WOW !! MUCH LOVE ! SO WORLD PEACE !
Fond bitcoin pour l'amélioration du site: 1memzGeKS7CB3ECNkzSn2qHwxU6NZoJ8o
  Dogecoin (tips/pourboires): DCLoo9Dd4qECqpMLurdgGnaoqbftj16Nvp


Home | Publier un mémoire | Une page au hasard

 > 

Rapport d'expérience en tant qu'enseignant de FLE


par Yaqob HAWASH
Université d'Artois  - Master 1 FLE/FLS/FOS en milieux scolaire et entrepreneurial 2021
  

Disponible en mode multipage

Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy

HAWASH Yaqob

Année scolaire 2021-2022 22106215

Rapport d'expérience

M1. FLE/FOS/FLS en milieux scolaire et

entrepreneurial

Université d'Artois UFR de Lettres et Arts

****

Lieu de travail : Le Centre Educatif et Culturel de Safaa

Page | 1

Page | 2

Sommaire

1. Description de la situation d'enseignement 3

1.1 Description du contexte linguistique et social 3

1.2 Description du contexte institutionnel 3

2. Description du système didactique 6

2.1 Présentation de l'enseignant 6

2.2. Présentation du groupe d'apprenants ..7

2.3 Présentation de la méthode ou du manuel utilisé 9

2.4. Présentation de l'objet d'enseignement 14

3. Présentation détaillée d'une séquence didactique animée 17

3.1 Première séance ..18

3.2 Deuxième séance 21

4.4 Troisième séance 23

4.4 Quatrième séance 23

4.5 Cinquième séance 25

4.6 Sixième séance 26

4.7 Septième séance .27

3.8 Huitième séance .28

4. Conclusion 28

5. Bibliographie 30

6. Sitographie 30

7. Annexes 31

7.1 Annexe .31

7.2 Annexe .32

7.3 Annexe .33

7.4 Annexe .33

7.5 Autre annexe 34

Page | 3

1. Description de la situation d'enseignement

1.1 Description du contexte linguistique et social

Après avoir obtenu ma licence en langue et littérature françaises en 2020, j'ai commencé à envoyer mon CV à tout établissement proposant des cours de langues étrangères à enseigner, et celui qui a capté mon attention m'a répondu directement. Il s'agit d'un centre appelé SEC : Safa Educational and Cultural Center (le Centre Educatif et Culturel de Safa) situé dans le centre-ville de Naplouse en Palestine. J'y ai donc commencé mon travail en tant qu'enseignant de français langue étrangère depuis octobre 2020 jusqu'à aujourd'hui.

Créé en 2017, SEC est un centre privé qui enseigne plusieurs langues vivantes telles que l'anglais, l'espagnol, le français, l'italien, l'allemand, l'hébreu, le japonais, le chinois, le turc, etc. à des apprenants venant de différentes villes palestiniennes. Le fait que la ville de Naplouse a une situation géographique nous incite à remarquer un bon nombre d'apprenants qui fréquentent le centre, alors ce nombre augmente progressivement chaque année.

La langue de communication dans le centre est l'arabe étant la langue officielle dans le pays, cependant la communication dans les cours se déroule en utilisant la langue enseignée, ce qui indique que la place de la langue française est langue étrangère : FLE.

1.2. Description du contexte institutionnel

Dirigé par Mme. Safa DARWAZEH, SEC se trouve dans l'immuable Nablus Mall en deuxième étage, il se contient d'une salle de réception, d'une cuisine, de 2 toilettes et de 4 classes de langues équipées de tous les matériels nécessaires pour l'enseignement des langues étrangères. Le but de l'établissement est d'enseigner les langues étrangères aux apprenants en utilisant les approches communicatives et actionnelles qui rendent l'apprentissage plus intéressant. Ainsi qu'il propose des cours de préparation aux épreuves internationales comme : DELF / IELTS / TOEFL / DSH / TestDaf, etc.

Page | 4

Madame DARWAZEH demande à chaque enseignant d'organiser des sorties avec les apprenants afin de mettre en pratique tous les théories acquises en cours et de créer une ambiance d'amitié, de sérénité, de confiance entre les enseignants et les apprenants. En d'autres mots, la relation enseignant-apprenant n'est pas très présente au sein du SEC, ce qui semble convenable à tout le monde.

SEC est un centre d'enseignement privé, payant, ouvert pour tout le public : les cours sont divisés de la manière suivante : des cours pour les enfants âgés de 8 ans à 14 et des cours pour les adolescents et les adultes âgés à partir de 15 ans. Alors que chaque apprenant inscrit doit passer plusieurs niveaux : par exemple, pour avoir le niveau A1 en français, l'apprenant passe 4 niveaux de 40 heures, et à la fin de chaque niveau, il passe un examen qu'il doit réussir. Voici les différents cours qui sont proposés :

Cours proposé

Cours d'anglais

Le nombre d'heure à
réaliser de chaque niveau

40 heures

Nombre d'heures par
semaine

6 heures

Cours de français

40 heures

6 heures

Cours d'hébreu

40 heures

6 heures

Cours d'allemand

40 heures

6 heures

Cours de turc

40 heures

6 heures

Cours d'espagnol

40 heures

6 heures

Cours de coréen

40 heures

6 heures

Cours de chinois

40 heures

6 heures

Cours d'italien

40 heures

6 heures

Cours de russe

40 heures

6 heures

Page | 5

Dans le centre, on travaille tous les jours sauf le vendredi, ce qui signifie qu'il y a la possibilité d'intensifier les horaires d'apprentissage en fonction des disponibilités des apprenants et des classes. Récemment, Le français est la deuxième langue la plus demandée après l'anglais au sein du centre SEC, donc une classe est à mon disposition toute la journée / toute la semaine, de 9 heures jusqu'à 18 heures et parfois jusqu'à 19 heures.

Le tableau suivant présente la nature des cours de français que SEC propose :

Cours proposé Nombre d'heures par semaine

Cours de français standard 6 heures

Cours de français intensif 18 heures

Cours de français particulier 12 heures

Préparation aux DELF 9 heures

After School : programme proposé 6 heures

aux élèves qui apprennent le FLE dans les écoles.

Cours de français + activité destinée 6 heures

aux enfants

En ce qui concerne le personnel du Safa Educational and Cultural Center, on trouve deux équipes : l'équipe administrative qui est chargée de plusieurs responsabilités dont l'accueil, les conseils, la promotion sur les réseaux sociaux, la coordination avec les clients et les enseignants, la comptabilité, et la communication. Ainsi que l'équipe pédagogique qui regroupe tous les enseignants du centre.

Page | 6

On compte alors 3 personnes qui font la partie entière de l'équipe administrative et il y a 10 enseignants, pour un total de 13 employés au sein du centre.

