INTRODUCTION
The general introduction presents the aims, the objectives,
the significance of the study, my motivations in the choice of this topic, and
the research methodology on the one hand, the review of literature related to
the language, the scope and delimitation of the study, on the other hand. It
also presents some information on the language under study, especially the
name, the geographical situation, the linguistic classification and the
sociolinguistic situationof Shupamem. Finally, it gives the outline of the
work.
1. AIMSAND OBJECTIVES OF THE
STUDY
This section brings out the general aims of the study and the
way it will be carried out, that is, the different steps to be followed in
order to achieve its goal.
1.1. Aims of the
study
The aim of this study is to bring out the morphological and
syntactic description of adverbs attested in Shupamem.In addition, it seeks to
analyze adverbs fronting, which will trigger the presentation of an overview of
the left periphery of Shupamem.
1.2. Objectives of the
study
First of all, morphology in linguistics is the study of the
ways in which morphemes combine to form words in a given language. As for
syntax, it refers to the ways in which words combine to form units such as
phrases, clauses and sentences.
In this regard, the general objective of this study is to
bring out the morpho-syntax of adverbs of Shupamem.This will help assess, at
different levels, elements that will contribute to the description and
understanding of the Adverbial Phrase in Shupamem.
In themorphological part of the study, emphasis shall be laid
on the forms and formation processes of adverbs in Shupamem.
As for the syntactic part of the study,it will be concerned
with the structure and the place of adverbs within the sentence. Here, Ishall
work out the different positions that adverbs andadverbial expressions can
occupy in a sentence.
Furthermore, through adverbs fronting, I shall determine
whether adverb displacementis licensed in Shupamem or not.This will lead to the
identification of the structure of the elements above TP in Shupamem.
Another objective of this study is to make Shupamem better
known by linguists, by complementing and upgrading previous studies made on the
language.
2. SIGNIFICANCE OF THE
STUDY
In his monograph titledSemantic Interpretation in
Generative Grammar,
Jackendoff(1972)says: «The adverb is
perhaps the least studied and most maligned part of speech, maltreated beyond
the call of duty«.
This point of viewseems to be true in the study of African
languages in general, and Shupamem, in particular. It is clear that much has
already been done in this perspective, but much attention has been paid rather
to other parts of speech, namely nouns and verbs, than to adverbs. Thus, my
work will providenew data that shall be tested against the assumptions made on
the functioningand structure of adverbs in human languages.Also, this work is
intended to fill the existing gap and to lay the foundation for further
research on Shupamen as far as the study of adverbs is concerned.
Like other previous studies made on the language, it will be a
contribution to the development of the grammar of Shupamem. Furthermore, it
will help provide data that will be used in the elaboration of teaching
materials, all this contributing to the promotion of National Languages as
solicited by the Cameroonian government.
3. MOTIVATIONS
The choice of this topic is not at random. In fact, as
mentioned above, and in the same perspective with Jackendoff's assumption on
adverbs, I realized that less attention has been paid to the description of
adverbs, especially in Shupamem.
Therefore, mywish is to make adverbs a subject of interest by
describing in detail this class, as it is the case with other categories.
Also,another reason that justifies the choice of this topic is
to verify whether the assumptions of the Minimalist Program and other
theoriesof Universal Grammarare tenable in Shupamem or not.Concretely, I will
verify Cinque's (1999) assumption on adverbs and functional
categories, most precisely his advocate for a crosslinguistic fixed hierarchy,
and see whether Shupamem licenses the same rules or not.
Finally, the choice of this topic participates in my wish to
lay the foundation for upcoming research, given that much is still to be done
on Shupamem and even on many other Cameroonian Languages.
4. RESEARCH
METHOD
The data provided in this work is partly from me given that I
am a native speaker of Shupamem. But each time I judged it necessary, I met
many other native speakers for clarifications, confirmations and data
provision.This process called upon data collection techniques, mostly
interviews and questionnaires. Ialso used data from previous researches made on
Shupamem, especially those mentioned and summarized in the review of
literature. In this vein, documentation played a significant role during the
data collection and analysis. Ivisited many libraries in Yaoundé, many
websites too.
