Chapitre 4. Les trois radios locales grenobloises
Pendant cette période plusieurs diasporas en France ont
pensé à utiliser la radio comme moyen de communication de leurs
cultures et leurs sentiments dans leur pays d'accueil. Après
le mouvement de radio libres il y avait 31 radios représentant des
immigres divers en France. Ce nombre était plus important que celui des
autres catégories de radios libres. Les trois radios locales
grenobloises que j'étudie dans ce mémoire ont
émergé pendant le mouvement des radios libres dans les
années 1980. A verser au compte de l'histoire de la radio locale :
les premières radios ont en effet toujours mis en avant l'idée de
« donner la parole à ceux qui en sont traditionnellement
exclus » (Bistoffi, cité dans Dilli, 1995). Le 29
Juillet 1982 comme le premier organe de régulation audiovisuelle. Il a
existé jusqu'en 1986 et a été suivi par le Conseil
Supérieur de l'Audiovisuel (CSA). Aujourd'hui, il continue
à gérer toutes les procédures d'acquisition des
autorisations pour la radiodiffusion en France. Les radios locales
privées (RLP) sont classées en cinq catégories:
4.1 Les catégories de radios locales
privées
La multiplication des radios privées et associatives a
conduit les pouvoirs publics à créer un organisme public pour la
réglementation des ondes. Dans un premier temps, la Haute
Autorité de la Communication Audiovisuelle fut créée
Catégorie A: Service Associatif éligible au
Fonds de Soutien d'Expression Radiophonique (FSER). Cette catégorie
inclut radios de proximité, radios communautaires, culturelles ou
scolaires.
Catégorie B : Services locaux ou
régionaux et ne diffusant pas de programme de national
identifié. Par locaux ou régionaux, on entend des services
diffusés par des opérateurs locaux ou régionaux et dont la
zone de desserte ne couvre pas une population de plus de six millions
d'habitants.
Catégorie C : Services locaux ou
régionaux diffusant le programme d'un réseau thématique
à vocation nationale. C'est la même définition que dans
la catégorie B ci-dessus ; à corriger.
Catégorie D : Services
thématiques à vocation nationale
Cette catégorie comprend tous les services dont la
vocation est la diffusion d'un programme thématique sur le territoire
national sans décrochages locaux.
Catégorie E - Services
généralistes à vocation nationale. Cette catégorie
comprend des services à vocation nationale et généraliste
dont les programmes, d'une grande diversité de genres et de contenus,
font une large part à l'information : les candidats doivent
décrire avec précision les différentes catégories
d'émissions.
Normalement, les radios diasporiques font partie de la
catégorie A étant donné qu'elles s'adressent à une
communauté spécifique. Toutefois le terme « radio
communautaire » ne s'applique pas aux radios représentant les
diasporas. En France, ni le langage officiel français, ni les diffuseurs
des émissions `communautaires' ne sont d'accord avec l'utilisation de ce
mot pour décrire la radiodiffusion par rapport aux groupes
immigrés. D'une part, la nature de la Constitution Française qui
défend le principe de laïcité et le Républicanisme
n'apprécie pas d'utilisation d'un mot qui signifie ouvertement un groupe
formé avec une langue ou une culture différente du
français, à la base. L'utilisation du mot communautaire se
heurte aux principes d'universalisme propagés par la France.
D'autre part, nous avons plusieurs preuves qui démontrent
que les diffuseurs des émissions concernant les étrangers en
France pensent que le mot `communautaire' est `péjoratif' car les
émissions sont ciblées sur les auditeurs étrangers autant
que sur les français. Ils ne trouvent pas une grande
différence entre eux et la société française et
veulent participer aux enjeux de la société française qui
veut sortir des particularismes. Dans ce cas là, le terme «radio
diasporique» s'entend bien avec les intentions de l'Etat français
comme avec celles des diffuseurs.
4.2. Radio Kol Hachalom (RKH) 100 FM
Signature : Kol Hachalom : La Voix de la
Paix
Catégorie A : Radio Associative
Radio Kol Hachalom a commencé à Grenoble en 1983
avec Myriam et Prosper Abitbol. Le but de cette station, comme
précisé dans son site web, est d'être « Au
service de la communauté juive de la ville depuis sa création,
mais totalement indépendante au sein des nombreuses associations
israélites locales, RKH défend le judaïsme
et Israël en particulier face à la désinformation ou
l'indéniable parti-pris des grands média
occidentaux... ». Comme une radio associative, elle vit de dons
ainsi que de publicité. Actuellement, elle est dirigée par
Patrick Bruttman. Elle a trois studios de diffusion regroupés dans la
station. RKH diffuse plusieurs émissions politiques et religieuses.
Paroles Yiddish et Passeurs de mots abordent les aspects
culturels de la diaspora, alors que les émissions comme Torah et
Société et Kinnereth traitent des questions
religieuses et philosophiques. Les émissions Tehana Merkazitt
(central station en hébreu), Le Grand entretien, Le
Forum abordent des sujets politiques, cependant la plus grande
émission politique est le journal.
4.2.1 Les journaux
Pendant la journée RKH diffuse 11 journaux de Kol
Israël en français « en direct d'Israël »
et deux journaux en hébreu, depuis sept heure du matin jusqu'à
20 heure, La fréquence des journaux et la rapidité avec laquelle
les présentateurs parlent diminuent après 14 heures. Kol
Israël, qui signifie la voix d'Israël est le service public de radio
diffusion d'Israël.
11 rendez-vous d'informations quotidiens francophones en
direct d'Israël à: 7H - 7H30 - 8H - 9H - 10H - 11H - 12H30 - 14H
- 18H - 19H - 19H45
Les journaux des RKH : source www. rkh.com
8h
|
9h
|
10h
|
11h
|
12h hébreu
|
12h 30
|
14h
|
18h
|
19 h
|
19h 45
|
20h
hébreu
|
25 mins
|
5 min
|
20 min
|
5 min
|
3 min
|
30 min
|
15min
|
30 min
|
10 min
|
15 min
|
10 min
|
J'ai analysé les journaux pendant un cycle de 12 heures -
de 8 heures jusqu'à 20 heures. La durée de ces journaux peut
changer en fonction de l'actualité.
4.2.2 Les voix des journaux
Pendant la matinale, jusqu'au flash de 11 heure la
présentatrice est normalement une jeune femme qui parle avec un rythme
rapide et un ton aigu. A midi, la RKH diffuse un journal en Hébreu.
Alors que la voix du présentateur peut être celle d'un homme ou
d'une femme, la voix qui lit le slogan est toujours celle d'une femme. Cette
dernière voix est moelleuse, lente et banale sans le ton perçant
des voix féminines qu'on a entendu pendant la matinale. Les voix du
présentateur ou de la présentatrice du journal de midi ont le
même caractère de calme et de lenteur.
Dans le journal de 12h 30 le présentateur est un homme qui
a une voix avec une intonation musicale. Le journal de 14 h, lui, peut
être lu par un homme ou une femme dont on devine que l'âge est
moyen, il/elle lit le journal avec un rythme lent.
Les journaux de 18h et 19h sont présentés par des
hommes qui parlent lentement. Le journal de 20h est en hébreu et la
voix tantôt féminine tantôt masculine.
La voix aiguë de jeunes femmes, qui parlent vite, est non
seulement en accord avec l'atmosphère vive du matin mais aussi
crée un sentiment d'urgence et d'émotion pour ceux qui
écoutent, ce qui est renforcé par la fréquence des
journaux.
Cette atmosphère d'urgence se calme
à midi quand RKH fait une «territorialisation
géographique » sur les ondes avec un journal de
midi en Hébreu et puis un journal de 30 minutes en français
à 12h30. La voix de la femme qui énonce les informations en
Hébreu est radicalement différente de celles des
présentatrices du matin. Cette voix est « sans
maquillage », donne une impression d'innocence, on imagine une
paysanne derrière elle.