2. Description du système didactique

2.1 Présentation de l'enseignant

Yaqob HAWASH : je parle arabe qui est ma langue maternelle, anglais (langue seconde) et français (langue étrangère) qui a également le statut langue étrangère en Palestine où je vis actuellement. Titulaire d'une licence en langue et littérature françaises obtenue de l'Université Nationale An-Najah à Naplouse en 2020.

Grâce à mon volontariat, qui a duré une année scolaire, en tant qu'enseignant de FLE au sein du Centre des Ressources pour les Langues appartenant à l'Université Nationale An-Najah, je me suis orienté vers l'enseignement de français langue étrangère. De même, parmi les cours auxquels j'assistais, il y avait un cours intitulé "Didactique du FLE", celui-ci a nécessité de faire apprendre le français (40 heures) aux étudiants qui ont des difficultés linguistiques.

Après avoir eu mon diplôme en juin 2020, j'ai pu exercer le métier d'enseignant de FLE au sein du Centre Educatif et Culturel de Safaa où je travaille encore. J'ai été bien marqué dans mon travail en suscitant les stratégies d'apprentissage affectives chez les apprenants, qui ont pour objectif de faciliter l'apprentissage de langue et de rassurer les apprenants : à chaque première rencontre avec les nouveaux apprenants, j'essaye d'être proche avec eux et de créer une bonne relation enseignant - apprenant, par exemple : organiser des sorties, chatter sur Facebook si l'apprenant a une question à propos de langue, et raconter des anecdotes de mon expérience en tant qu'apprenant.

Dans mes cours de FLE, j'essaye de mettre en rapport le contenu des cours avec les sorties, les activités et les ateliers que je propose en coordonnant avec l'équipe administrative, ce qui contribue à valoriser les approches communicatives et

Page | 7

actionnelles, permet également aux apprenants de découvrir la culture française en pratiquant la langue et en rencontrant de nouveaux francophones.

En exerçant mon métier en tant qu'enseignant de FLE au sein du SEC, j'ai remarqué l'absence de la relation enseignant - apprenant, cela m'a semblé qu'il y a un climat d'amitié et de convivialité.

Voici quelques activités que j'y ai proposées :

- Des visites guidées dans la vieille ville de Naplouse.

- Des pique-niques

- Le club de cinéma

- Des sorties aux restaurants

- Des apéritifs

- Des cours de chant

2.2. Présentation du groupe d'apprenants

Madame Safaa Darwazeh m'a reçu dans son centre en octobre 2020 pour enseigner le français à toute personne ayant une désire d'apprendre le français pour différentes raisons telles que le voyage en France, étudier dans un pays francophone, accéder à des formations en français et faire des études en France. L'enseignement se déroule donc d'une façon communicative et actionnelle afin de répondre aux besoins des apprenants.

J'ai une salle où toute la semaine j'accueille 4 classes de niveau A1 (2 classes), A2 et B1, chaque classe compte entre 15 et 20 apprenants. On y compte aussi des filles et des garçons. Dans une classe d'adolescents et d'adultes, l'âge des apprenants est hétérogène, ils ont entre 16 ans et 34 ans, alors que c'est le même cas dans une classe d'enfants, de 9 ans à 13 ans. Voici la répartition de l'âge des apprenants du centre SEC :

34 ans

16 ans

6%

19%

29 ans

19%

22 ans

25 ans

25%

19%

23 ans

12%

Une classe pour les adolescents et les adultes

Une Classe pour les enfants

12 ans

7%

13 ans

25%

11 ans

31%

9 ans

12%

10 ans

25%

En revanche, ce qui est homogène, ils parlent tous la langue arabe comme une langue maternelle et les apprenants de chaque classe ont le même niveau langagier en français.

Page | 8

Page | 9

De plus, on trouve un écart au niveau de la connaissance cognitive d'un apprenant à l'autre, cela renvoi à la diversité d'âge et à la scolarisation. C'est donc un point important à prendre en compte pour l'enseignant de français langue étrangère.

Parmi les classes que je reçois, une classe pour les enfants qui veulent commencer à apprendre le français avant de l'apprendre à l'école notamment ceux ayant entre 9 et 10 ans, tandis que ceux qui ont 11, 12,13 ans, ils veulent s'inscrire à des écoles où les élèves apprennent le français depuis quelques années.

2.3 Présentation de la méthode ou du manuel utilisé

J'utilise un manuel qui correspond aux attentes et aux objectifs répondant aux besoins des apprenants. Ainsi qu'il contient d'un contenu authentique suscitant l'interaction de l'apprenant, ce qui valorise les approches communicatives et actionnelles. Dans mes cours, j'utilise une série d'un manuel appelé "VO = Version Originale" : Version originale 1 A1, Version originale 2 A2 et Version originale 3 B1.

Version Originale a été faite par les trois auteurs Monique Denyer, Agustin Garmendia et Marie-Laure Lions-Olivieri à l'exception de VO 3 qui a été faite par Monique Denyer, Christian Ollivier et Emilie Perrichon. La diffusion de ces livres s'est faite par Maison des Langues et chaque version a donc une année d'apparition : VO 1 en 2009 / VO 2 en 2010 et VO 3 en 2011.

Accompagné d'un guide pédagogique et de CD, Le manuel Version Originale est destiné aux apprenants de français langue étrangère, grands adolescents et adultes. Ce manuel valorisant l'approche communicative et actionnelle contient de 8 unités pour que l'apprenant puisse se lancer dans la langue française avec la médiation d'un enseignant qui intervient pour aider l'apprenant à devenir autonome ou acteur social en agissant en français lors de la procédure d'apprentissage. Alors que VO permet de travailler les quatre compétences langagières : la compréhension orale, la compréhension écrite, la production orale et la production écrite.

Page | 10

Ainsi qu'à la fin de chaque unité, l'apprenant est amené à atteindre les objectives demandées grâces à une série de documents oraux, écrits auxquels l'apprenant réagit en échangeant avec ses camarades. En plus, ces documents lui permettent de se familiariser avec une série d'outils linguistiques qui sont regroupés à la fin de chaque unité.

D'ailleurs, le manuel avec lequel j'enseigne aux enfants s'appelle Zigzag A1.1 de Hélène Vanthier et Sylvie Schmitt, diffusé par Clé International en juillet 2018. Il propose une approche méthodologique actionnelle, interculturelle et interdisciplinaire, ce qui permet aux élèves de découvrir le français en réagissant aux activités ludiques, aux chansons avec les personnalités du livre : Félix, Lila, Mme Bouba, Tilou, Pic Pic et Pirouette.

Comme les deux manuels mettent en évidence l'approche communicative et l'approche actionnelle, leur contenu suscite l'interaction des apprenants à travers les images ou les dessins - dans le manuel de petits apprenants- qu'on trouve en forme d'activité de découverte à chaque début d'une unité. Par contre les deux manuels n'ont pas le même nombre de page, ni le taux d'informations données, pour cela, je vais analyser chaque manuel séparément :

- Le manuel Version originale : les trois version A1, A2, B1 contiennent de 8 unités de 12 pages chacune qui suit la construction suivante :

1- Les pages de découverte :

Des photos et des documents proposés sur la réalité française, invitent l'apprenant à un premier contact.