My informants are native speakers of Shupamem, and they come
from different villages. They are mature men and women, as presented in the
table below:
Name
|
Profession
|
Average age
|
Sex
|
Village of Origin
|
Moundi Amidou
|
Associate Professor
|
50
|
Male
|
Foumban
|
Njoya Chaïdou
|
Civil servant
|
50
|
Male
|
Bangourain
|
Nsangou Amadou
|
Farmer
|
60
|
Male
|
Koutaba
|
Chichem Zenabou
|
Farmer
|
50
|
Female
|
Koutaba
|
Ngoupembie Blondelle
|
Student
|
20
|
Female
|
Kouoptamo
|
Njipendi Iliassou
|
Teacher
|
20
|
Male
|
Kouoptamo
|
Mefire Zakariahou
|
Student
|
20
|
Male
|
Foumbot
|
Njutapmvoui Isamaila
|
Teacher
|
30
|
Male
|
Koutaba
|
Ndam Arouna
|
Farmer
|
40
|
Male
|
Massangam
|
Ayiwouo Mariama
|
Student
|
20
|
Female
|
Magba
|
Mfoundikou Jonathan
|
Teacher
|
40
|
Male
|
Malantouen
|
Table1, List of Informants
Finally, the New Information and Communication Technologies
also helped me a lot for faster data processing. They eased the elaboration of
questionnaires, recording of data and its numerization. These are computer,
mobile phone, email, social network and internet at large.
5. THE LANGUAGE
This section presents the language nomenclature, its
geographical situation, its linguistic classification and its sociolinguistic
situation.
5.1. Nomenclature
Shupamem (?yìpa?m?Ìm) literally means
«the language of the Bamun people». It is at times referred
to as Bamun, Bamoun and Pamom (Ethnologue, Languages of the World,
15th Edition). However, a clear difference should be established
between linguistic and ethnic nomenclatures. In fact, the words Bamun,
Bamoun and Pamom are known to be used when referring to the
ethnic group which is the native inhabitant of the Noun Division. As concerns
the word Shupamem, it is known and accepted by the people as referring
to their mother tongue. Therefore, Shupamem will be used throughout
this work each time I shall be referring to the language. It should be noted
that the language under study is different from «Shumom», a
non-natural language which has been invented by King Njoya in the nineteenth
century. The latter has a quite different writing system and its alphabet is
known as the «A KA U KU Alphabet».
5.2. Geographical
situation
Shupamem is spoken in the West Region of the Republic of
Cameroon, precisely in the Noun Division. Figure 1below shows the localization
of the Noun Division within the West Region of Cameroon.
Fig1, Geographical location of Shupamem in
Cameroon,(Adapted from BINAM BIKOI and NDONGO SEMENGUE(2012).
Shupamem is spoken in all the nine Sub-divisions of the Noun
Division. The map below shows the geographical delimitation of Shupamem within
the West Region.
Fig2, Linguistic map of the West Region of Cameroon, from
Binam Bikoi and Ndongo-Nsemengue 2012
As said above, the Noun Division is made up of nine (09)
sub-divisions. These are Bangourain, Foumban, Foumbot, Koutaba, Kouoptamo,
Magba, Malantouen, Massangam, and Njimom. These sub-divisions have in common
the use of Shupamem as Mother Tongue. The people who live here are mostly
native speakers of Shupamem. The only Sub-division that uses another National
Language alongside Shupamem is Magba. Due to the presence of the Tikar
community here, the language Tikari, represented with the code (501) is used as
Mother Tongue by the minority.
Out of the Noun Division, Shupamem is also spoken in the
Extreme North of the Mifi Division, precisely in the village called Bapi. This
village is referred to as «Shupamem Linguistic Island» (ALCAM, Tome
1).In the same light, it is spoken in the Extreme South-east of the Bamboutos
Division, most precisely in the village called Bamenyam, situated in the north
of Galim Sub-division.
In addition, many Shupamem speakers live in the locality of
Kyé-ossi in the South Region of Cameroon. Forthcoming studies will bring
out much detail thereon and uncover its characteristics.