La voix du présentateur homme du journal de 12h 30 a une
intonation musicale.
Selon Michèle Grosjean l'intonation musicale
apparaît dans la voix humaine dans trois situations a) témoin
indigné : dans un discours argumentatif ; b) témoin
pédagogique : pour convaincre, pour influencer ; c)
l'adoucisseur : la mélodie de type sinusoïdale qu'on entend
à la maternité. Dans le cas de RKH, cette voix est une
voix-symbole de l'argumentation, conviction du territoire juif sur les ondes et
c'est aussi un adoucisseur après les voix urgentes de la matinale. C'est
la même voix qu'on entend pendant le Grand Entretien
interrogeant les intellectuels, spécialistes juifs.
Le rythme du présentateur est lent pendant le journal de
14 heures. Quand ils reprennent à 18 heures le rythme est fluide, il n'y
a aucune agression dans les voix d'hommes qui dominent les journaux du soir.
4.2.3 Les voix des correspondants
Pendant les journaux on entend les voix des correspondants qui
sont sur le terrain. Alors que la bande FM rend les voix des
présentateurs claires, nettes et sous contrôle, les voix des
correspondants qu'on entend sur les ondes courtes sont tantôt
incompréhensibles, tantôt haletantes et rapides, tantôt
chaque mot énoncé et porteur de stress. Ces voix
récréent un territoire lointain qui souffre, se bat et lutte.
4.2.4 Musique
Selon Emma Rodero Anton on peut diviser l'intrigue d'une
situation en trois parties musicales : transformation, attente, et
conclusion. Les moments de transformation par la musique sont ceux dans
lesquels les événements décrits dans la narration vont
avoir lieu. Par exemple : un homme entre dans une salle et tombe sur une
situation inattendue. Dans ce cas là avant que l'homme entre dans la
salle, une musique ou un son préparant les événements se
fait entendre. Les moments d'attente sont ceux où un suspense est
créé dans l'histoire. Par exemple : quand la protagoniste
vient d'entendre une bonne nouvelle une musique qui souligne ces moments joue.
Enfin une musique de fin marque une conclusion. On trouve que le
déroulement des journaux de RKH est caractérisé par ces
moments de transformation, attente et conclusion soulignés par la
musique.
4.2. 4.1 Les flashes : transformation et renforcement
Les flashes de 9h durent 2 à 3 minutes (environ). Pendant
ce temps la « musique transformation » joue avec un fort
volume. Cette musique synthétisée, alors que la
présentatrice lit les titres essentiels renforce ces titres et l'impact
sur les auditeurs. Pourtant, comme la musique est aussi lourde que la voix de
la présentatrice, l'effet recherché n'est pas probant. Par
contre pendant le flash de onze heures la musique de la transformation est
moins forte. Elle commence mais continue à jouer en arrière plan.
Il n'y a aucune musique pendant les flashes de midi ou 20 heures.
4.2.4 2 Transformation, attente et conclusion
Le journal de huit heures commence brusquement. Lorsque la
présentatrice lit les titres une « musique
transformation » à plein volume nous prépare aux
détails des nouvelles ; psychologiquement, l'auditeur est
disposé à entrer dans le monde politique juif.
Pendant la durée totale des journaux de trente minutes il
y a trois pauses pendant lesquelles des publicités pertinentes sont
diffusées. Puis, un morceau de musique de type « club
musique » est joué pendant une minute (environ), parfois il y
a juste le piano ou un morceau de jazz. La musique pendant les pauses
crée une atmosphère d'attente et de suspense pour écouter
les nouvelles des deuxièmes parties du journal. Cependant, la diffusion
de ce morceau de musique crée non seulement une atmosphère
d'attente mais aussi creuse un espace exclusif. Alors que toute la
journée la radio joue de la musique populaire en anglais,
français et hébreu pour attirer les jeunes, les morceaux de
musique joués pendant les journaux récréent un espace
privilégié et élitiste. Un son symbole qui ressemble
à celui d'un jeu vidéo nous ramène au journal.
Un morceau de musique indique la fin du journal. Puis
après la météo le journal conclut avec une signature
sonore de la Radio Kol Hachalom.
4.2. 5 Les signatures sonores de Radio Kol
Hachalom
Les connaissances scientifiques à propos de la voix
avancent à pas de géant depuis que la phonétique
acoustique s'est dotée de moyens informatiques. Les logiciels
spécialement conçus pour le traitement du signal acoustique
dévoilent les secrets les plus subtils de la voix humaine. Les analyses
informatisées permettent de mesurer les principaux paramètres de
la voix et de déterminer ainsi, par exemple, les attributs les plus
importants de la personnalité, de l'affectivité, des attitudes,
etc. La plupart de ces attributs dépendent de quatre dimensions vocales:
la fréquence fondamentale (F0), responsable de la hauteur de la voix;
l'intensité; le spectre (distribution de l'énergie dans le
champ fréquentiel); et la vitesse d'élocution
(mesurée en nombre de syllabes prononcées par seconde) (Kei,
1995).
On constate par exemple qu'un débit rapide et une voix
forte caractérisent souvent une personnalité extravertie; qu'une
parole lente, couplée avec une voix de faible intensité et
monocorde, caractérise volontiers un locuteur triste, manquant
d'énergie, apathique. Telle configuration des paramètres vocaux
caractérisera un locuteur stressé, telle autre
révélera une personnalité active, indépendante,
dominante, telle autre fera ressortir la passivité ou la soumission du
locuteur (Kei, 1995).
Pendant la journée de RKH on entend les signatures sonores
de la radio qui sont traitées par ordinateur. Elles apparaissent non
seulement à la fin de journaux mais aussi pendant la diffusion de la
musique. Bien que la RKH soit une radio juive qui diffuse de la musique moderne
en hébreu et une émission sur la langue yiddish, toutes les
signatures sont en anglais et en français. Les bruitages qui
accompagnent chaque signature ressemblent aux bruitages agressifs qu'on entend
souvent dans les jeux vidéo. Parfois les bruitages semblent comme une
extension de ceux qu'on écoute pendant l'émission de music disco
sur la RKH. La voix mâle est traitée, amplifiée pour la
rendre dominante et macho, cela s'applique surtout à celle qui parle en
anglais. Au contraire, la voix qui parle en français est mâle mais
aiguë. Les voix sont mécanisées pour recréer un
phantasme de domination et d'agression sur les ondes.
Les messages de paix et la sonorité de ces messages sont
contradictoires. D'une part les messages promeuvent la RKH comme une
« voix de la paix », d'autre part ils mécanisent les
bruitages et les voix qui symbolisent plutôt l'agression que la paix. Je
donne ici quelques illustrations de la lourdeur et la force de ces
signatures:
2 THE VOICE OF PEACE... IIISSSS ...
THIS STATION 24 hours a day.
Voix male, mécanisé, expansion du mot `IS'
(`être' en Français)
3 Son mécanisé (ddddd.....)
Voix synthétisé :
Homme/grave/jeune
La Fréquence juive à Grenoble -
C'est Kol Hachalom
4 KOL HACHALOM
bruitage
LA VOIX DE LA PAIX
5 L ...L 'EXCLUSIVITE
KOL HACHALOM
6 Kol Hachalom : La voix de la Paix :
demi-minute de la musique jazz
Un homme balbutie avec un accent utilisé par les rappeurs
américains noirs
L'utilisation de voix mécanisées est
considérée comme une manière par laquelle les individus
peuvent contrôler la présentation de la voix. Toutefois, la mise
en question de la voix humaine par la Machine (sic) parlante transcende le
domaine traité par Aristote qui s'intéressait essentiellement au
rapport entre le bruit animal et le son humain. En effet on pourrait dire que
la Machine n'a rien d'animal elle est pseudo-humaine (Parret, 2010).