2- Les textes et les contextes :

Il s'agit d'une série de documents oraux, écrits auxquels l'apprenant est amené à observer des points linguistiques afin que l'apprenant puisse se familiariser et qu'il réalise la tâche demandée. Ces documents sont accompagnés d'illustrations ou d'images pour que les apprenants puissent s'échanger ensemble.

3- La
découverte de la langue :

L'autonomie de l'apprenant parait ici où l'apprenant effectue trois démarches, dont l'observation des productions langagières centrées sur un point linguistique particulière qui pourrait être grammatical, lexical ou phonétique. Ensuite, il y a l'étape de compréhension qui se fait en coopération avec un groupe d'apprenant ou avec le professeur, cela permet de comprendre la ressource et de construire la règle. Dernièrement, l'application de la règle dans des productions personnelles que l'apprenant réalise. De cette façon, l'apprentissage de la langue devient facile en favorisant l'autonomie.

4- Outils
linguistiques :

A la fin de chaque unité, on trouve une page qui englobe toutes les règles grammaticales servant à vérifier et à redéfinir les règles que l'apprenant a comprises.

5- Outils en
action :

Après avoir acquis les compétences nécessaires de chaque unité, une tâche dans laquelle l'apprenant doit faire une production personnelle en mobilisant toutes les ressources de l'unité, sera demandée. Ce travail valorisant l'autonomie pourrait être effectué en groupe.

6- Regard
sur ...

C'est une partie qui met la lumière sur des sujets culturels concernant le monde de la francophonie ce qui aide l'apprenant à comprendre la vie culturelle et sociale des pays francophones.

 

Page | 11

7- Préparation
au DELF

Toutes les deux unités, on trouve une double page donne à l'apprenant la possibilité de s'entraîner sur le DELF (selon le niveau du manuel). Cette

partie offre des conseils utiles pour sensibiliser l'apprenant sur le
déroulement de chaque épreuve.

8- Journal
d'apprentissage

Toutes les deux unités, l'apprenant a la possibilité de faire une autoévaluation (ses connaissances, ses compétences, etc.)

 

Et en ce qui concerne le manuel ZigZag 1 niveau A1.1, je l'ai trouvé intéressant pour les enfants : Ils s'amusent vraiment en apprenant la langue française à travers les projets, les chansons et les jeux proposés. Pour un ou une élève de 9 ans qui veut commencer apprendre le français, il serait facile de se lancer à l'apprendre en mettent en place toutes ses connaissances acquises pendant les classes antérieures. ZigZag se compose de 7 unités, y compris l'unité zéro à partir de laquelle l'élève commence à découvrir la langue, chacune répartie en 6 sections qui sont les suivantes :

Page | 12

Communication

L'apprenant est invité à communiquer avec ses camarades comme la communication de Félix avec ses amis.

Lexique

Chaque unité dispose d'un lexique en lien avec le sujet de la communication.

Phonétique

Toute unité présente un phénomène phonétique que l'apprenant observe dans les mots appris.

Observation de la langue

L'autonomie de l'apprenant joue un rôle bien marquée pendant l'observation de certains points linguistiques : il observe, il comprend puis il applique.

Découvertes culturelles

Le héros du manuel, Félix, il voyage avec ses amis pour faire découvrir aux enfants la diversité du monde à travers la langue française.

Projet

Des projets qui sont au service de l'apprentissage de la langue française. L'apprenant ou l'élève apprend en découpant, en créant, en inventant, en fabriquant et en travaillant avec autres selon le sujet linguistique de l'unité.

ZigZag est une méthode toute complète parce qu'elle possède un livre de l'élève, cahier d'exercices en couleur et un guide pédagogique qui est utile pour les enseignants. De plus, le manuel est disponible en forme numérique qui permet la projection des leçons pour une classe dynamique.

Afin de pouvoir commencer mes cours dans mes classes, les deux manuels nécessitent des matériels : un projecteur, un ordinateur, une enceinte, un tableau et des papiers blancs.

Page | 13

Page | 14

2.4. Présentation de l'objet d'enseignement

Pour tout apprenant qui souhaite suivre des cours français au sein du centre SEC, il y aurait une fiche qui doit être remplie puis signée par l'apprenant, ce dernier s'engage à apprendre seulement le français langue étrangère (FLE), le français courant, pas celui utilisé dans les sciences ou dans les milieux professionnels FOS. La langue française que j'enseigne dans la classe permet d'acquérir des compétences linguistiques et communicatives enrichissant les savoir-faire en nourrissant le budget cognitif par de nouvelles connaissances et informations, ce qui rend l'apprenant plus interculturel pendant l'apprentissage et lui incite à accepter la différence ou l'autre.

Puisque la langue arabe est la langue maternelle de mes apprenants et aussi la mienne, je m'efforce toujours de rendre l'apprentissage plus intéressant en mettant en place des activités interculturelles pour faciliter l'acquisition de la langue apprise, je parle ici de la démarche interculturelle "Comparons nos langues". Ce genre d'activité donne rend l'apprenant convaincu et satisfaisant pendant l'apprentissage de la langue notamment quand il y a des convergences entre la langue cible et source.

En tant qu'enseignant de FLE, les interventions qui se tiennent dans la classe sont des astuces valorisant l'autonomie de l'apprenant et ont pour objectif de savoir apprendre tout seul, par exemple, si un apprenant demande la signification d'un mot français, je lui demande de recourir à Google images où il tape le mot et il trouve sa signification en forme d'une photo, alors de cette façon les savoir-apprendre seront renforcés chez l'apprenant. Ainsi que durant l'apprentissage, je transmets des techniques à ceux ou à celles ayant de niveaux avancés afin d'acquérir assez de savoir-apprendre des comme :

1- Chercher la signification d'un mot dans un dictionnaire / 2- Trouver le contexte d'un verbe / 3- s'entrainer à l'oral sur les sites internet / 4- Lire de petits contes ou des romans.

Lors d'un cours de production orale notamment quand j'aborde une situation de communication de la vie quotidienne, je collabore avec mes apprenants en essayant de simuler la même situation dans la classe ou à l'extérieur, par exemple : aller au

Page | 15

restaurant où les apprenants commandent leurs repas en français, ou bien faire l'activité « Marché de la classe » que je trouve utile dans la classe, alors le but reste toujours la pratique de la langue française, soit dans la classe ou à l'extérieur. Ceci augmente les savoir-être chez les apprenants quel que soit leur âge. Voici quelques activités qui visent les savoir-être :

1- Les ateliers de cuisine : s'écouter bien, connaître la gastronomie française.

2- Les concours de défi

3- Faire des débats : le respect de l'autre, accepter la différence.

4- Faire des conversations pour le niveau débutant : distinguer entre une

conversation formelle et informelle.

