WOW !! MUCH LOVE ! SO WORLD PEACE !
Fond bitcoin pour l'amélioration du site: 1memzGeKS7CB3ECNkzSn2qHwxU6NZoJ8o
  Dogecoin (tips/pourboires): DCLoo9Dd4qECqpMLurdgGnaoqbftj16Nvp


Home | Publier un mémoire | Une page au hasard

 > 

Traduction automatisée des langues africaines. Cas du lingala.


par Assandé Jacob TANO
International Data Science Institute - Master Data Science - Big Data 2020
  

précédent sommaire

Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy

ANNEXES

QUELQUES CAPTURES D'ÉCRANS

l

Figure 21 : Extrait du script de traduction

Morceau du script de traduction

Master Data Science - Big Data XIII

TANO Assandé Jacob

 

l Extrait du corpus de textes parallèles utilisé

Figure 22 : Extrait du corpus parallèle

Master Data Science - Big Data XIV

TANO Assandé Jacob

 

l

Figure 23 : Extrait du script de l'encodeur et du décodeur

Extrait du script de construction de l'encodeur et du décodeur

Master Data Science - Big Data XV

 

TANO Assandé Jacob

TABLE DES MATIERES

DEDICACES I

REMERCIEMENTS II

SOMMAIRE III

LISTE DES TABLEAUX IV

LISTE DES FIGURES V

LISTE DES ABREVIATIONS VI

GLOSSAIRE VII

AVANT-PROPOS VIII

RESUME IX

INTRODUCTION GENERALE 1

PARTIE I : ENVIRONNEMENT DE LA MISSION 2

I- PRÉSENTATION DE LA STRUCTURE D'ACCUEIL 3

1- Structure d'accueil 3

2- Les domaines de compétences de la structure d'accueil 3

II- PRÉSENTATION DU CAHIER DES CHARGES 4

1- Motivation du choix des langues 4

2- Objectif général 5

3- Objectifs spécifiques 5

III- PLANNING PREVISIONNEL 6

1- Planning du d'execution du projet 6

IV- ANALYSE DE L'EXISTANT 6

1- Constat 6

2- Commentaires 6

PARTIE II: ETUDE DES APPROCHES EXISTANTES DE TRADUCTION AUTOMATIQUE ET CHOIX

D'UNE APPROCHE 7

I - PRESENTATION DES METHODES DE TRADUCTION AUTOMATIQUE 8

1 - La traduction automatique basée sur des règles (RBMT) 8

2 - La traduction automatique statistique (TAS) 9

3 - La traduction automatique à neuronal (TAN) 10

II- CHOIX D'UNE APPROCHE 11

1- Choix 11

2- Motivations du choix 11

PARTIE III : DESCRIPTION DE LA TRADUCTION AUTOMATIQUE NEURONALE 12

I- LA TRADUCTION AUTOMATIQUE NEURONALE 13

1- Réseau de neurones artificiels 13

2- Type de Réseaux de neurones 16

II- LES RESEAUX DE NEURONES RECURRENTS 17

1- Généralité 17

2- Architecture du réseau de neurones récurrent - Recurrent Neural Network (RNN) 19

3- Les Variantes du réseau de neurones récurrents 22

 

TANO Assandé Jacob

III- MODÈLES NEURONAUX DE TRADUCTION AUTOMATIQUE

24

1- Méthodologie

24

2- Le modèle sequence-to-sequence

24

3- le modèle `Transformer'

26

 

IV- EVALUATION D'UN MODÈLE DE TRADUCTION AUTOMATIQUE

28

1- La métrique BLEU

28

PARTIE IV : IMPLEMENTATION DU MODELE DE TRADUCTION AUTOMATIQUE

33

I- PRÉSENTATION DU PROCESSUS GLOBALE DE TRAITEMENT

34

1- Processus globale de traitement

34

2- Prérequis

35

 

II- COLLECTE ET PRÉPARATION DES DONNÉES

36

1- La collecte des données

36

2- Préparation les données

37

 

3- Répartition les données

39

III- CONSTRUCTION DU MODÈLE DE TRADUCTION AUTOMATIQUE

40

1- présentation des différents modèles utilisés

40

IV- PRESENTATION DES RESULTATS

41

1- Evaluation

41

2- Commentaires

41

3- Interface et quelques traductions

42

 

CONCLUSION GENERALE

44

BIBLIOGRAPHIE

.X

WEBGRAPHIE

.XI

ANNEXES

.XII

TABLE DES MATIERES

XV

Master Data Science - Big Data XVI

précédent sommaire






Extinction Rebellion







Changeons ce systeme injuste, Soyez votre propre syndic



"Des chercheurs qui cherchent on en trouve, des chercheurs qui trouvent, on en cherche !"   Charles de Gaulle