4.2.6 Les stéréotypes dans les
émissions religieuses et philosophiques
Selon l'approche linguistique-philosophique proposée par
Hilary Putnam (1975,1978) avoir des connaissances stéréotypiques
des choses suffit pour communiquer avec autrui. Le savoir
stéréotypique est le contraire du savoir d'expert. Le premier
constitue un savoir superficiel, général et acquis sans
être mis en cause alors que le deuxième se caractérise par
sa profondeur, sa rigueur scientifique et son essence détaillée
et nuancée. Ce qui est indispensable pour que le savoir
stéréotypique puisse rendre la communication c'est que les
membres d'une communauté linguistique donnée partagent le
même savoir (Reiss 1997 cité dans Danler). Ce savoir
stéréotypique représente donc la signification
attribuée à une certaine chose par toute une communauté
linguistique.
Kinnereth et Torah et Société
sont deux émissions de la RKH qui abordent les thèmes
religieux et philosophiques. Pendant ces émissions les locuteurs
utilisent les savoirs stéréotypiques pour construire
l'identité de la diaspora juive.
4.2.6.1 Kinnereth
Le site web de RKH décrit cette émission comme
« le magazine de philosophie juive, réflexions sur des
thèmes associant tradition et modernité » Elle est
diffusée chaque dimanche à 9h du matin et rediffusée
chaque lundi à 22h. La durée de cette émission est d'une
heure.
Kinnereth présente des thèmes de la philosophie
juive par exemple la signification des fêtes comme Pourim
et Pessah, parmi d'autres sujets discutés on peut citer: le
sens des âges de la vie, le devoir juif dans le monde matériel,
judaïsme et athéisme dans le monde contemporain.
Le locuteur avec une voix grave et une tonalité exigeante
décrit minutieusement plusieurs aspects de la philosophie juive.
En plus de la Torah, il se réfère à l'écriture et
à la parole des maîtres du judaïsme, aux poésies,
aux chansons, aux intellectuels juifs, aux rabbis et aux mystiques juifs
pour mieux expliquer ses points de vue. Aussi il donne des exemples de la vie
quotidienne juive, des preuves de réussite juive. Il y a une voix
féminine, d'âge mûr et qui appartient à une femme
d'âge moyen qui pose des questions. En introduisant cette émission
il y a une musique au xylophone, lors de la pause musicale un morceau de
musique classique ou thématique pendant cinq minutes (environ).
Suivent deux extraits de cette émission. J'essaie de les
analyser on montrant leurs topoï types ou leurs inférences:
7 Devoir du juif dans le monde
matériel :
Donc nous sommes là au coeur de Rachi....vous vous
êtes le peuple de l'esprit, qu'est -ce que vous faites sur
une terre ?....et qu'est ce qu'on leur
répond d'après Rachi.... On ne possède pas une
terre simplement comme un autre peuple peut
posséder mais on possède une terre pour
montrer comment actualiser une vie spirituelle dans une vie justement
terre-à-terre,
c'est-à-dire au quotidien.
En s'appuyant sur un capital mental (Rabbi Rachi) le
locuteur justifie la possession d'un capital économique (terre)
pour un but culturel (vie spirituelle). En même temps il
attribue un caractère exemplaire au peuple israélien comme un
« peuple d'esprit » et justifie la possession d'une terre
comme un besoin pour nourrir cet esprit spirituel.
Le Topos Type - Plus le peuple possède
une terre plus il contribue à la vie spirituelle du monde
Le mot « terre » est
répété cinq fois.
8 Judaïsme et athéisme
contemporain
Je termine la lecture .... pendant la guerre du Golfe.
J'ai vu une enquête de Yiddiya (mot incompréhensible :
un journal Israélien) ... c'est une enquête faite par des
sociologues et qui montre que après la guerre du Golfe 17 %
de Juifs Israéliens sont revenus à la religion à des
degrés divers : observer le Shabbath, manger kasher, etc.. et je me
suis dit que lorsqu'Israël est en danger, lorsque
les skuds ...font tomber... des bâtiments en
Israël ; comme cela s'est passé lors
de la première guerre du Golfe alors le Juif du fond de lui sent
qu'il n'a qu'une seule adresse... c'est ce Dieu qui a permis la
pérennité d'Israël, qui a permis
à ce peuple de traverser l' Histoire, ainsi que la Bible l'avait
annoncé dans le livre de Samuel (verset biblique en hébreu)
« l'éternité d'Israël ne
décevra pas.. .. Ça ne sera pas un mensonge.... la Bible
a déjà annoncé que ce peuple traverserait
l'histoire....
Le locuteur se réfère à un capital mental
(sociologues, journal) pour décrire comment pendant la
destruction du capital économique (destruction du bâtiment) il y a
eu une croissance du capital culturel (des Israéliens sont revenus
à la religion). Enfin il s'appuie sur un capital culturel (La
Bible) pour la justification d'un capital social (le peuple
israélien). Le locuteur maintient la guerre comme un arrière
plan pour souligner le retour à la religiosité comme un
caractère exemplaire du peuple israélien qui fut prédit
dans la Bible. En même temps il les héroïse pour cette
tendance.
Topos type : Plus Israël
est attaqué plus la croyance chez son peuple augmente.
Le mot « Israël » est
répété cinq fois
4.2.6.2. Torah et
Société
« Torah et Société » est
diffusée chaque Mercredi à 10h et Vendredi à 11h 30, elle
commence avec du piano et le locuteur discute les aspects divers de la Torah.
Voici un extrait de Parachat Meraglim (il s'agit d'explorateurs
qui sont envoyés par Moïse pour reconnaître le
pays) :
C) Locuteur 1: ...en
substance...ils sont délégués...il faut d'ailleurs
rappeler que dans le texte ce n'est pas Moïse (qui a choisi...hmm)
qui a souhaité qu'il y ait des explorateurs...
Le
présentateur :...c'est le peuple
qui a demandé à Moïse d'envoyer des
explorateurs...
Locuteur 1 : Oui... oui... le
peuple a demandé et Dieu a répondu
à Moïse de désigner qui de droit, autrement dit
l'initiative ne vient pas de Moïse, l'initiative vient en partie du
peuple et relayé par Dieu et Moïse n'est
qu'exécutant et le texte a dit une chose simple (verset en
hébreu) on va pour toi. C'est Dieu qui dit à Moïse, on
va pour toi... c'est très important d'entendre le « Pour
toi ». Pour toi Moïse, par opposition à quoi ? Par
opposition à Israël. Autrement dit les explorateurs n'ont pas
été envoyés pour faire ensuite un rapport à
Israël ils ont été envoyés par Moïse et Dieu
pour faire ensuite un rapport à Moïse.
Le locuteur présente un capital culturel (La
Torah) et mental (Moïse) pour valoriser un capital social
(le peuple israélien). Dans cet extrait le locuteur, valorise
la volonté du peuple israélien comme un caractère
exemplaire, puis il héroïse Moïse pour sa décision et
son rapport avec la tout-puissant.
Topos type : Plus le peuple exprime
ses désirs plus son chef devient fort.
Le mot « peuple » est
répété trois fois.
Donc, pendant ces interprétations l'identité juive
est construite en s'appuyant sur les caractéristiques
stéréotypiques de la diaspora juive. Les mots comme
«Esprit », « Terre »,
« Dieu », « Bible »,
« Rachi », « Israël »,
« Moïse » étant quelques marqueurs
sémantiques dans la représentation radiophonique de cette
diaspora.
Les caractéristiques qui sont attribuées aux peuple
juif et à l'état Israélien ;
: un « peuple d'esprit »,
«ce peuple traverse l'histoire.... » (c'est son
destin) et puis « l'initiative vient en partie du
peuple »,(c'est sa volonté)
sont valorisées dans les trois extraits.