In brief, Shupamem is spoken all over the Noun Division, in
the Extreme North of the Mifi Division, and in the Extreme South-east of the
Bamboutos Division. It is obviously spoken wherever a Bamoun community is
present. It co-occurs with Tikari in Magba Sub-division.
5.3. Linguistic
classification of Shupamem
Greenberg J. (1963) classifies African languages into four
major linguistic families. These are Congo-Kordofanian, Nilo-Saharan,
Afro-asiatic and Khoisan.
The first three above mentioned families, namely
Congo-kordofanian, Nilo-Saharan and Afro-asiatic are represented in Cameroon.
Shupamem falls under the Congo-kordofanian family. It is a Grassfield Bantu
language that falls under the Benue-Congo sub-family of the Niger-Congo family.
It belongs to the East Grassfield and falls under the Noun group. It bears the
code (991) of the Cameroon Linguistic Atlas, (ALCAM Tome 1). This
classification is summarized in the diagram below:
Congo-Kordofanian
Niger-Congo adamawa-oubanguienne
Ouest atlantique Benue-Congo
Jukudoide cross-river bantoide
Non-bantu Bantu
Jrarawan tuvoide ekoide nyang betoide grassfield-bantu
Momo Menchum Ring Nyemba Noun Nord
Shupamem
(Fig3, classification Chart of Shupamem, adapted from ALCAM
Tome 1)
According to the 15th edition of Ethnologue,
Languages of the World, Shupamem is classified as Niger-Congo,
Atlantic-Congo, Volta-Congo, Bantoide, Southern, Wide grassfields and Narrow
Grassfields.
As far as de Wolf's (1971) classification is concerned,
Grassfield Bantu languages are divided into two main groups, which are the West
Group and the Mbam-Nkam Group. Shupamem falls under the Mbam-Nkam Group and
belongs to the Noun sub-group. This is shown in the diagram below:
Grassfield-bantu
Western Bantu Mbam-Nkam
Mamfé Noun Ngambe Bamilike
Shupamem
(Fig4, Classification chart of Shupamem, adapted from de
Wolf 1971)
Shupamem is also classified in Cameroon Linguistic Atlas,
Tome1, as belonging to the Ndop Group, alongside Babungo, Bamunka and
Bamessing. The Grassfield Bantu Working Group (GBWG) has also classified
Shupamem as belonging to the Grassfield-Bantu, Zone 9.
In short, all the classifications so far listed show that
Shupamem belongs to the Congo-Kordofanian phylum. It falls under the
Niger-Congo, Benue-Congo, Bantoide, Bantu, Grassfield, Mbam-Nkam, and Noun
family.
5.4. sociolinguistic
situation of Shupamem
As mentioned above, Shupamem is mostly spoken by the Bamun
people. It has about 215 000 speakers in the Noun Division, (SIL 1982). It is a
highly homogenous language given that no real contact has been identified with
other National Languages within the Noun division, except the case with Tikari
in Magba Sub-division.
The latter is used by the minority as Mother Tongue, and
therefore, has no major impact on Shupamem. Shupamem has no officially
recognized dialect, though there are few phonological variations among the
speakers. These variations have led to the use of «accent de la
capital» and «accent de la campagne» (ALCAM, Tome1) to mark the
difference. However, they have no impact at the level of semantic
interpretation.
Shupamem is also considered to be related to other Grassfield
languages, such as Bafanji, Bamali, Bambalang and Bangolan, (Ethnologue,
Languages of the World, 15th edition).
As concerns its use, Shupamem is the language of trade within
the Noun Division. In fact, rural people sell their farm products in the local
markets using mostly Shupamem. Even traders from other backgrounds are often
obliged to use Shupamem in the way they can, so as to be understood by the
local population.
Out of its use as language of trade, Shupamem is used in
religious ceremonies, in churches and mosques all over the Noun Division. In
this line, the Bible was translated into Shupamem in 1988, and recently, the
Qur'an in 2013.
Also, Shupamem is used in traditional ceremonies such as
marriages, birth celebrations and funerals. It is also used in traditional and
modern music and films.
