WOW !! MUCH LOVE ! SO WORLD PEACE !
Fond bitcoin pour l'amélioration du site: 1memzGeKS7CB3ECNkzSn2qHwxU6NZoJ8o
  Dogecoin (tips/pourboires): DCLoo9Dd4qECqpMLurdgGnaoqbftj16Nvp


Home | Publier un mémoire | Une page au hasard

 > 

La structure de la phrase interrogative en shupamem


par Ernest NJIFON NGOUPAYOU
Université de Yaoundé I - Master 2 en Linguistique Graduat 2017
  

précédent sommaire suivant

Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy

2.3.4.2 La Contrainte du Syntagme Nominal Complexe

Selon Ross (1967), la Contrainte du Syntagme Nominal Complexe (`Complex Noun Phrase Constraint' CNPC) stipule qu'aucun élément ne peut être extrait d'un SD complexe. Un SN complexe est un SN contenant une proposition subordonnée.

Considérons les phrases suivantes :

(12) a. Ali a vu l'enfant de mon frère.

*b. L'enfant, Ali l'a vu de mon frère.

(13) a. Pierre m'a donné le livre de mathématique.

*b. Est-ce le livre que Pierre m'a donné de mathématique ?

Les phrases (12a) et (13a) contiennent chacune un syntagme nominal complexe. En (12a), le syntagme nominal complexe est « l'enfant de mon frère » alors qu'en (13a) le syntagme nominal complexe est « le livre de mathématique ». (12b) est agrammaticale parce que nous avons extrait un constituant du syntagme nominal complexe. En réalité, en (12b), nous avons extrait « l'enfant » du syntagme nominal complexe « l'enfant de mon frère ». Tout de même, (13b) est agrammaticale parce que nous avons extrait « le livre » du syntagme

49

nominal « le livre de mathématique ». En conclusion, nous devons savoir qu'il est impossible d'extraire un élément du syntagme nominal complexe.

2.3.4.3 La Contrainte de la Structure Coordonnée

La Contrainte de la Structure Coordonnée (`Coordinate Structure Constraint' CSC) nous permet de savoir qu'aucun élément ne peut être extrait d'un syntagme ayant en son sein des éléments coordonnés. Considérons les phrases suivantes :

(14) a. Mefire kaÌpi^-fiì s?ì m poì ndaìp.
Mefire P4-vendre champ et maison « Mefire avait vendu le champ et la maison. »

b. *Mefire kaÌpi^-fi k÷?Ì poì ndaÌp m?Ì?

Mefire P4-vendre quoi avec maison M Int « Qu'avait vendu Mefire et la maison ? »

L'agrammaticalité de (14b) est causé par le fait que nous avons extrait le syntagme nominal s?ì m (champ) au sein de la structure coordonnée s?ì m poì ndaÌp (champ et maison). Aucun élément ne doit être extrait de la structure coordonnée.

2.3.4.4 La Contrainte du Sujet Conditionné

La Contrainte du Sujet Conditionné (`Subject Condition Constraint) stipule que rien ne doit être extrait du syntagme en position sujet. L'exemple suivant illustre bien ce que nous venons de dire.

(15) a. A story about whom was written by John? *b. whom was a story about « whom » written by John?

L'agrammaticalité de la phrase (15b) est dû au fait que nous avons extrait whom dans A story about whom qui est le sujet de la phrase. Or, la Contrainte du Sujet Conditionné stipule que nous ne devons pas extrait un constituant dans le groupe sujet.

précédent sommaire suivant






Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy








"Des chercheurs qui cherchent on en trouve, des chercheurs qui trouvent, on en cherche !"   Charles de Gaulle