Les topoï des extraits et les fréquences des mots
« terre » (cinq fois), « Israël »
(quatre fois), et peuple (trois fois), me font conclure que les
interprétations dans les émissions Kinnereth et Torah et
Société sont en lien avec la justification du retour des juifs en
Israël c'est à-dire le sionisme. Les mêmes genres
d'interprétations sont répétés pendant la diffusion
de Kol Hatorah et l'Haftarah chaque Vendredi à 9 heure
et à 16 heure.
4.2.7 Les publicités
La plupart des publicités diffusées sur RKH
s'adressent à Israël et à la diaspora juive. Normalement,
ces sont les organisations caritatives qui soutiennent les activités
religieuses et sociales qui travaillent pour la conservation, la
préservation et la protection de la diaspora en France. Les
publicités les plus diffusées sont celles de l'Appel
Unifié Juif de France (AUJF), l'OEuvre des secours aux enfants (OSE)
France, le Casip Cojasor, L'Alliance Israélite Universelle. Les autres
publicités concernent des voyages et séjours en Israël
comme celles de Corsairfly, Office du Tourisme Israel (OTI), l'alimentation
Kasher, les oeuvres littéraire lié avec la diaspora (Souffle
du Jasmin).
Dans les publicités qu'il s'agisse d'une organisation
caritative comme Casip Cajasor, AUJF, OSE, les voix d'hommes ont une
tonalité paternelle et les femmes une voix mûre et maternelle. La
voix qui parle dans la publicité dans OSE chuchote. Par contre, les
publicités pour l'alimentation Kasher sont dites sur un ton grave et
jeune pour les hommes et aigu pour les femmes. La voix dans les
publicités pour les vols vers Israël est aussi aiguë.
4.2.8. Analyse
La construction identitaire d'un individu ou d'un groupe
procède toujours de la confrontation avec un autre, par rapport auquel
le soi se situe et s'évalue, et de la validation et de la reconnaissance
de cet autre dont le soi dépend également. La
représentation de l'autre de soi s'exprime en stéréotypes
qui servent aux communautés pour faire signifier le monde (Zerva, 2006).
Dans leur manifestation du « nous » c'est
intéressant de noter les représentations d'autres par rapport aux
juifs : les musulmans. Les préjugés juifs contre ce groupe
sont établis dans cette publicité d'AUJF :
AUJF
Femme/âge moyen/ mûre : un
message cent pour cent Israël
Homme/âge moyen/ grave /rythme
lent /persuasif: Aujourd'hui au Yemen les juifs vivent
dans la peur, la plupart sous la menace d'Al Qaeda. Ils sont en danger.
Leur espoir : quitter leur pays et s'installer en Israël.
Femme: l'AUJF a décidé de
consacrer aux juifs du Yémen sa campagne cent pour cent Israël
2010
Homme: Les familles juives
Yéménites sont extrêmement diminuées et ont besoin
de notre solidarité pour réussir leur intégration en
Israël.
Femme: pour leur venir en aide envoyez
très vite votre aide à (adresse...)
Il existe un conflit au Yemen entre les minorités juives
et les groupes islamiques dans le pays mais ceux qui sont touchés par
ce conflit sont aidés plutôt par les Américains et les
Anglais que par Israël. Cette publicité est un exemple
d'utilisation de stéréotype Arabe élaboré par
Edward Said (Partie 2) et l'exploitation de la rivalité classique entre
juif et musulman comme support pour la diaspora juive et projection
d'Israël comme la terre de la diaspora juive en accord avec
l'idéologie sioniste. Donc, en reconstruisant son territoire sur les
ondes, les musulmans deviennent une menace ambivalente, suspendu entre le
réel et l'imaginaire.
Cette publicité n'est pas le seul espace où les
musulmans sont représentés comme adversaires. On entend des
phrases comme « la Palestine refuse.... », ou
pendant l'affaire de la flottille récemment « La
Palestine a bafoué les lois internationales », ou
condamnant pendant le Grand Entretien diffusée Mercredi
à 22h « les femmes en Algérie sont
maltraitées par les Islamistes » suivi par une liste
longue d'exemples, ou encore « avec ce discours Islamique on
est dans le délire », etc.
En décrivant les contradictions de l'espace public
médiatisé Dominique Wolton écrit que le premier paradoxe
est « la réduction » de toutes les échelles
de temps à celle de l'événement. C'est
l'impérialisme du « news » de l'instant et du direct
et les répétitions de l'information. Le temps de l'information
est littéralement réduit à la seule durée de
l'instant. Il n'existe que ce qui apparaît dans l'immédiat. Le
triomphe de l'information est la conséquence d'un double
changement : l'élargissement du champ du politique, lié
à la victoire de la démocratie et les fantastiques progrès
sur le plan technique, sur la production, la diffusion et la réception
de l'information (Wolton, 1999 : 97). Donc, les diffusions
fréquentes donnent un caractère impérialiste au territoire
sur les ondes, ce qui est renforcé davantage par la force des signatures
sonores comme je l'ai illustré et l'héroïsation et stress
sur les caractères exemplaires du peuple israélien dans les
émissions Kinnereth et Torah et Société.
Selon Emma Rodero Anton, un journal de cinq minutes vaut mieux
qu'un journal de trente minutes pour maintenir l'attention de l'auditeur. Dans
le cas de Radio Kol Hachalom je trouve que les journaux qui durent plus de
quinze minutes ne peuvent pas fixer l'attention de l'auditeur. En plus, les
diversités des morceaux musicaux joués pendant le journal font
que l'auditeur, pendant une pause musicale, pense que le journal est
terminé. Au contraire, l'utilisation des instruments musicaux comme le
xylophone et le piano avant le commencement de Torah et
Société et Kinnereth est très
émouvante et la re-création des sons d'une station centrale de
bus avant le commencement de Tehana Merkazitt est originale.
4.3 Beur FM 97.8 FM
Catégorie accordé par CSA : D
(à Paris) et C (dans les autres villes)
Signature: Nouvelle Génération
Selon le dictionnaire Larousse le mot
« beur » signifie une personne avec les parents d'origine
nord-africaine né(e) en France. Cela revient à dire que Beur FM
représente la diaspora maghrébine en France. Basé sur
Paris, cette radio a commencé en 1982, comme Radio Beur par Nacer
Kettane, un médecin et intellectuel maghrébin, pour mieux
représenter la diaspora maghrébine. Aujourd'hui elle est
menée par une quinzaine d'employés, pigistes compris. A Paris ils
ont un studio dédié au direct et un studio dit de
« secours », identique au studio principal qui sert
également à enregistrer les émissions qui ne seront pas
diffusées en direct. Ils ont par ailleurs 3 autres studios de
productions.
A la station de Beur FM diffusant de Paris est accordé une
catégorie D - Services de radio thématiques a vocation nationale
par le CSA et catégorie C : services locaux ou régionaux
diffusant le programme d'une thématique à vocation nationale.
Elle est une radio indépendante qui génère ses propres
revenus par les publicités. Au début l'un des premiers objectifs
de la radio était « Prendre la parole et la véhiculer
en tant qu'expression de nous -mêmes, sujet du désir et non objet
du désir de l'autre ». Elle est Beur FM depuis 1987. Pendant
un cycle de 24heures, Beur FM diffuse des émissions interactives comme
Question de tout, Petites annonces, Voyance, et Forum
débat. Ces émissions sont accompagnées par la musique
populaire arabe.
4.3.1. Les
journaux
Commençant à sept heures du matin jusqu'à
17h Beur FM diffuse des flashes. Le premier titre porte sur l'actualité
dans le monde Islamique ou en France. Le dernier titre porte sur les sports ou
les loisirs. A la fin de chaque journal la présentatrice annonce le
sujet de l'émission Forum Débat qui sera diffusée
à 18h 30. Normalement, c'est une voix féminine, jeune et
mûre qui lit les flashes jusqu'à midi. A 13 heures ils sont lus
par une voix jeune, masculine et mûre. Le seul journal de 30 minutes est
diffusé à 18h.