6. STATE OF RESEARCH ON
SHUPAMEM
Like many other Cameroonian languages, Shupamem has been
subject to many research works which have contributed to its development. The
aim of this section is to present not all the literature of the language, but
the salient works that concerns its description.
6.1. Review of related
literature
Relatively much has been done on Shupamem in several domains,
among which literature, phonology, morphology, language learning, lexicology,
ethno-linguistics, and syntax. My attention is paid to those that are related
to my topic.
As far as phonology is concerned, Ward (1938) published a
paper titled «The phonetic structure of Bamun», in Bulletin
of the School of Oriental and African Studies. In the same vein, Boum (1977)
wrote her Post-graduate Degree Diploma (DES) thesis on «Esquisse
phonologique du Bamun». Therein, she studies Shupamem phonology and
draws the path to other research on the same topic. It is the case with Ngueffo
(1979) who describes the phonology of Bapi in his DES thesis.It is worth
mentioning that Bapi is considered a «Shupamem Linguistic Island»
(ALCAM, Tome 1).
In morpho-syntax, Djeunou (1981) worked on the VP in Shupamem,
in his «Maitrise» dissertation titled «Le verbe en
bamun».
In the same view, Ondoua (2004) worked within the generative
approach on the sentence structure of Shupamem. Many other works within the
generative approach have been carried out by Nchare (2005, 2011, and 2012).
These works were centered on the DP, Greenberg's Universals 20, the syntax of
body parts and spatial expressions, and the grammar of Shupamem at large.
Moreover, Rojas (2011) worked on «Definite and
indefinite Numeral Phrases in Shupamem», which was the subject of an
article published at the NYU Press. I give the brief summary of the key
projects below.
6.1.1. Summary of salient
works on Shupamem
This summary concerns mostly the few salient works done on the
morpho-syntax of Shupamem.
Based on truth-value tests and distributional contrasts, Rojas
(2011) in her paper entitled «Definite and indefinite numeral phrases
in Shupamem»demonstrates that the orders Numeral>Noun vs.
Noun>Numeral actually correspond to different interpretations of the
corresponding noun phrases. Pre-nominal numerals give rise to indefinite
interpretations, while post-nominal numerals are associated with a definite
reading of the noun phrase in which they occur. In other words, when the
numeral precedes the noun, the modified nounis considered indefinite, meanwhile
it is considered definite when the noun precedes the numeral. She stresses the
fact that the order between the noun and the numeral is flexible, that is, one
can come before or after the other.
But the nuance is that the interpretation changes according to
the order of occurrence. The following data from her illustrates both the
flexibility of word order between noun and numeral and the change in
interpretation:
(1) a. ndì m?ìn «one
child»
b. p?ì? p?ìn «two
children»
c. t?ì? p?ìn «three
children»
d. kpà p?ìn «four
children»
e. t?n p?ìn «five children»
f. ntù: p?ìn «six
children»
(2) a. m?ìn í mò «one
child»
b. p?ìn pí pà «two
children»
c. p?ìn pí t?ìt «three
children»
d. p?ìn pí kpà «four
children»
Source: Rojas Vasquez (2011:18)
The word order in (1) is Num>N and calls on indefinite
interpretation, whereas the situation in (2) displays N>Num word order and
calls on definite interpretation. In (2), the word order triggers the
obligatory presence of an agreement marker «i» for singular
and «pi» for plural. Her analysis further goes to measure
phrases where she shows that only the order Num>N is grammatical. The
N>Num order will make the sentence ungrammatical as shown in the following
data:
(3) a. m?ì nà n-z?ìt
t?^n kíluÌ
Child IMPFVE PPLE-weigh five kilogram
«The child weighs five kilograms.»
b. * m?ì nà n-z?Ìt
kíluÌ pí t?^n
Child IMPFVE PPLE-weigh kilogram AGR five
Intended: «The child weighs five kilograms.»