De plus, le manuel dispose d'un contenu authentique et d'une richesse pédagogique véritable, ce qui donne l'occasion aux apprenants d'acquérir des connaissances concernant la grammaire, la culture, le monde francophone et la littérature française. Grâce au manuel, j'exploite plusieurs savoir en une seule activité, par exemple, une activité met la lumière sur une partie linguistique et une partie culturelle, je parle alors de savoir-grammaticaux et de savoir-culturels. Voici cette activité :

Cette activité montre le parcours de vie de trois célébrités françaises qui sont Jean-Paul Gaultier, Paul Bocuse et Claude Lévi-Strauss. Cette activité renforce les savoir-culturels chez l'apprenant et lui aide à observer la formation du passé composé, une fois la règle est comprise, l'apprenant pourrait exprimer des faits passés puis se lancer à l'écriture sur les célébrités de son pays d'origine.

Tout apprenant (adulte) inscrit à un cours de FLE doit obligatoirement réussir un examen final sous la supervision de la Direction d'Education de Naplouse qui appartient au Ministère d'Education palestinienne, afin qu'il obtienne un certificat signé par la Direction d'Education et le centre de SEC. En revanche, il y a trois devoirs à faire qui font partie estimée 15% de la note finale. Voici le calendrier d'un cours de 40 heures qui contient les devoirs et l'examen final :

40 HEURES

Après avoir passé 10 heures

Premier devoir noté sur 5

Après avoir passé 25 heures

Deuxième devoir noté sur 5

Après avoir passé 35 heures

Troisième devoir noté sur 5

Après avoir passé 40 heures

Examen final noté sur 100 (85%)

En ce qui concerne l'examen final, il se compose de 5 parties, chacune est noté sur 20, voici ce tableau qui montre la structure de l'examen final :

Première partie

 

Deuxième partie

 

Troisième partie

 

Quatrième partie

 

Cinquième partie

20% 20% 20% 20% 20%

- Compréhension

Compréhension

Grammaire : 4 ou 6

Production orale :

Production écrite :

orale : deux exercices

des écrits : deux exercices

exercices

2 ou 3 exercices

1 ou 2 exercices

Sans avoir une note élevée de 50%, l'apprenant ne pourrait pas assister au cours du niveau suivant, en d'autres mots, il faut que l'apprenant valide le niveau avec une note plus de 50, sinon le niveau est non-validé. Normalement, le centre de SEC n'a aucun apprenant échouant son niveau, on a une percentage 100% de réussite dans les cours de français.

Page | 16

Page | 17

En ce qui concerne les enfants qui s'inscrivent aux cours de FLE, ils n'ont pas d'examen à passer ou de devoir à faire. D'ailleurs, au centre SEC, on tente de ne pas avoir le climat de l'école, alors ils y fréquentent pour apprendre le français en s'amusant à assister aux ateliers où ils peuvent colorier, couper, coller, regarder des films, chanter, danse, etc. A la fin des cours, un certificat estampillé du centre est offert à chaque enfant.

3. Présentation détaillée d'une séquence didactique animée

Poisson d'avril

Discipline :

Grammaire

Niveau : La séquence pédagogique est destinée aux apprenants étrangers du niveau débutant : Niveau A1 selon le Cadre Européen Commun de Références pour les langues (CECRL)

Langue : C'est une séquence en français langue étrangère (FLE). Le déroulement du cours sera en français, y compris les consignes et les contenus.

Auteurs : Il s'agit d'un extrait de chapeaux de presse parus dans le manuel Version Originale 1 de Monique Denyer, Agustin Garmendia et Marie-Laure Lions-Olivieri.

Liens avec les autres domaines, avec les autres disciplines : journalisme, culture

Période : 3 jours

Nombre de séances : 8 séances

Compétences langagiers visées :

Compréhension écrite / Compréhension orale Production écrite / production orale

Public : (Adultes) Des apprenants de français langue étrangère ayant la langue arabe comme langue maternelle. Ils sont bien scolarisés.

Objectifs :

1- Savoir la signification du poisson d'avril et faire des comparaisons culturelles.

2- Distinguer entre le présent et le passé composé.

3- Distinguer phonétiquement entre le (e) muet et le son [e].

4- Connaître la règle de l'accord du participe passé avec l'auxiliaire être.

5- Reconnaître et employer le passé composé dans le bon contexte.

6- Comprendre et produire des énoncés au passé à l'écrit et à l'oral.

Prérequis : il faut que les apprenant savent maîtriser essentiellement le présent de l'indicatif, former une phrase simple Sujet + Verbe + objet.

Objectifs opérationnels :

L'apprenant doit être capable de comprendre des énoncés écrites ou parlées. L'apprenant doit être capable d'exprimer des expériences ou des faits passés à l'oral et à l'écrit sur plusieurs thèmes : les vacances, le parcours de vie, le week-end, la journée précédente, etc.

Déroulement des séances : j'ai consacré 8 séances chacune a une durée différente de

l'autre.

- Séance 1 : découvert de la règle grammaticale (découvrir le passé composé)

- Séance 2 : entraînement sur le passé composé

- Séance 3 : entraînement (exercices de conjugaison) sur le passé composé.

Séance 4 : compréhension orale

- Séance 5 : compréhension écrite

- Séance 6 : production orale

- Séance 7 : production écrite

- Séance 8 : évaluation

3.2 Première séance

Il s'agit d'une étape très importante dans laquelle l'apprenant s'efforce à découvrir le nouveau frome verbal qui est employé dans des chapeaux de presse tirés par le manuel version originale A1. A la fin de cette séance, l'apprenant aura une nouvelle connaissance culturelle qui est « le poisson d'avril », il pourra distinguer la forme du passé composé en complétant un tableau indiquant la construction de la règle.

Durée

70 minutes (9 phases)

Matériels

Le manuel + le tableau + une horloge numérique

Objectifs visés

Cette séance vise :

· à identifier la formation du passé composé : sujet + auxiliaire avoir ou être au présent + le participe passé du verbe.

· à identifier l'infinitif du verbe employé.

· à distinguer le passé composé du présent

Page | 18

A. À partir d'un BD proposé dans le manuel, je demande aux apprenants de réfléchir à la signification du poisson d'avril en appuyant sur la prononciation du mot « avril » La consigne de la question « En France,

le premier avril, les médias glissent une information fausse dans leur journal, un « poisson d'avril » VO 1, p.110.

C. Lecture collective : il s'agit de lire les chapeaux de presse afin de découvrir le passé composé

E. Recherche : demander aux apprenants de se mettre en groupe de 3 et de commencer à chercher les verbes conjugués puis les souligner

G. Remplir un tableau : je demande à chaque groupe de trouver l'infinitif de chaque verbe souligné en identifiant le groupe de chaque verbe et la personne, et j'autorise à consulter un dictionnaire unilingue (français-français).

I. Compléter la règle du passé composé : après avoir observé la forme du

Page | 19

Déroulement (5 minutes).

