WOW !! MUCH LOVE ! SO WORLD PEACE !
Fond bitcoin pour l'amélioration du site: 1memzGeKS7CB3ECNkzSn2qHwxU6NZoJ8o
  Dogecoin (tips/pourboires): DCLoo9Dd4qECqpMLurdgGnaoqbftj16Nvp


Home | Publier un mémoire | Une page au hasard

 > 

Pas de titre

( Télécharger le fichier original )
par Maxime Teillet
Institut de formation de manipulateurs d'électroradiologie médicale de Poitiers -  2014
  

précédent sommaire suivant

Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy

2.5 . Traitement des données

Afin de respecter la règle de l'anonymat, tous les questionnaires distribués sont non nominatifs. Une demande a été faite au préalable auprès de ma tutrice de stage et de la cadre du service avant la distribution des questionnaires.

Sur les huit manipulatrices interrogées par le questionnaire, trois ont moins de cinq ans d'expériences, une seule manipulatrice n'a jamais pris en charge de patient sourd trois autres entre un et cinq patients sourds, trois affirment en avoir pris en charge entre un et cinq. Enfin une manipulatrice stipule en avoir pris en charge plus de vingt.

31

28 Entretiens et questionnaires disponible en annexe.

32

Quatre des manipulatrices considère ses connaissances comme insuffisantes et quatre comme moyenne. L'ensemble des interrogées souhaiterait avoir plus d'informations sur ce sujet.

La principale difficulté évoquée est la communication avec le patient et tout ce qui en découle. De l'explication de l'examen et sa compréhension par le patient. La vérification des contre-indications et de l'identité pose aussi problème aux manipulateurs dans cette situation. Les manipulateurs ont peur de mettre en difficulté le patient à cause de ces soucis de prise en charge

Une question leur a été posée sur leur façon d'adapter cette prise en charge et un grand nombre de manipulateur décide d'utiliser l'écrit afin de faire passer le message. La proposition d'avoir un temps de prise en charge adapté dès la prise de rendez vous. D'autres propositions comme par exemple parler au patient dans un endroit calme et mimer les étapes de l'examen en parlant lentement. Etre souriant et rassurant et accompagner le patient.

D'autres encore proposent d'expliquer l'examen à l'accompagnateur s'il y'en a un et le cas échéant celui-ci traduirait en langue des signes.

J'ai demandé aux manipulatrices si la réalisation d'une application qui sous forme de vidéos sous-titrées explique l'examen aux patients sourds était une bonne idée.

« Bonne idée mais compliqué à mettre en place du fait du nombre d'examens et de spécialités. »

« Bonne idée mais prévoir un temps d'accueil du patient afin de lui présenté le support. »

« Message aussi utile pour les étrangers car très visuel. »

« Oui mais le patient doit aussi pouvoir répondre aux questions. »

J'ai pris en considération ces remarques pour la suite de mon travail de

fin d'étude.

33

2.6 . Limites

Les limites de ces enquêtes sont que je n'ai pas interrogé les patients sourds sur leur ressenti que par l'intermédiaire de mes entretiens à l'UASS et mes différentes recherches documentaires mais pas directement par manque de temps et par des difficultés d'organisations et de traductions. Le respect du planning du TFE ne m'a pas permis de proposer un questionnaire multicentrique.

précédent sommaire suivant






Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy








"Ceux qui vivent sont ceux qui luttent"   Victor Hugo