2.2.1.1. Compétences de communication
C obtient un score de 81/100 à l'Échelle de
communication interculturelle. Par exemple, elle s'estime capable de surmonter
les difficultés inhérentes aux situations de communication entre
individus issus de sociétés aux infléchissements culturels
différents :
- item 7 « Si besoin est j'arrive à prendre en compte
la différence culturelle quand je communique » : 5/5 ;
- item 19 « Je trouve difficile de parvenir à une
compréhension mutuelle avec une personne d'une autre culture » :
2/5.
Pareillement, elle estime ne pas éprouver de
difficultés à créer du lien social au Brésil : -
item 8 « Je trouve que les gens du coin ne m'intègrent pas assez
» : 2/5 ;
- item 9 « Je trouve qu'il n'est pas facile de devenir ami
avec une personne d'une autre culture » : 1/5 ;
- item 10 « Je trouve difficile de me dévoiler
à une personne d'une autre culture » : 1/5.
De plus, elle semble disposer de ressources adéquates
afin d'interagir efficacement avec les autres : - item 11 « Je me sens
découragé quand les gens du coin ne sont pas de mon avis » :
2/5 ;
- item 12 « Je suis angoissé quand je communique
avec une personne d'une autre culture » :
1/5 ;
- item 13 « Je me vexe facilement quand je communique avec
une personne d'une autre culture » : 1/5.
Par ailleurs, elle estime qu'entre le début et la fin
de son séjour son niveau de portugais a évolué de 1/5
à 4/5, soit d'un niveau débutant à un niveau avancé
(Questionnaire général, item 12 « Quel était votre
niveau de portugais? »). À ce propos, lors de l'entretien, elle
déclare que cette évolution s'est faite naturellement :
« je sais pas qu'est-ce qui s'est passé dans
ma tête mais [...] c'est venu naturellement, je sais pas comment
ça se fait, j'avais l'impression que j'avais le portugais en moi, c'est
venu tout simplement ».
2.2.1.2. Distance culturelle
C obtient un score de 38/100 à l'Échelle de
distance culturelle. Néanmoins, ce questionnaire n'est que peu pertinent
ici. En effet, C revient d'un séjour de pratiquement trois ans à
la Réunion, qu'elle a tendance à décrire comme son cadre
de référence :
« je sais que la Réunion c'est ma terre hein,
c'est là ou je veux finir et là où je veux revenir
».
Or, pour répondre à ce questionnaire, elle s'est
placée dans une perspective de comparaison de la société
brésilienne avec la France métropolitaine. Oralement, elle nous
avait d'ailleurs indiqué qu'elle aurait répondu « pas du
tout différent » à l'ensemble des items si elle avait
comparé le Brésil et la Réunion. En conséquence,
son score aurait considérablement varié.
Quoiqu'il en soit, en entretien, C déclare bel et bien
trouver de très fortes similarités entre les
sociétés réunionaise et brésilienne...
« le Brésil, la Réunion c'est des
sociétés un peu, un peu soeurs quoi au niveau du
métissage, au niveau de l'histoire aussi » ;
« c'est des sociétés complètement
soeurs »
...et dit avoir partiellement retrouvé la Réunion
au travers du Brésil :
« c'est vrai que ma vie à la Réunion a
fait que ouais c'est vrai que le Brésil était une sorte de
retrouvailles » ;
« plein de choses qui sont pareilles avec la
Réunion, y a la végétation, la nourriture, une certaine
manière de vivre, une manière de voir la vie aussi, et c'est vrai
que ça m'a, ouais un petit retour chez moi après la nostalgie
ça faisait depuis six mois que j'étais partie de la
Réunion ça faisait un bien fou ».
Concernant les représentations du Brésil chez C,
elle n'imaginait apparemment pas que sa région d'accueil serait si
moderne :
« je m'attendais pas aussi à voir autant de
buildings de truc comme ça je pensais que ça allait être un
peu plus, [...] préservé, préservé de tout
ça ».
De plus, si elle nous dit avoir anticipé la
pauvreté, le degré d'écarts sociaux parait l'avoir
décontenancée :
« je m'attendais pas par contre à tant de
différences sociales alors que je le savais, je savais que
économiquement le Brésil s'est développé
très vite, qu'il y avait des écarts sociaux énormes mais
j'ai été choquée quand même, j'ai été
choquée [...] dans le sens où je m'attendais pas à ce que
les gens cohabitent comme ça ».
En écho à cela, il semble pour C que, par nature en
quelque sorte, le « vrai » Brésil soit le Brésil des
favelas :
« dans la favela là c'était la
rencontre avec la société brésilienne pour moi parce que
c'est vrai c'est dans ces sociétés là ou dans ces peuples
là qui ont beaucoup soufferts que je pense s'inscrivent plus toutes les
racines brésiliennes, tout ce qu'ils ont gardé de l'esclavage
aussi je pense c'est clair ».
Finalement, il semble que sa perception du Brésil se
soit modifiée suite à son séjour (Questionnaire
général, item 14 « Entre votre arrivée et votre
départ, diriez-vous que vos représentations du Brésil ont
beaucoup changé? » oui).
|