Journal à Rédaction :
18h
|
Voix
|
Musique
|
|
Homme/Jeune/Mure
|
Avant : Beep Beep Musique
numérique
|
Durée : 30 minutes
|
Autres éléments sonores :
Les publicités :
Comme dans toute la journée, il y a beaucoup de
publicités pendant le journal.
|
Pendant : court morceau de la
musique synthétisée pour marquer le changement
d'une actualité vers une autre.
Enfin: Le journal se termine avec un autre
morceau de la musique synthétisée.
|
On entend le son beep beep avant le commencement des
flashes du matin suivi par un morceau de la musique
mécanisée, par contre il n'y a pas une musique spécifique
marquant la fin de ces flashes. Soit ils sont suivis par de la musique, soit
par la parole de l'animateur. Les journaux sont intégrés avec les
émissions de la journée qui jouent la musique raï,
chaâbi, et gnawa et leurs remixes toute la journée, sauf pendant
l'émission Question de tout de 10 à 12h.
Parfois ils finissent par les signatures sonores de Beur FM.
J'illustre deux ici :
9 Musique synthétisé :
Beur F M
10 Musique Synthétisé
Beur Beur Beur Beur
BEUR BEUR BEUR BEUR...Beur F
M
11 Beur FM
bruit
Fusion
bruit
Une Nouvelle Génération
Une nouvelle génération
La dernière annonce est la seule dans laquelle on entend
une voix féminine. Mais on devine l'âge de la fille qui dit la
dernière ligne comme entre 15 et 20 ans, peut-être la même
qui présente les critiques du film les mercredis. Les signatures
sonores de Beur FM indiquent le caractère musical de la radio.
4.3.2 Les émissions
interactives
Beur FM est une radio qui donne la parole aux anonymes. De la
matinale jusqu'à minuit Beur FM diffuse des émissions qui sont
structurées autour des appels des auditeurs. Pendant chaque
émission le présentateur annonce le numéro de
téléphone propre pour l'émission. Après quelques
mots d'introduction nous commençons à
écouter les anonymes maghrébins qui appellent la radio et
partagent leurs nouvelles, soucis, messages, pensées, blagues, questions
et éloges. On entend l'interaction fluide entre les animateurs et les
anonymes toute la journée.
Je décris ici quelques
émissions.
1 La matinale
6h à 10h du lundi au vendredi
La Matinale 6h à 10h
|
Voix
|
Musique :
|
|
Homme : jeune/mûre
Femme : jeune/mûre/
Boudaya : moyen age/mûre/accent du sud
Homme : jeune/mûre/accent afrique subsaharienne.
|
La musique populaire en arabe et kabyle joue tout le temps
|
Durée : 4hrs
|
Rythme : rapide
|
|
|
Autres élément sonores :
Happy Birthday To You ! (Chorale Amérique
noire ) pour souhaiter joyeux anniversaire aux anonymes
WOOH !!! Un son féminin comme au cirque
pour marquer la fin d'une pause. On l'entend pendant l'émission en
arrière plan.
|
|
L'émission commence à 6h du matin. Après
quelques instants de musique, les animateurs, un homme et une femme jeunes,
commencent à animer les ondes. Mais, c'est la voix du jeune homme qui
prend en charge le matin. Pendant cette émission les anonymes appellent
pour partager les blagues, les sentiments divers mais la plupart appellent pour
souhaiter à quelqu'un de leur famille un joyeux anniversaire.
Normalement, l'anonyme demande à l'animateur d'appeler celui à
qui elle/il veut souhaiter un joyeux anniversaire tout en lui faisant une
blague et en dissimulant qu'il appelle de Beur FM. Par
exemple : une mère appelle pour souhaiter à
son fils un joyeux anniversaire par la radio. Elle explique que son fils vient
d'acheter une voiture et elle demande que l'animateur l'appelle et lui fasse
croire que la voiture a déjà une contravention qui n'a pas
été payée par son propriétaire
précédent, donc il faut qu'il règle ce problème.
Pendant une conversation qui dure presque 15 minutes l'animateur se fait passer
pour un agent de police qui demande le règlement de la contravention.
Après quelques instants il révèle qu'il appelle de Beur
FM et enfin la mère ainsi que l'animateur souhaitent au fils un joyeux
anniversaire.
Une fois un père a appelé et a dit que son fils
aimait bien spider man et l'animateur se fait passer pour ce dernier et appelle
le petit garçon. Celui-ci prend peur mais après un moment il est
à l'aise avec `spider man' et parle avec lui.
Après 8h30 le comédien Boudaya entre et il commence
à faire des blagues, se moquant de ceux qui appellent avec son accent du
Sud. Parfois entre 8h 45 et 9h un autre entre et parle avec un accent
sub-saharien. Ils jouent aussi avec les mots et phrases en anglais pour
diversifier l'humour. Après 9h il y a un invité. Tantôt
Boudaya intervient avec ses commentaires et ses questions même si elles
sont farfelues. La matinale continue jusqu'à 10 heures avec les appels
des anonymes. Pendant cette matinale il y a aussi des infos sur la
météo, des critiques de films, l'horoscope. A 7h, 8h et 9h il y a
des flashes qui durent 2 minutes (environ). L'ambiance de cette
émission est légère.
1 Question de tout
10h à 12h du lundi au vendredi
Cette émission est divisée en deux parties. De 10h
à 11h heures un animateur aborde un sujet comme l'argent, la
retraite, l'intégration culturelle, l'histoire, la politique. Lors des
séances les lignes téléphoniques sont ouvertes mais ce
n'est pas nécessaire que les auditeurs appellent. Parfois elles ne sont
pas ouvertes. Normalement la première partie de cette émission
est présentée par un homme avec une voix grave. Les
invités aussi ont des voix graves et une tonalité
sérieuse. La deuxième partie de cette émission est
consacrée à la santé. Chaque lundi on entend une
psychologue et mardi une gynécologue, jeudi un nutritionniste
conseillant les anonymes qui appellent avec leurs problèmes de
santé.
C'est intéressant de noter les diverses voix pendant
cette émission. La voix de la psychologue est moelleuse et basse pour
avoir une impression douce sur l'auditeur. La voix de le gynécologue, on
le devine, est celle d'une femme âgée parlant avec une voix douce
mais ferme, la voix du nutritionniste qu'on entend chaque jeudi a une
intonation musicale, comme un adoucisseur. Le mercredi cette partie de
l'émission est consacrée aux critiques des films on y entend deux
voix jeunes, celle d'un homme et celle d'une fille. Le vendredi on entend
juste de la musique.
2 Petites annonces
12h à 13h du lundi au vendredi
Cette émission est animée par un jeune homme qui
parle avec un rythme rapide.
Dans ce forum les auditeurs appellent et proposent leurs petites
annonces.
Introduite par un mélange de voix différentes
parlant au téléphone, dans cette émission, chacun annonce
ce qu'il cherche et offre : travail, menuiserie, assistance, aide à
domicile, femmes de ménage, meubles, appartements, maisons, voitures,
machine à glace, restauration, vêtements, voire amour... Il y a
un air de simplicité dans ces annonces. L'animateur reçoit des
appels, et il demande les spécificités. (Ex. aide à
domicile : jeune ou vieux, plein temps ou temps partiel, etc.). Si
l'animateur trouve que l'annonce est un peu farfelue il l'exprime. Puis les
gens donnent leur numéro de téléphone. Pendant cette
émission le présentateur reçoit également
plusieurs annonces par SMS et il les lit très rapidement.