(5 minutes)

(10 minutes)

(3 minutes)

(2 minutes)

(15 minutes)

(10 minutes)

(10 minutes)

passé composé, l'apprenant est invité de compléter la règle, ce qui m'assure la bonne compréhension de la règle.

F. Mise en commun et correction : intervenir afin de corriger le tableau. Une fois je finis la correction avec les apprenants je commence à leur poser des questions : quel temps verbal ? Est-ce que l'action est accomplie ou inaccomplie ? : je prédis toujours d'avoir une réponse possible et commune « c'est le passé », parce que le mot passé est déjà existé dans leur budget cognitif grâce à une connaissance antérieure due de la langue anglaise. Une autre question sera posée : comment sont conjugués les verbes dans le texte ? Réponse possible : il y a 2 parties, verbe être ou avoir + un verbe. Je fais une autre intervention pour expliquer : il y a deux parties : la première est l'auxiliaire puis la deuxième est le participe passé.

G. Distinguer le passé composé du présent : poser cette question pourquoi utiliser le passé composé ? donc, pour répondre à cette question, je fais une petite activité physique : demander à un apprenant de fermer la porte, et le moment où il est en train de fermer la porte, je pointe sur l'horloge numérique et je donne cette phrase à l'orale : à 11h50, Noor ferme la porte, puis je l'écris au tableau, les apprenant comprennent que c'est le présent. Ensuite, je réécris : à 11h03, Noor a fermé la porte. Je fais la même chose en redemandant à 2 ou 4 apprenants de faire de différentes actions comme danser, manger, allumer, etc. Alors, les apprenants seront capables de distinguer entre le présent et le passé composé.

H. Trace écrite :

- la définition du passé composé, le passé composé est un temps utilisé

Page | 20

(10 minutes)

pour exprimer une action achevée. C'est un temps composé parce qu'il

est formé des auxiliaires être ou avoir conjuguées au présent et du

participe passé. Exemple : Hier, j'ai mangé avec ma famille.

- Expliquer comment trouver le participe passé du verbe :

* les verbes du premier groupe : -é.

* les verbes du deuxième groupe : -i.

* les verbe du troisième groupe : -u, -i, -t, -s.

I. Entraînement à l'oral : retour aux textes issus du manuel (le poisson d'avril), comme le poisson d'avril existe dans la culture arabe, je propose aux apprenants de faire des poissons d'avril en arabe. Puis, je leur demande d'essayer de les dire en français.

3.2 Deuxième séance

Cette étape permet à l'apprenant de savoir utiliser le passé composé d'une façon correcte en faisant des entraînements. Également, il va connaître la règle de l'accord lorsqu'on utilise l'auxiliaire être.

Durée

45 minutes (6 phases)

Matériels

Un texte hors du manuel + le tableau + un ordinateur + un projecteur

Objectifs visés

Cette séance vise :

· à s'exercer sur le passé composé.

· à connaître la règle de l'accord avec le verbe être.

· à connaître la négation aves le passé composé (ne + pas / jamais).

· à connaitre la place de l'adverbe au passé composé.

· à connaitre les marqueurs temporels du passé

Déroulement (5 minutes)

(10 minutes)

A- Lecture collective d'un texte hors du manuel : lire un document projeté auquel les apprenants sont invités à lire ce texte en entourant les auxiliaires et en soulignant les participes passés des verbes.

B- Remplir deux tableaux : un tableau regroupe les verbes avec auxiliaire avoir et l'autre regroupe les verbes avec auxiliaire être.

Page | 21

C- Questionnement : Exemple du texte : elle est allée se promener dans un parc. Avec quelle auxiliaire fait-on l'accord du participe passé ? Le participe passé s'accorde-il en genre ? en nombre ? avec le sujet ou avec l'objet ? réponse attendue : avec l'auxiliaire être on fait l'accord / le participe passé s'accorde en genre et en nombre avec le sujet.

D- Trace écrite : compléter la leçon après la deuxième phase : les participes passés qui prennent l'auxiliaire être s'accordent en nombre et en genre avec le sujet. Donner quatre cas :

· (Masculin singulier)

· (Féminin singulier)

· (Masculin pluriel)

· (Féminin pluriel)

Alors que les participes passés qui prennent l'auxiliaire avoir ne s'accorde ni en genre ni en nombre. Donner quatre cas :

· (Masculin singulier)

· (Féminin singulier)

· (Masculin pluriel)

· (Féminin pluriel)

Je rajoute également un exemple au passé composé avec négation :

Elle n'est pas allée en France Puis ouvrir le livre page 113 :

· La place de l'adverbe

· La négation au passé composé :

Sujet + ne + l'auxiliaire être ou avoir + pas /jamais + le participe passé

· Les marqueurs temporels du passé

E- S'exercer individuellement sur le passé composé, il s'agit de donner aux apprenants une petite activité de conjugaison.

Conjuguez les verbes entre parenthèses au passé composé.

· Hier, elle .(faire) son devoir.

· En 2019, j' (voyagé) en France.

· Il (arriver) en retard

 

(10 minutes)

(10 minutes)

(5 minutes)

Page | 22

(5 minutes)

· Elle (se lever) quand ?

· Nathalie et Jack (ne pas venir) à la fête ?

· ....

F- Correction

 

3. 3 Troisième séance

Après avoir appris les outils linguistiques qui permettent aux apprenants d'exprimer des actions achevées. Cette séquence est consacrée à faire s'entraîner les apprenants sur le passé composé. Donc, pour cela, j'ai créé sur google forms un entraînement sur le passé composé, ils peuvent y accéder par leurs téléphones portables.

Durée

30 minutes (3 phases)

Matériels

Le tableau + un ordinateur + un projecteur + google forms

Objectifs visés

Cette séance vise :

· à restituer la règle du passé composé à l'écrit en s'exerçant sur
une exercice que j'ai proposé.

 

Déroulement (5 minutes)

(10 minutes)

(15 minutes)

A- Rappeler les apprenant de la formation du passé composé et faire un rappel de la règle de l'accord.

B- Entraînement : 2 exercices, l'une exige de conjuguer les verbes entre parenthèse et l'autre est une question à choix multiples.

C- Correction collective : après que les apprenants finissent l'entraînement, je projette la copie de chacun pour qu'ils apprennent de leurs fautes. Types de fautes attendues : la place de l'auxiliaire avec un verbe pronominal, oublier l'accord ou le participe passé des verbes irréguliers.

3.4 Quatrième séance

Durée

30 minutes (7 phases)

Matériels

Des enceintes, un ordinateur, le tableau, le site : Liveworksheets Compréhension

orale passé composé worksheet ( liveworksheets.com), 17 copies

 

Page | 23

Compétence langagière visée

La compréhension orale : Qu'as-tu fait aujourd'hui ?

