2.3.8. La négation
Selon Dubois et al. (2002 :334), la négation est un
« mode de la phrase de base [...] consistant à nier le
prédicat de la phrase [...] ».
Ces auteurs distinguent quatre types de phrases de base
à savoir : la phrase déclarative, la phrase interrogative, la
phrase exclamative et la phrase impérative. Étant donné
que la négation porte sur les différents prédicats de ces
phrases, nous parlerons alors de la phrase déclarative négative,
la phrase interro-négative et de la phrase impérative
négative.
Dans la langue kw ?, la négation se manifeste par la
présence du morphème k et kà et précède
toujours le prédicat. Nous allons présenter la négation en
kw ? suivant les différents modes de conjugaison que nous avons
identifiés plus haut.
2.3.8.1. L nég tion à l'infinitif
Nous avons relevé précédemment que
l'infinitif est un mode atemporel et impersonnel. La négation ici se
matérialise par k qui précède toujours le morphème
de l'infinitif ainsi que le radical verbal tel qu'exposé à
travers l'exemple ci-dessous.
(88)
d b k ? û b? ?ó d b k lé tà?
tre NEG bagarrer bien tre NEG dormir difficile
« Ne pas bagarrer est bien. » « Ne pas dormir la
nuit est difficile. »
103
Nous constatons à travers cet exemple que le marqueur
de la négation apparait toujours avant le verbe dans cette langue
2.3.8.2. L nég tion à l'indic tif
Nous avons dit plus haut que le mode indicatif est le plus
varié et riche de part les différents temps qu'il regorge.
Nonobstant le fait qu'il y ait plusieurs temps dans ce mode, la marque de la
négation est la même pour tous ces temps. Nous ne
présenterons pas toutes les constructions avec les differentes divisions
temporelles observées dans la langue kw 2. Nous n'allons retenir que
quelques uns qui nous permettront d'illustrer cette négation. C'est le
morphème k qui fait office de marque de la négation à
l'indicatif dans la langue kw 2 tel que décrit dans l'exemple
suivant.
(89)
t? ?g? k f -? b
Tongo NEG PST2-manger couscous
« Tongo n'avait pas mangé du couscous. »
m nà k ? b
Muna NEG PRS-manger couscous « Muna ne mange pas du
couscous »
M nà k l? 2-? b
Muna NEG PST3-manger couscous « muna ne mangea pas du
couscous »
|
bó k ø-? b
Ils NEG PST1-manger coucous
« ils n'ont pas mangé du couscous »
M nà k lé2-? b
Muna NEG FUT2-manger couscous « Muna ne mangera pas du
couscous »
|
|
Nous constatons que dans cet exemple, le marqueur de la
négation précède toujours le verbe conjugué au mode
indicatif dans la langue kw 2 et est le même |kí|.
|