WOW !! MUCH LOVE ! SO WORLD PEACE !
Fond bitcoin pour l'amélioration du site: 1memzGeKS7CB3ECNkzSn2qHwxU6NZoJ8o
  Dogecoin (tips/pourboires): DCLoo9Dd4qECqpMLurdgGnaoqbftj16Nvp


Home | Publier un mémoire | Une page au hasard

 > 

Les mécanismes d 'affectation du douanier au poste stratégique

( Télécharger le fichier original )
par Vicky MUDEKUZA CIHARA
Université de Lubumbashi école de criminologie - Licence 2009
  

précédent sommaire suivant

Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy

2.1.4 L'Immersion sur terrain et gestion de la position du chercheur

2.1.4.1. L'immersion sur terrain

Notre immersion sur terrain s'est réalisée grâce à la lettre de recommandation de stage délivrée par l'Ecole de Criminologie de l'Université de Lubumbashi. L'immersion sur terrain comme le dit Mazwan Kelunga (2008 : 60), «est une épreuve difficile particulièrement pour un chercheur extérieur puisqu'elle pose des attitudes à prendre ».

A ce propos Kienge Kienge (2005 102-110), « explicite en montrant qu'elle rend compte de son expérience vécue et des attitudes prises dont le programmatisme (stratégie de la langue, celle du coca) et la flexibilité dans l'emploi du temps ». (2005 :102-110)

En ce qui nous concerne, notre intégration dans le milieu a été facilitée par notre statut d'agent de l'Etat (migration) à travers bien sur les différentes fonctions de responsabilité assumées à la frontière de Kasumbalesa, à la frontière de Sakania et dans la ville de Lubumbashi.

En tant que client de la douane dans le cadre de dédouanement des véhicules ; nous avons été en contact avec le partenaire de la douane (le déclarant) maîtrisant bien le jargon et le rouage de la douane tant de Kasumbalesa que celle de Lubumbashi. Comment avons-nous géré notre position de chercheur ?

2.1.4.2. Gestion de la position du chercheur

Ici nous voulons montrer l'attitude prise sur terrain en notre qualité de chercheur

a) Chercheur participant :

En nous insérant dans le milieu, le stage nous a permis de nous intégrer dans le milieu professionnel où nous avons joué le rôle du stagiaire. Ce statut nous permettait de participer au travail du douanier à travers diverses tâches, comme l'assistance au déchargement de la marchandise chez le client, l'interpellation à kisanga de containers communément appelés kapiri, nom du lieu où sont fabriqués ces containers, etc.

A titre d'information, ces containers sont ceux fabriqués à kapiri en tanzanie et attendent les marchandises en provenance de l'Asie mais qui sont déchargés en Tanzanie pour être recharger au même lieu à la destination de kasumbalesa. Il s'agit des containers ne répondant pas aux normes internationales (codification et numérotation) et qui, par conséquent, constituent une ressource financière pour le douanier qui estime au vu de la marchandise le taux du tarif douanier à appliquer.

En conséquence, ceci donne lieu à une négociation entre le douanier et le propriétaire (physique ou moral) de la marchandise.

La position du chercheur participant a été pour nous un atout qui nous a facilité la mise en oeuvre de l'observation.

b) Chercheur observant et observé

En qualité de stagiaire connu, nous avons d'abord été observant et à même temps observé. Cette situation nous a amené à gérer notre position de chercheur pour transcrire en cachette les données de l'observation pour ne pas éveiller l'attention des observés.

Signalons aussi que pendant cette période de stage, nous avions fournis un effort pour gagner la confiance de cadres et agents de la douane.

La confiance étant gagnée dans ceux qui nous ont connu tant à kasumbalesa qu'à sakania, nous les avons facilité leurs sorties de notre pays par l'octroie d'un laissez-passer gratis destinés aux fonctionnaires de l'Etat, aussi pour n'avoir pas donné le vrai projet de notre mémoire.

Toutefois, ceci a été révélé plus tard dans les entretiens menés en dehors des heures de services, car un contrôleur m'invitant à partager un repas avec lui m'a dit ceci : « En science, il n'y a pas de tabou, et surtout que vous êtes étudiant d'un de mes meilleurs professeurs de l'Université de kinshasa en la personne de Raoul Kienge Kienge ».

Il sied de signaler que la langue de communication avec les acteurs a été essentiellement le français auquel s'est greffé le Swahili qui est la langue principale de la province du katanga et un peu de lingala pour les douaniers venant fraîchement de kinshasa et du Bas - Congo.

précédent sommaire suivant






Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy








"I don't believe we shall ever have a good money again before we take the thing out of the hand of governments. We can't take it violently, out of the hands of governments, all we can do is by some sly roundabout way introduce something that they can't stop ..."   Friedrich Hayek (1899-1992) en 1984