Objectifs

- Objectif communicatif : comprendre un énoncé au passé.

visés

- Objectifs lexico-grammaticaux : les apprenants pourront avoir de nouveaux

vocabulaires sur le thème de la routine quotidienne.

 

- Objectifs culturels : identifier le registre de langue familier, courant, soutenu.

Déroulement

 

(3 minutes)

A- Ecrire le titre de la séance sur le tableau : qu'as-tu fait aujourd'hui ? Les apprenants sont invités à deviner le thème de l'enregistrement.

(7 minutes)

B- Poser cette question à chaque apprenant : une somme de réponses :

 

Nour : Je me suis levée à 8h30.

 

Amani : J'ai mangé un sandwich.

 

Radwan : J'ai préparé un gâteau.

 

Ghassan : j'ai écouté de la musique dans le taxi.

 

.... etc.

 

J'intervient à poser des questions sur leurs activités, par exemple : Amani a fait quoi aujourd'hui ? Radwan a préparé quoi ? etc.

 

Collecter les réponses.

(5 minutes)

C- Première écoute : lancer l'enregistrement et poser des questions afin d'identifier le contexte : qui parle ? combien y a-t-il de personnes ?

 

Qu'est-qui se passe ? Où ? Quand ?

(5 minutes)

D- Deuxième écoute : distribuer les copies aux apprenants, il y a 2 exercices à faire.

 
 

· Lire la consigne du premier exercice : écoutez le dialogue et
choisissez la bonne réponse.

 

· Leur donner 15 secondes pour lire les questions puis lancer
l'enregistrement

 

· Leur donner 30 secondes pour vérifier leurs réponses

 

(5 minutes)

E- Correction collective : corriger les fautes en réécoutant le dialogue et l'arrêter lorsqu'il y a la réponse. Ensuite, l'interprétation de nouveaux mots.

(2 minutes et

F- Faire le deuxième exercice :

 

30 secondes)

· Lire la consigne : troisième écoute de l'enregistrement et répondez
vrai ou faux. Donner 15 secondes pour lire les questions et 30 secondes pour vérifier les réponses

 

Page | 24

(2 minutes et 30 secondes)

G- Correction collective

3.5 Cinquième séance

Durée

30 minutes (4 phases)

Matériels

Le manuel, un projecteur, un dictionnaire, un ordinateur, google images.

Compétence langagière visée

La compréhension écrite : Parcours de vie

Objectifs visés

- Objectif communicatif : comprendre un texte au passé.

- Objectifs lexico-grammaticaux : les apprenants pourront distinguer le

passé composé, avoir de nouveaux vocabulaires sur le thème de l'histoire et découvrir de nouveaux participes passés en identifiant l'infinitif.

- Objectifs culturels : connaître des célébrités françaises et identifier le
type du texte : un parcours de vie ou une biographie.

Déroulement (5 minutes)

(10 minutes)

(5 minutes)

(10 minutes)

A- Découverte : Projeter 3 images des trois célébrités françaises Claude

Lévi-Strauss, Jean-Paul Gaultier et Paul Bocuse et poser des
questions aux apprenants :

· Faire des hypothèses : vous connaissez ces personnes ? Qui sont-
ils ? Ils sont de quels origine ? Pouvez-vous deviner quelles sont leurs professions à partir de leurs tenues ?

B- Compréhension collective : se mettre en groupe de 3 pour faire l'activité 4.A page 111 où on trouve les images de trois célébrités :

· Lire la consigne et expliquer la tâche à réaliser (associer une

phrase à l'image correspondante) sans chercher les mots
inconnus (une compréhension générale).

C- Correction collective

D- Chercher les mots inconnus : Chaque groupe doit entourer les mots inconnus et essaye de les comprendre en utilisant un dictionnaire

unilingue français- français ou google image. A la fin, ils les
introduisent en glossaires qui s'échangent entre les groupes, ils peuvent se corriger (l'autocorrection) sous la supervision de l'enseignant. (Ils

 

Page | 25

peuvent écrire le sens des mots en arabes.

3.6 Sixième séance

Durée

50 minutes (3 phases)

Matériels

Le tableau + une caméra ou un téléphone portable

Compétence langagière visée

La production orale : Parlez de votre parcours de vie ?

Objectifs visés

- Objectif communicatif : raconter son parcours de vie :

· Date de naissance

· Une anecdote d'enfance

· Des études scolaires

· Les langues apprises

· Le métier, ..etc.

- Objectifs lexico-grammaticaux : les apprenants emploient les nouveaux
vocabulaires dans leurs énoncés, ils construisent des phrases simples et

correctes en suivant l'ordre sujet + Verbe + objet. Utiliser aussi les
marqueurs temporels.

- Phonétique : prononcer le son [e] qui existe dans les participes passés
des verbes du premier groupe.

Déroulement (5 minutes)

(5 minutes)

(40 minutes)

A- Mettre les apprenants dans une situation communicative : Je propose une activité d'expression orale en l'écrivant sur le tableau :

· La consigne : Devant la caméra, racontez votre parcours de vie puis publiez-le dans le groupe de votre classe. (Vous pouvez imaginer que vous avez 40 ans).

B- Découverte : chaque apprenant doit se questionner : prénom, date de naissance, lieu de naissance, études, profession, lieu de travail, etc.

C- Production et correction : l'apprenant se met devant la caméra dans la classe, et commence à parler de soi : Bonjour, je

m'appelle

Lorsque l'apprenant finit sa présentation, l'enseignant lui donner les

 

Page | 26

observations selon les notes qu'il a prises

3.7 Septième séance

Durée

50 minutes (2 phases)

Matériels

Un papier

Objectifs visés

Atteindre l'un des objectifs opérationnels : l'apprenant doit être capable d'exprimer des expériences ou des faits passés à l'oral et à l'écrit sur plusieurs thèmes : les vacances, le parcours de vie, le week-end, la journée précédente, etc.

Objectifs lexico-grammaticaux : employer les verbes avec être ou avoir en respectant la règle de l'accord. Utiliser également les marqueurs temporels.

Déroulement (5 minutes)

(45 minutes)

A- Mettre les apprenants dans la situation communicative :

· Écrire la consigne : Vous êtes dans ton pays où vous avez passé
un bon week-end. Vous écrivez un courriel à un(e) ami(e) français(e) pour lui racontez ce que vous avez fait et vous lui demandez de ses nouvelles.

· Mentionner sous la consigne des questions qui pourraient donner

des idées aux apprenants qui n'en ont pas :

Où est-ce que vous avez passé le week-end ?

Vous êtes allés où ? Avec qui ?

Qu'est-que vous avez mangé ?

Vous avez visité quels lieux ?

Où est-ce que Vous avez regardé un film ?

Vous avez fait quelles activités ?

Jouer au football ?

Au basket ? etc.

B- Rédaction et correction : les apprenants se met à rédiger le texte, la correction se fait lorsqu'un apprenant finit la rédaction, après la

correction, l'apprenant est invité à réécrire son texte sans fautes.