3 Voyance
13h à 14h du mardi au dimanche
Pendant cette émission un(e) ou un voyant(e) vient et il
ou elle essaie de prédire l'avenir aux anonymes qui appellent avec leurs
problèmes divers comme recherche de travail, mariage, amour,
réussite dans la vie. Le voyant parle avec une voix banale et un accent
maghrébin. Quand quelqu'un appelle le voyant, ce
dernier demande quel est son problème puis il prend la première
lettre des prénoms et les dates de naissance des personnes
concernées. Ensuite, il dit « restez avec
moi », cette phrase est suivie par une musique
synthétisée qui symbolise non seulement l'attente mais aussi la
magie. On entend les rires et les la la la...mélodiques
d'enfants impliquant pureté et innocence. La musique joue pendant le
moment où le voyant médite sur le problème. Le samedi
cette musique est remplacée par une musique traditionnelle. Après
le voyant revient il révèle ce qu'il « voit »
dans la situation de son interlocuteur. Parfois il dit qu'il faut que la
personne l'appelle en privé car il « ne peut pas
révéler ce qu'il voit sur l'antenne».
4 Forum Débat
18h 30 à 20h du lundi au vendredi
Cette émission est introduite avec un mélange de
voix qui argumentent, critiquent, questionnent et expliquent. Elle aborde les
sujets sociopolitiques liés à la diaspora maghrébine en
France; l'intégration étant le plus discuté, les autres
sujets peuvent être la science et l'Islam, la place des femmes, les
politiques du monde islamique, le voile intégral, religion et
homosexualité, la gestion des lieux de culte musulman en France, les
sans papiers, les banlieues, etc. Elle est présentée par un
homme qui s'exprime avec une voix grave. Les invités peuvent être
homme ou femme selon les sujets. Pendant cette émission aussi des
auditeurs appellent et posent leur question, expriment leur opinion pour ou
contre le sujet et témoignent.
5 Confidence avec Vanessa
23h à 1h du matin, du lundi au
vendredi
A la fin de la soirée une voix féminine
présente.
La présentatrice a une voix mûre et on devine que
Vanessa est une femme d'âge moyen. Au cours de cette émission des
auditeurs appellent et présentent leurs problèmes divers. Pour
certains il s'agit de la carte de séjour ou du
récépissé et de leur droit à voyager dans leur pays
d'origine. Il y a des femmes qui se sont mariées avec des hommes
maghrébins au « bled » et se retrouvent dans une
situation tout à fait différente ou difficile ici. Quelques uns
appellent pour discuter de leur vie amoureuse et demander des conseils;
d'autres pour raconter leur expérience difficile au
« bled » ou en France, certains ne font que souhaiter du
bonheur à Vanessa. Souvent aussi des auditeurs réagissent au
problème exprimé par un autre. On entend aussi des
témoignages d'expérience de racisme et de discrimination.
6 Question religion
10h à 12h Samedi
Cette émission est présentée par deux voix
d'homme qui sont graves. La voix de l'imam a une tonalité exigeante et
est élevée. L'émission commence avec la
présentation de quelques thèmes du Coran et puis des auditeurs
commencent à poser des questions concernant la pratique de la religion
islamique: par exemple le voyage à la Mecque, comment parler aux enfants
et adolescents maghrébins de leur religion, le comportement homme et
femme dans une relation en accord avec l'Islam, les règles de voisinage,
etc. Parfois l'Imam gronde ceux qui, à son avis, ne suivent pas les
règles de l'Islam dans leur vie. Plus il est exigeant à propos
d'application de l'Islam dans la vie quotidienne plus élevée est
sa voix. Enfin, l'émission se termine par une récitation de 2
à 3 minutes de sourates par l'Imam.
7 Fou de foot
7h à 10h dimanche
La voix qui présente est celle d'un homme et elle est
grave. Une émission dédiée au football que les
Maghrébins aime bien. Pendant cette émission, des jeunes
maghrébins surtout des hommes appellent et expriment leur avis à
propos de football, de l'équipe algérienne et de leurs rivales.
En effet, le foot est un sujet discuté toute la journée sur
presque toutes les émissions. Pendant la Coupe du monde Beur FM a
diffusé une spéciale Fou de foot chaque jour de 21h à
23h, discutant des équipes, des techniques, des politiques et de
l'ambiance en Afrique du Sud.
8 Infos Kabyle
18h à 20h Samedi et dimanche
Chaque samedi et dimanche entre 18h et 20h Beur FM diffuse une
émission en langue kabyle, qu'on peut interpréter comme une
« territorialisation géographique» de Beur FM.
Cette émission peut aborder les littératures, la
musique ou la culture kabyle ou encore un certain aspect de la
société kabyle en France. Cette émission est
présentée par une voix d'homme grave. Pendant cette
émission le présentateur parfois explique les choses en
français mais l'émission se déroule
généralement en kabyle. La voix féminine pendant les
pauses de cette émission est une voix moelleuse et douce comme celle que
l'on entend lors de la diffusion des flashes en Hébreu sur la RKH. Cette
voix féminine change de toutes les voix masculines et féminines
qu'on entend toute la semaine sur Beur FM.
4.3.3. Les voix au
téléphone
Les voix au téléphone par rapport à la voix
claire du présentateur sont lointaines, parfois
incompréhensibles, un « trou radiophonique » par
lequel passe la voix quotidienne d'une maghrébine ou d'un
maghrébin. Leurs expressions de douleur, de détresse, de
désespoir, de contentement, d'excitation, de surprise, rendent les ondes
vivantes. Le téléphone est le moyen de communication que les
nouveaux immigrés et les membres d'une diaspora utilisent normalement
pour communiquer avec leur pays. Sur les ondes de Beur FM la voix au
téléphone est un symbole d'éloignement diasporique
créé sur la radio. Parfois on entend les bruits quotidiens comme
celui d'un enfant, d'une voiture, d'un oiseau, etc.
4.3.4. Les publicités
Les plupart des publicités sont commerciales. Les
publicités pour les organisations caritatives sont rares. Je n'en ai
entendu que deux -« Secours Islamique France » et
«Chorba Pour Tous ». Par contre il y a beaucoup de
publicités commerciales: Paris Est isolation, Leader Price, Casino,
Sarenza,, Inter marché, TDL logistique, Go sport, Olympus appareil
photo, Carrefour, www.redoute.fr, Canal Sat Tunisie,
Spartu.com, Canal plus football club, SFR.fr, Noroto, Matmut,
www.yakaroulé.com, le Claire, Buffalo Grill, Afat voyages, les
numéros et lignes pour appeler le Maghreb.
Alors que les publicités des organisations caritatives ont
des voix mûres avec des tonalités paternelles chez les hommes et
des tonalités maternelles chez les femmes (comme on a vu dans le cas de
RKH) les produits commerciaux sont promus par des voix aiguës
féminines avec une tonalité prétentieuse et artificielle.
En effet la voix dans la publicité pour Paris Est Isolation et Canal
plus Football Club est lancinante.
4.3.5. Les voix
synthétisées
Comme je l'ai déjà établi pendant
l'analyse de RKH la voix mécanisée est un signe de contrôle
que l'individu a sur la voix humaine. Beur FM utilise les voix
synthétisées pour annoncer une émission juste avant son
commencement. Le fait que cette voix est masculine implique un contrôle
masculin maghrébin sur les ondes. Voici quelques exemples:
9 Question de tout
10 La Matinale sur Beur
FM
11 Amour, Secret...
Confidence - avec Vanessa
1 Les Blocs Notes de Beur FM avec...
Le contrôle masculin sur les ondes est justifié
par le fait qu'il y a plus d'animateurs que d'animatrices sur la radio. La
seule animatrice qui anime une émission toute seule est Vanessa. Les
autres voix féminines qu'on entend sont celles de l'animatrice pendant
la matinale, mais plutôt comme une deuxième voix et celle de la
jeune fille pendant les critiques de films présentés le mercredi.
Les voix féminines sont plutôt celles d'auditrices qui appellent
au téléphone.
