WOW !! MUCH LOVE ! SO WORLD PEACE !
Fond bitcoin pour l'amélioration du site: 1memzGeKS7CB3ECNkzSn2qHwxU6NZoJ8o
  Dogecoin (tips/pourboires): DCLoo9Dd4qECqpMLurdgGnaoqbftj16Nvp


Home | Publier un mémoire | Une page au hasard

 > 

Le néologisme chez les étudiants francophones étrangers des universités de Constantine


par Abdorhamane AG ILJIMIT
Université Frères Mentouri Constantine 1 - Master 2021
  

précédent sommaire suivant

Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy

Introduction générale

« L'âme cherche toujours des choses nouvelles, et ne se repose jamais. »

MONTESQUIEU

D'innombrables études ont été effectuées autour de ce vocable qu'est la néologie mais nous ne pouvons pas nous résoudre au fait qu'une étude serait immuable. Il n y a pas de solutions irrévocables à une problématique quelle qu'elle soit. Toute recherche ne peut clore que par des perspectives qui envisageront des solutions nouvelles à une étude déjà réalisée.

Le contact permanent entre les individus à travers les échanges linguistiques et l'harmonisation socioculturelle, engendre un taux considérable de phénomènes linguistiques tels que le néologisme. De nos jours, nous remarquons une forte nécessité sociale, laquelle s'oriente vers des choses nouvelles. Celle-ci, vise à apporter un changement crucial dans la pensée humaine ainsi qu'au sein de l'ordre mondial. C'est dans cette optique que LOUIS-SEBASTIEN Mercier disait :

« (...) Le français qu'on parlera dans deux cents ans, sera peut-être plus différent de celui qu'on parlait il y a deux cents ans (...) Plus d'un peuple a trouvé par lui-même l'invention de l'écriture par des signes et caractères dont on s'était jamais avisé avant lui. C'est ainsi que tout peuple à naître se fera une langue qui n'a jamais été, et qui ne laissera pas que d'exprimer d'une manière nouvelle, les mêmes choses que nous ».1

La langue est en perpétuelle évolution. Chaque époque, naissent de nouvelles lexies émergeant de différentes communautés linguistiques ayant des pratiques linguistiques différentes. Tout peuple, dispose de fonctionnements socioculturels linguistiques variés, lesquels s'opposent à d'autres langues ; voire au sein d'une même communauté.

1 LOUIS-SEBASTIEN Mercier, Néologisme ou le vocabulaire des nouveaux mots, à renouveler ou pris dans des acceptions nouvelles paru en 1801 à Paris et réédité par Jean-Claude Bonnet en 2009.

1

La néologie joue un rôle crucial dans l'évolution de la langue. Autrement, toute langue qui rejetterait le concept de néologie ne fera qu'objet d'inertie voire même de disparition. La création des nouvelles lexies est l'essence même de la langue, sans cela, elle restera stérile. C'est dans cette perspective que BERNARD QUEMADA affirme :

Qu' « Une langue qui ne connaîtrait aucune forme de néologie serait déjà une langue morte, et l'on ne saurait contester que l'histoire de toutes nos langues n'est, en somme, que l'histoire de leur néologie.» 2

Comme le souligne FERDINAND DE SAUSSURE dans son (Cours de linguistique générale, 1916) « la langue désigne un outil permettant de communiquer »3, la langue est donc un moyen d'inter-échange entre les individus. La langue subit des changements au fil de temps, ainsi différents mécanismes apparaissent pour former des nouvelles unités lexicales.

1. Motivations

Chaque année, l'Algérie reçoit un nombre important d'étudiants étrangers qui sont ensuite répartis dans différentes wilayas. Ils se retrouvent confrontés à des réalités linguistiques variées auxquelles ils doivent remédier en vue de s'intégrer et se fondre dans la masse.

Il est à noter que ces étudiants sont issus de différents pays d'Afrique francophone et donc ne partagent pas la même langue maternelle, ce qui explique leur besoin de créer des lexies dans un but communicatif et ainsi donner naissance à des néologismes.

Cela, est le vif du sujet de notre motivation à opter pour ce thème de recherche afin d'en apporter des détails plus étendus et précis.

2. Objectifs

Au fil des années passées dans les résidences universitaires ainsi qu'au niveau de la faculté, nous avons remarqué et observé chez les étudiants francophones étrangers un flux de créations lexicales. C'est ce qui a suscité une certaine curiosité; qui nous a incité

2 B. QUEMADA, (v. bbg. Infra, p138), https://www.lalanguefrancaise.com. Consulté le 21/02/2021.

3 F. DE SAUSSURE, (Cours de linguistique général, 1916), http://laboiteasaussure.fr consulté, le 19/02/2021.

2

à une visée qui va dégager les différentes formes de néologismes observés chez les étudiants francophones.

3. Problématique

L'intitulé de ce mémoire de recherche qui se présente comme suit : « Le néologisme chez les étudiants francophones étrangers des Universités de Constantine », a pour objet de déterminer : si ces étudiants font recours aux créations lexicales par simple jeu de mots, ou encore plus important pour enrichir la langue française.

Dans cette optique, nous avons formulé une problématique composée de deux questions qui découlent du sujet proposé. À celles-ci, nous allons tenter de répondre :

I Pourquoi les étudiants font-ils recours aux créations lexicales ?

I Quels sont les mécanismes utilisés par les étudiants pour procéder aux créations lexicales ?

4. Hypothèses

Afin de confirmer ou infirmer les questionnements liés à la problématique, nous avons formulé des hypothèses correspondant aux questions. L'analyse du corpus nous permettra d'effectuer un apport plus spécifique et bien précis.

I La création lexicale serait un phénomène social et subjectif obéissant à des exigences communicatives.

I Les procédés de formation de nouvelles lexies par dérivation et ou par emprunt chez les étudiants seraient les plus prolifiques.

5. corpus et méthodologie de recherche

Notre corpus, se construira autour d'un échantillon de 25 étudiants, auxquels nous soumettrons un questionnaire, afin de collecter et analyser les nouvelles lexies. Nous procéderont à des analyses qualitative et quantitative et dégager les différentes formes de créativités lexicales (procédés de formation des néologismes) collectées chez les étudiants. Nous allons constituer un tableau des créativités lexicales et ainsi interpréter les méthodes utilisées par les étudiants dans leurs créations langagières.

3

Notre travail va s'articuler autour de deux chapitres qui présenteront l'analyse du contenu de notre recherche, à savoir :

précédent sommaire suivant






Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy








"Il ne faut pas de tout pour faire un monde. Il faut du bonheur et rien d'autre"   Paul Eluard