Page | 27

Page | 28

3.8 Huitième séance

Le passé composé ferait une partie dans l'évaluation finale qui permettrait à l'apprenant de valider le niveau 5 selon le système administratif du centre SEC. Il s'agit d'un exercice de production écrite durant 25 minutes.

4. Conclusion

Pour conclure, je constate que le fait d'enseigner le français langue étrangère aux enfants est plus facile que l'enseigner aux adultes parce que le déroulement d'une séquence avec les enfants ne contient pas énormément d'informations à transmettre. Il s'agit toujours d'une leçon accompagnée d'une activité ludique. Cependant, les cours avec les adultes sont très chargés d'informations et cela accélère l'apprentissage de la langue française. Normalement, il y a une ou deux classes d'enfants par an, en d'autres mots, j'accueille des adultes plus que des enfants dans mes cours.

La langue arabe a aidé les apprenants à considérer que le français est une langue logique, parce que linguistiquement, ces deux langues sont généralement des langues flexionnelles, ce qui m'a permis de faire des comparaisons grammaticales qui rendent l'apprentissage plus facile, par exemple : les articles définis, les adjectifs possessifs, l'imparfait, l'accord en genre et en nombre, l'impératifs, les compléments des verbes, etc.

Les problèmes linguistiques sont toujours existés dans les cours, il s'agit d'une interférence linguistique due de la langue maternelle, par exemple : le féminin et le masculin, le mot « une chaise » est masculin en arabe, tandis qu'en français est féminin, sachant qu'il y a des mots qui possèdent le même genre.

En fin, cette expérience a été et est encore enrichissante pour moi, car grâce à cette formation (M1), j'ai pu appliquer la méthode appelée « Comparons nos langues » que j'ai trouvée très utile dans l'enseignement de français langue étrangère, ainsi que j'ai fait attention à générer les stratégies d'apprentissage chez les apprenants et notamment les stratégies affectives. Bien entendu, j'avoue qu'enseigner le FLE m'a donné aussi la chance d'enseigner l'arabe langue étrangère en appliquant les méthodologies d'enseignement. Maintenant, je sais comment animer une séquence

Page | 29

pédagogique d'une façon bien organisée en centrant sur les 4 compétences langagières et en identifiant clairement les besoins des apprenants.

5. Page | 30

Bibliographie

- Monique Denyer, Agustin Garmendia, Marie-Laure Lions-Olivieri. 2009. Version Originale 1. Paris, France : Maison des langues.

- Hélène Vanthier. 2019. Zigzag 1. CLE International

6. Sitographie

- Podcast français facile, anonyme, raconter sa journée (passé composé), raconter sa journée au passé composé - texte FLE ( podcastfrancaisfacile.com)

- Raquelerele, Compréhension orale passé composé,
https://www.liveworksheets.com/hp2488971pf

- Yaqob HAWASH, le passé composé, Le Passé Composé ( google.com)

Page | 31

7.Annexes

7.1 Annexe

Déclaration anti-plagiat

Je soussigné Yaqob HAWASH, étudiant en master 1 FLE/FOS/FLS en milieux scolaire et entrepreneurial à l'Université d'Artois, certifie que le texte présenté est le fruit d'un travail original et personnel et que toutes les sources utilisées pour sa réalisation ont été clairement référencées. Je n'ai ni copié ni utilisé des idées ou des formulations tirées d'un ouvrage, article ou mémoire, en version imprimée ou électronique, sans mentionner précisément leur origine.

Fait à Naplouse le 31 août 2022 Signature

Page | 32

7. 2ANNEXE Corrigés

· Hier, elle a fait (faire) son devoir.

· En 2019, j'ai voyagé (voyagé) en France.

· Il est arrivé (arriver) en retard

· Elle s'est levée (se lever) quand ?

· Nathalie et Jack ne sont pas venus (ne pas venir) à la fête ? 7.3 ANNEXE

Entraînement sur le passé composé : Le Passé Composé ( google.com) Conjuguez les verbes au passé composé :

Corrigés :

1. Mon frère (ne jamais aller) n'est jamais allé chez le dentiste.

2. Les voisins (prendre) ont pris le bus pour aller au parc

3. 3. Nous (visiter) avons visité des sites extraordinaires pendant ce séjour en Grèce.

4. Quand Marie (naître) est née, mes parents n'avaient que 25 ans.

5. Tu (ne pas entendre) n'as pas entendu la musique ?

6. Delphine et Marinette (se regarder) se sont regardées en riant.

7. Les deux petites filles sont parties (partir) de Naplouse.

8. Nous (rencontrer) avons rencontré des femmes qui venaient toutes du Chili.

9. Le troupeau de brebis (monter) est monté la montagne.

10. 10. Avant d'entrer dans l'eau de la piscine, les nageurs (se doucher) se sont

douchés.

Choisissez la bonne réponse.

Mn amie ne s'est pas levée à 8h.

Je suis française et je suis née en France.

Ils se sont couchés tard.

Fait

Lu

Venu

Bu

7.4 ANNEXE

A

B

B

C

A

C

A

B

A

A

B

C

C

B

C

Page | 33

7.5 Autres annexes

L'équipe administrative

Omar KHRAIM Secrétaire

Safa DARWAZEH

Directrice et
enseignante d'anglais

Salma SADDER
Codonatrice
d'activités

L'équipe pédagogique

Yaqob HAWASH
Enseignant de français

Enseignante d'allemand

Enseignante de coréen

Enseignante d'italien

Amani RAWAJBEH

Tasnim YOUSEF

Hala

Enseignante d'anglais

Majd Ma'ali
Enseignant de russe

Safa DARWAZEH

Enseignant de turc

Fawzi ZYADEH

Enseignante d'espagnol

Enseignant de chinois

Enseignant d'hébreu

Ammar SAFARINI

Amer TUBASI

Maha ALI

Page | 34

Fiche d'activité différenciée n° 1

· Unité 1
· Leçon 1

CLEINTERNATIONAL

Bouba

Lila

Félix

Tilou

Pirouette

Pic Pic

F é l i x L i l

a B o u b a T i

l o u P i c P i

c P i r o u e t

t e

1.

Fiche d'activité différenciée n° 2

· Unité 1
· Leçon 1 - Activité 1 Leçon 2 - Activité 2

CLEINTERNATIONAL

Entoure le même mot que le modèle.