4.3.6. Analyse
Le caractère du territoire maghrébin sur les
ondes est celui d'interaction, de partage et de témoignages. En effet
à chaque heure on entend des témoignages différents.
Avec cette ambiance de partage des émotions
marquée par 1,2,3 Viva l'Algérie qu'on entend toute
la journée, et les échanges comme Salaam Alaikum !
et Hamdililah ! Beur FM récrée son
« houma » radiophonique sur les ondes.
La «houma» est un quartier urbain qui combine la double
particularité d'un espace collectif et privé, le mot
signifie à la fois garder son espace privé et s'insérer
dans une identité commune créée par la
sacralité de la relation. Comme à l'origine, le terme
«houma» traduit un ordre social, il désigne un
sentiment d'appartenance à une identité communautaire de
proximité spatiale à l'intérieur de l'espace
social de la ville. La proximité spatiale et sociale prend ici
le sens de fratrie et de grande famille, où les rapports de
voisinage ont un sens sacré. Se référer à la
«houma» c'est à la fois inventer,
créer son espace quotidien et être inséré dans une
communauté de quartier, qui prend le sens d'un vaste cercle de
relations et de paysages familiers (Bouaouina, 2007).
La structure des émissions interactives facilite la
création d'un espace de « la double
particularité ». Alors que la bande FM signifie un espace
collectif, le trou téléphonique est l'espace où l'anonyme
recrée son espace privé sur les ondes avec l'expression de ses
émotions et ses pensées. En même temps un anonyme en
offrant son opinion ou ses sentiments et en partageant ceux des autres pendant
les émissions crée une idée de voisinage radiophonique.
Donc, l'anonyme restant dans son espace privé facilité par le
téléphone peut participer et contribuer à la
solidarité de l'espace collectif sur les ondes.
En outre, on identifie la voix de Vanessa comme la voix
symbole de ce territoire de la diaspora maghrébine sur les ondes
française. L'animatrice avec sa voix mûre avec un timbre maternel
qui console ceux qui sont déprimés par leur situation dans la
vie, donne son avis à propos de carte de séjour ou de
problèmes personnels. Par contre elle est impatiente avec ceux qui
parlent de choses qui ne sont pas pertinentes pour l'émission, comme la
politique et elle décourage l'utilisation de la langue arabe pendant
l'émission. La voix de Vanessa est celle d'un individu
franco-maghrébin, qui est à la fois doux, mûr,
réconfortant, séduisant et exigeant.
Un caractère perturbant de cette radio est le nombre
des anonymes qui appellent et qui donnent le numéro de
téléphone d'un(e) ami(e) ou d'un membre de la famille pour leur
faire des gags. L'humour est une source propre, produit par l'imaginaire
social, et mobilise un ensemble de normes locales qui permettent non seulement
la production du sens mais également l'expression de
représentations sociales. (Benamer, 1998).
Sören Kierkegaard, le philosophe danois, a considéré
l'humour comme l'absurde permettant, grâce à une plaisanterie de
vaincre les émotions et de transformer ainsi la souffrance en un
comportement distant et dominateur. L'explication donnée par Freud
désigne un moi qui se défend de la douleur et refuse de se
laisser toucher par les contradictions du monde extérieur. Selon une
étude « Ethnic Profiling in Paris » conduit
en novembre 2007 et mai 2008 par l'Open Society Justice Initiative (programme
de Soros Foundation Network) et le Centre National de la Recherche
Scientifique (CNRS) les Arabes et les africains d'origine sub-saharienne sont
particulièrement discriminés et interrogés par les
policiers sans preuve de leur mauvais comportement. Donc, la
représentation et les stéréotypes des peuples arabes comme
menaçants sont encore figés dans l'imaginaire de l'Occident.
D'une part la manifestation de cette tendance sur la radio est un signe
d'internalisation des représentations comme l'expliquent les
théories d'Edward Said (partie 2.3.1), de l'autre en faisant des gags,
les anonymes et les animateurs expriment leur refus d'être touchés
par une situation réelle.
La structure de l'interaction décontractée entre
l'anonyme et l'animateur par l'utilisation du téléphone fait que
les stéréotypes des Arabes comme exotiques ou menaçants
(pour le monde) se dissolvent. Les animateurs et l'animatrice utilisent des
mots et phrases affectueux comme « ma puce »,
« je te fais un grand bisou » ou « mon
pote ». Les images que Beur FM génère par rapport aux
Maghrébins sont celles d'un peuple paisible, croyant, soucieux, plein
d'humour, superstitieux, militant, extraverti et passionné de foot.
En revanche, Beur FM est une radio qui manifeste des signes de
contrôle masculin sur les ondes. Toute la journée ce sont les voix
masculines qui animent les ondes. La seule animatrice est Vanessa mais nous
entendons sa voix dans la nuit. Ce contrôle masculin est mis en valeur
par les annonces faites par une voix mâle synthétisée comme
je l'ai illustré.
4. 4 Radio Kaleidoscope - 97.0 FM (RKS)
Catégorie A (Radio Associative)
Signature : plusieurs types
Radio Kaléidoscope a commencé en 1981. Elle
représente plusieurs diasporas en Isère, notamment, l'Afrique
sub-saharienne, les maghrébins, et l'Amérique Latine.
Nommée d'après le kaléidoscope qui capte la lumière
et diffuse plusieurs images colorées, l'objectif de la Radio
Kaléidoscope est de «donner la parole, faire valoir la culture
et l'histoire de toutes les cultures communiquées» RKS a un
but non lucratif. Elle est soutenue par des subventions du Conseil
Général de l'Isère, de la Région Rhône Alpes
et des dons de l'état qui se réduisent avec le temps. La radio
est pluriculturelle. D'après Vincent Soussi la président
« quelle que soit la communauté, l'individu est porteur de
messages qui lui sont personnels. Certains peuvent être perçus par
l'ensemble de l'auditorat comme une transmission culturelle, d'autres comme une
démarche d'analyse des situations qui font notre environnement, donc qui
nous sont à tous communes. C'est pourquoi, plutôt que de se
refermer dans un discours communautaire, Kaléidoscope a fait le choix
délibéré de mélanger les cultures, donc les
sensibilités. Finalement ça été le fruit d'une
démarche naturelle, qui tout au long de ces 20 ans, a connu
l'implication de plus de 1500 individus » RKS aussi produit des
émissions pour le Groupement d'Intérêt Public Echanges et
Production Radiophoniques (GIP-EPRA), un groupe qui met-en oeuvre une banque de
programmes radiophoniques favorisant l'intégration en France de
populations issues de l'immigration. RKS diffuse plusieurs émissions
comme Ou est donc or ni car, Rédaction, EPRA, Fais moi une
scène, Sur les Rives du Fleuve Congo, Tam-Tam
d'Afrique, Hablando Espagnol, pour faire le lien avec et entre
les diasporas diverses à Grenoble. RKS choisit de faire des
émissions qui sont littéraires, cinématographiques et
historiques.
4 .4 .1 Les voix de la
radio
Puisque RKS donne la parole à plusieurs diasporas on
entend des voix avec des accents divers. Cependant trois sont plus
fréquentes: des voix avec un accent d'Amérique Latine, des voix
avec un accent d'Afrique Sub-saharienne et des voix avec un accent
français. Nous entendons en plus des accents maghrébins
différents à travers des invités. La voix qui anime
« Rédaction »,
« EPRA », « Fais moi une
scène », « ou, est, donc, or, ni,
car », des émissions qui abordent le sujet de
l'immigration et de la diaspora est jeune, grave, elle parle avec un rythme
rapide témoignant son intérêt sur le sujet. La voix qui
anime les émissions « Amalgame »,
« Moulin à Palabres » les émissions
musicales et littéraires de RKS, a un accent français, parle avec
un rythme lent et comporte une tonalité paternelle. Celle qui anime
« Sur les Rives du Fleuve Congo » a une voix
banale mais un rythme musical pour s'accorder avec l'humeur de
l'émission. Il en est de même pour la voix qui anime
« Tam-Tam d'Afrique ». En même temps la voix
qui anime l'émission sur l'Amérique Latine « Que
Faire » est celle d'un homme vieux et elle est grave, celui-ci
parle lentement et avec un accent fort de l'Amérique Latine. Nous
entendons une voix féminine, jeune et aiguë pendant les signatures
sonores. Mais il y a deux voix féminine l'une mûre, l'autre
aiguë que nous entendons toute la journée quand elle raconte des
histoires intéressantes, entrecoupées de musiques de divers pays.