In brief, her paper brings evidence that, although Shupamem
allows a numeral to be placed before or after the noun, the two positions of
the numeral correspond to different interpretations. The configuration Num>N
can introduce new discourse referents; it occurs in measure phrases and cannot
recover previously mentioned antecedents. The order N>Num has only a
definite interpretation. These phrases are excluded from measure expressions.
They recover discourse-old antecedents. They also have maximal implications and
can occur in indefiniteness effects contexts from which the Num>N
configurations are excluded.
Nchare (2011) in «The syntax of agreement in the
Shupamem DP and Greenberg's Universals 20», describes and explains
data from Shupamem that provide significant counterevidence to Cinque's
(2005:315) Theory of Greenberg's Universal 20. The said theory argues that only
fourteen of the mathematically possible orders of the four elements
Demonstrative, Numeral, Adjective and Noun are attested in the languages of the
world. Contrary to Cinque's hypothesis, data from Nchare (2011) show that
eighteen word orders of the four above-mentioned elements are grammatical in
Shupamem.
Nchare (2012) in «The grammar of Shupamem»
(a PhD thesis), makes a cross analysis of the grammar of Shupamem. Prominent
aspects of the Shupamem morpho-syntax are discussed in this thesis. In addition
to providing evidence that many movement operations in Shupamem are highly
constrained, he analyzes the internal syntax of the DP, the words alternation
between the head noun and its different modifiers, the syntax of negation, the
syntax of focus, the syntax of body part expressions, the distribution of
lexical categories within the Shupamem clause and many other syntactic issues.
His analysis reveals that Shupamem displays a bipartite negation with a wide
range of negation particles whose surface forms depend on the status of Tense,
Aspect and Mood (TAM). Furthermore, the syntax of focus suggests two focus
fields for Shupamem (the left peripheral field and the post-verbal field). It
is worth noting here that adverbs are not studied in the thesis.
7. SCOPE OF THE STUDY AND
OUTLINE OF THE WORK
This section presents the scope and delimitation of the study.
It stresses on the main aspects that shall be analyzed by the work. It also
presents the outline of the work, that is, how the dissertation is
structured.
7.1. Scope of the
study
The focus of this study is the adverb and adverbial phrases.
As mentioned above, I shall lay emphasis on the morphology and syntax of
adverbs in Shupamem. This study will cover any sentence element that is
identified as belonging to the Adverbial Phrase. The analysis is based both on
the Minimalist Program of Chomsky, (1993-2001) and the Cartography as mirrored
in the works of Rizzi (1990, 1997), Cinque (1999, 2004), Rizzi and Cinque
(2008), BenincaÌ and Poletto (2004) and others.
7.2. Outline of the
work
This dissertation comprises five chapters. It begins with a
general introduction and ends with a general conclusion. The general
introduction describes the aims, the objectives, the motivations, the scope,
and the methodology used for data collection. It also presents the review of
literature, that is, the salient works done on Shupamem.
Chapter one presents agrammatical sketch of Shupamem. It looks
at the Shupamem sounds system, the noun classes, the determiners, verb tenses,
mood and aspects, and basic sentence structure of Shupamem.
In chapter two, I present the frameworks adopted for this
analysis. These are Chomsky's Minimalist Program and the Cartographic Approach
as mirrored in the works of Rizzi (1997), Cinque (2002), Rizzi and Cinque
(2008),Benincaì and Poletto (2004), and others.
As for chapter three, Iundertake the semantic classification
of adverbs, followed by their morphological properties. In other words, this
chapter is devoted to the presentation of adverbs in Shupamem, and the analysis
of their derivation processes.
In chapter four, I present the order of appearance of adverbs
within the structure. Furthermore, in the light of the Cinquean (1999)
approach, I present the hierarchy of adverbs in Shupamem.
Finally, chapter fiveanalyzes the structure of the left
periphery of Shupamem, with emphasis on the behaviour of adverbs in movements.
That is, it looks at adverbs fronting and the left periphery of Shupamem.
The summary of the work is presented in the general
conclusion. This concerns its findings, the difficulties encountered during the
different stages of the work, and some recommendations for forthcoming studies.
CHAPTER ONE:
GRAMMATICAL SKETCH OF SHUPAMEM
|