Bouba

Pirouette

Tilou

Félix

Pic Pic

Lila

Nouba

Chouette

Filou

Félix

Plic Plic

Lola

Bouda

Pirouette

Talon

Obélix

Pique nique

Lila

Bouba

Placette

Titou

Félicia

Plic ploc

Lisa

Baba

Brouette

Tilou

Alix

Pic Pic

Lilas

1. Entoure les lettres qui composent chaque mot.

deux

a

b

c

d

e

f

g

h

i

j

k

l

m

n

o

p

q

r

s

t

u

v

w

x

y

z

quatre

a

b

c

d

e

f

g

h

i

j

k

l

m

n

o

p

q

r

s

t

u

v

w

x

y

z

huit

a

b

c

d

e

f

g

h

i

j

k

l

m

n

o

p

q

r

s

t

u

v

w

x

y

z

cinq

a

b

c

d

e

f

g

h

i

j

k

l

m

n

o

p

q

r

s

t

u

v

w

x

y

z

· Unité 1
· Leçon 3

Fiche d'activité différenciée n° 3

X

CLEINTERNATIONAL

e b u o g

a u s o n

X

- le - r o - e

- r a - ge

v - r t j - - n - r - u - e

Fiche d'activité différenciée n° 4

· Unité 1
· Leçon 3

CLEINTERNATIONAL

1. Colorie.

rouge

bleu

rose

vert

orange

jaune

2. Entoure le même mot que le modèle.

rose

orange

vert

rouge

jaune

bleu

rosse

mésange

vers

bouge

jaune

blanc

ose

orage

vert

roue

jeune

deux

rose

étrange

veut

rouge

J'aime

beurre

dose

orange

vrai

rougie

faune

bleu

INFORMATION PERSONNELLE HAWASH Yaqob

Iskan Al-Mwathafin, Naplouse,Palestine

+972569179019 / +33 7 84 99 32 06

yaqob.1998h@gmail.com

| Sexe masculin

| Date de naissance 5/6/1998 | Nationalité palestinienne

EXPÉRIENCE

PROFESSIONNELLE

Du 10/05 /2022 au 30/6/2022 Enseignant d'arabe et de français

Lycée Français International de Ramallah

§ Enseigner l'arabe aux petits enfants (PS - MS)

§ Enseigner le français pour les classes CP - CE1 - CE2

Du 01/10/2021 au 30/4/2022 Assistant - Ambassadeur de langue arabe

France Education Internationale - Blois, France

§ Promouvoir le programme d'échange "Assistants de langue" en France et en Palestine

§ Animer des événements pour la promotion de la langue arabe

Du 01/10/2021 au 30/4/2022 Assistant de langue arabe

France

France Education Internationale - Collège Michel Bégon / Lycée Augustin Thierry - Blois,

§ Assister des cours d'arabe pour aider les élèves à résoudre leurs problèmes linguistiques

§ Faire des jeux ludiques avec les élèves

§ Résoudre les problèmes linguistiques chez les élèves

Du 13/09/2021 au 25/09/2021 Enseignant FLE

Les écoles Latines Palestiniennes - S. Joseph - Naplouse, Palestine

§ Cours de français destinés aux élèves ayant le niveau A1.1

Du 01/10/2020 au 29/9/2021 Enseignant FLE

Safa Educational and Cultural Center - Naplouse, Palestine

§ Cours de français langue étrangère de tous les niveaux destinés aux enfants et aux adultes

§ Organiser le club d'été

Du 18/9/2018 au 01/03/2020 Volontaire

L'Université Nationale An-Najah - Le Centre des Ressources des Langues- Naplouse, Palestine

§ Participation à la journée ouverte pour les langues, interprétation des cours français (français /arabe et l'inverse)

§ Visites en vieille ville de Naplouse

§ Enseignement de FLE

Le 12/01/2020 Lancer le guide touristique "Viens à Naplouse"

Naplouse, Palestine

§ Le premier guide touristique écrit en français sur Naplouse

Du 11/11/2018 au 15/11/2018 Volontariat

L'Université Nationale An-Najah - Naplouse, Palestine

§ Membre dans un jury pour discuter des romans français

Du 13/09/2017 au 31/07/2018 Professeur, interprétateur, (français/arabe et Vice-versa), Guide touristique

Institut Français de Naplouse - Naplouse, Palestine

§ Cours de français langue étrangère destinés aux enfants

§ Des missions de traduction français /arabe et Vice-versa comme l'accueil de missions diplomatiques (Institut européen des droits de l'homme), ou artistiques (résidence de 5 jours des Clowns sans Frontières France)

§ Accompagnement d'une équipe des français pour interviewer les habitants de Naplouse en participant en atelier "C'est comme à la Radio"

§ Interprétation des extraits de livre "Naplouse, Palestine - Portraits d'une occupation"

§ Interprétation avec la Footballeuse française Dounia Mesli, à Tulkarm et à Naplouse

§ Guide touristique pour des étudiantes française et pour des députés de l'Assemblée Nationale ÉDUCATION ET FORMATION

§ Surveillance dans les examens scolaires de DELF

2022 Diplôme approfondi de langue française C1

Université Nationale An-Najah, Naplouse, Palestine.

2021 - En cours : Master 1: Français langue étrangère, Français langue seconde, Français

sur objectif spécifique en milieux scolaire et entrepreneurial

Université d'Artois, Arras, France.

2021 Diplôme d'étude en langue française B2

Université Nationale An-Najah, Naplouse, Palestine.

2016- 2020 Licence (Bac +4) en langue et littérature française,

mention très bien (03.34/04.00)

Université Nationale An-Najah, Naplouse, Palestine.

§ Participer au concours de Choix d'Orient (discussion sur des romans).

§ Parler / écrire bien le français.

§ Lire des romans en français et les discuter.

2018 Diplôme d'étude en langue française B1

Institut Français de Naplouse, Naplouse, Palestine.

2017 Attestation des compétences linguistiques A2.2

Institut Français de Naplouse, Naplouse, Palestine.

Ecole Abd Al-Hamid Al Sayeh, Palestine, Naplouse.

2016 Bac en sciences humaines- mention (très bien)

2014 Diplôme d'étude en langue française A2

Ecole Al Ghazalia, Palestine, Naplouse.

2013 Diplôme d'étude en langue française A1

Ecole Al Ghazalia, Palestine, Naplouse.

COMPÉTENCES

Autre(s) langue(s)

 
 
 
 

DELF B1

anglais B2 B1 B1 B1 A2

PERSONNELLES

Compétences en communication Bonne compétences en communication en français et arabe

§ Savoir comment parler et traiter avec les enfants.

§ Bonne communication avec les enfants.

Langue(s) maternelle(s) Arabe

Compétences organisationnelles /

managériales

COMPRENDRE

Écouter

Lire

PARLER

Prendre part à une

conversation

S'exprimer oralement

en continu

ÉCRIRE

français C1 C1 C1 C1 C1

§ Organiser des visites et des sorties.

§ Accompagner des groupes des français dans les villes palestiniennes pour faire des expositions d'art.

§ Coordinateur pour les expositions d'art ayant eu lieu à Naplouse en 2018.

§ Assistant et interprète pour filmer des scènes avec les enfants de camp de Balata.

§ Travailler en équipe.

§ Organisation préalable des cours.

§ Respecter le temps.






Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy








"Ceux qui rêvent de jour ont conscience de bien des choses qui échappent à ceux qui rêvent de nuit"   Edgar Allan Poe