Ces voix sont produites par un robot. En fait RKS possède cinq robots
pour produire des voix différentes. (Voir Annexe 4).
4.4.2 Les journaux d'Amérique latine
Bien que Radio Kaléidoscope ne diffuse pas de journaux
qui nous apportent les actualités du monde, elle diffuse des journaux
qui nous renseignent à propos des événements
d'Amérique Latine.. Les sources de ces journaux
sont, « United Press International »,
« Agence France Presse » pour les informations de
caractère général et puis « Pulsar »,
« l'Agence Venezuela », « l'Agence Cubaine
d'Information », « Radio Oaxaca »,
« Radio Universidad de Chile » pour des actualités
d'Amérique Latine.
4.4.3 Musique
Radio Kaléidoscope joue des musiques diverses. Depuis
le matin jusqu'a minuit la radio diffuse la musique de pays et de
régions différentes de la France comme la Corse et la Bretagne.
Il y a aussi une émission sur la musique reggae de la Jamaïque, sur
la country music des Etats Unis. L'émission Amalgame
diffusée chaque jour à 7 heure du matin et 13 heure de
l'après midi nous présente, pendant une heure, la
diversité musicale du monde, par exemple le Jazz ornemental, le choral
argentin, un morceau musical d'opéra chinois, de la musique
méditerranéenne, etc.
4.4.4 Les Signatures Sonores
J'illustre ici quelques signatures sonores de la radio
Kaléidoscope.
1. Kaléidoscope 97 FM La radio que j'aime
2. Radio Kaléidoscope, les musiques du
pays
3. Kaléidoscope 97 FM La radio qui vous
écoute.
4. Radio Kaléidoscope c'est de la poésie
sur 97 FM
5. Radio Kaléidoscope un éclabousseur de
couleurs et de senteurs toutes saupoudrées de sons.
La voix qui énonce ces signatures sonores est
féminine, jeune et aiguë. Le rythme est lent et le message signifie
la diversité et musicalité sonore de cette radio.
4.4.5. Les émissions visant la diaspora
d'Afrique sub-saharienne
Il y a deux émissions sur RKS qui sont exclusivement
consacrées à la diaspora de l'Afrique sub-saharienne. Sur les
Rives du Fleuve Congo animé par Mbeut Animadiela est diffusé
chaque Mardi à 18 heure et chaque Dimanche à 10 heure. Nous
entendons de la musique Nkumbo ou Rumba du Congo. Cette musique qui fait
partie maintenant de la culture de l'Amérique Latine y fut amenée
par des esclaves africains. L'autre émission est Tam-Tam
d'Afrique diffusé chaque Samedi à 22 heure. Cette musique
nous présente la musique moderne de toute l'Afrique.
J'analyse quelques diffusions qui présentent la culture
de la diaspora de l'Afrique sub-saharienne dans
l'émission Fais Moi Une Scène. Diffusée chaque
Mardi et Vendredi à 18h cette émission nous présente un
entretien avec un artiste qui est souvent originaire de l'Afrique
sub-saharienne. Les artistes sénégalais sont
présentés plus fréquemment que ceux des autre pays
africains. Cette remarque vient à l'appui de ce que nous avons
décrit au paragraphe 3.3
Voici trois extraits d'entretien avec des artistes originaires
d'Afrique sub-saharienne
1 Judith Eya et la Cie
Entretien avec Judith Eya une artiste d'origine franco-gabonaise.
Dans cet entretien, Judith parle en détail de sa compagnie de danse et
musique bantoue. Je présente des extraits qui s'accordent bien à
mes observations sur la diaspora et ses représentations à la
radio.
Transformation : Music/ Parole/ bantou
Introduction par le présentateur :
a) Présentateur : Madame
Judith Eya est une jeune femme grenobloise qui a ses origines au Gabon, ses
parents sont évidemment nés là-bas...dans ce pays
là, dans la capitale notamment, à Libreville et ils sont venus
en France dans les années 60-70, venir travailler ici, et puis ils sont
retournés dans leur pays d'origine. Quant à Judith, elle, elle
est restée ici à Grenoble notamment après avoir fait des
études dans le coin elle a décidé de se pencher vers
l'artistique en créant une compagnie notamment de danse; c'est
la compagnie Bantou. Alors, aujourd'hui, je reçois madame Judith
Eya afin de parler d'une part de la culture bantou...du peuple bantou qu'on
retrouve à travers toute l'Afrique quasiment à l'exception de
l'Afrique du Nord ; évidalment (sic) ; surtout de cette bande
d'Afrique Centrale, Afrique Australe et de l'Afrique de l'Ouest. Madame Judith
Eya , bonjour
b) Judith : Bonjour
Enfin
c) Présentateur :
Alors, vous parlez de festival
justement....(incompréhensible)...vous participez dans le festival
« Melting Notes » mis en place par SOS racisme Grenoble,
un festival qui prône le (incompréhensible) la rencontre avec les
cultures la tolérance bref, un petit peu tout ce que vous disiez
précédemment à savoir qu'on peut avoir cette double
culture et considérer ça comme richesse, malgré certains
qui ...(il rit) à supposer... cela en tout cas cet engagement là
pour faire participer votre compagnie là c'était
important ?
d) Judith : Ah ah oui, je n'ai pas
hésité
e) Présentateur : Dans quelle
mesure ?
f) Judith: Ah oui, quand il m'a
appelé je n'ai pas... je n'ai vraiment pas hésité, on m'a
dit la festival SOS racisme, j'ai dit mais...ça tombe bien, c'est
justement à ce moment qu'on doit s'exprimer en disant qu'il faut
être tolérant vous savez...le racisme (incompréhensible)
quoi c'est la méconnaissance de l'autre on connaît pas l'autre...
on ne s/fait pas d' à priori...et puis (incompréhensible) mais il
faut découvrir...il faut découvrir l'autre vous savez partout il
y a du bon et du mauvais...eh.
g) Présentateur: Et
vous qui avait cette double culture française et gabonaise, est-ce que
vous avez ressenti, vous dans votre parcours de votre vie de femme, justement,
de tension, à un moment donné de tension par rapport à
votre origine , votre couleur de peau, ou tout simplement à votre
culture, cette double culture justement.
h) Judith : Par rapport
à ma double culture ...non, non...je ne crois pas... mais par
rapport à ma couleur de peau on a été victime plus au
moins mais... bon nous savons que c'est (incompréhensible) limité
à ça. Moi quand ça m'arrive quand je tombe sur
quelqu'un qui n'est pas...ehhh...je plains la personne parce que je me dis, il
est mal en lui, du fait de réagir... de réagir comme ça
c'est qu'il n'est pas bien... il a un mal en lui. le mal ça peut
être quoi ? Pour lui les noirs sont ...ehh...c'est...s'il est
tombé sur un...qui lui a.... je ne sais pas fait quoi un jour ehh...
(Elle rit) pour lui tous les noir sont...ehh ? moi quelque part...mais
j'ai beaucoup de recul maintenant par rapport aux...des actes de ce genre.
Tant qu'on n'agresse pas physiquement....tant qu'on n'agresse pas physiquement
les actes de racisme ça peut être une insulte ou je ne sais pas
vous arrivez...on soit pas... la personne (incompréhensible) vous voyez
pas.
|