Madame Natalie Kübler, qui a su me guider
tout au long de l?année, avec ses connaissances, sa patience et ses bons
conseils.
Je dédie ce mémoire à :
Mes chers parents, Emer et Hamed, qui se sont sacrifiés
pour me voir atteindre mon rêve, sans jamais rien attendre en retour.
Pour leur amour inconditionnel.
Ma moitié, mon âme soeur, mon mari Anis, pour son
soutien, ses commentaires, ses encouragements et son amour~Pour avoir tout
simplement cru en moi.
Ma soeur Nadia et son mari, ainsi que mon frère Karim et
sa femme, pour leurs présences indispensable dans ma vie
Mes adorables nièces et neveux, mes petits bouts de
choux, Sarra, Mehdi, Aziz et Lina, pour toute l?affection et la tendresse
qu?ils m?apportent, même étant loin.
Mes amis, aussi nombreux qu?ils le soient, en particulier mon
amie Asma pour sa joie de vivre et son humour qui m?ont permis de tenir dans
les moments de stress.
Merci d?être comme vous êtes, merci d?exister dans ma
vie...
Sommaire
REMERCIEMENTS : 2
INTRODUCTION : 5
CHAPITRE I : LA PROSODIE SEMANTIQUE 8
1. Le survol de la prosodie sémantique
8
a) Définitions de la prosodie sémantique 8
b) Caractéristiques de la prosodie sémantique :
13
2. Prosodie sémantique, une forme de connotation?
16
3. Peut-on parler de diachronie? 18
CHAPITRE II : PRECEDENTES ETUDES SUR LA PROSODIE
SEMANTIQUE: .... 21
1. Etudes en lexicographie : 21
2. Etudes dans le domaine de l'enseignement d'une langue
étrangère : 22
3. Prosodie sémantique en tant que
procédé rhétorique : 23
4. Etudes de la prosodie sémantique entre les
langues : 25
5. Etudes dans le cadre des langues de
spécialité : 26
CHAPITRE III: METHODOLOGIE 29
1. Description des corpus : 29
2. L'outil d'interrogation de corpus 31
3. Sélection des mots à l'étude :
32
CHAPITRE IV : ANALYSES ET DISCUSSIONS 35
1. Impressive vs. Impressionnant 35
a) Impressive (langue générale): 35
b) Impressive (langue de spécialité) 37
c) Impressionnant (langue générale) 40
d) Impressionnant (langue de spécialité) 43
2. Provide vs. Fournir : 45
a)Provide (langue générale) 45
b)Provide (langue de spécialité) 48
c)Fournir (langue générale) 52
d)Fournir (langue de spécialité) 54
3. To lead to vs. Entrainer 58
a)To lead to (langue générale) 58
b) To lead to (langue de spécialité) : 60
c) Entraîner (langue générale) 64
d) Entraîner (langue de spécialité) 67
4. To Cause vs. Causer : 71
a) To cause (langue générale) 71
b) To cause (langue de spécialité) 73
c) Causer (langue générale) 76
d) Causer (langue de spécialité) 79
CONCLUSION ET REMARQUES : 83
BIBLIOGRAPHIE: 86
WEBOGRAPHIE: 91
|