Confinement in Paul Auster's Moon Palace and the New York Trilogy( Télécharger le fichier original )par Alexis Plékan Université de Caen Basse-Normandie - Maitrise LLCE anglais 2001 |
III. LANGUAGEA WORDS AND WORLDS1/ Constitution of worldsThe Library of the UniverseAuster's fiction -as previously seen- has a Russian doll-like
structure. In each novel occurs a multitude of internal stories that are all
very closely interwoven. Moreover, we have seen that connections also take
place between his different books, be they works of fiction, autobiographical
works or even essays. Besides, a global understanding of Auster's work
necessitates a knowledge of all his books, each one being a key to enter and
understand his universe. And indeed, Auster's work constitutes a universe in
itself, i.e. a coherent unity among all his books and himself. So, each one of
his books can be compared to a planet with its own independence but that
belongs nevertheless to a larger order: Auster's universe. It is therefore
reasonable to assume that his words constitute a world. There is a significant
point here and that is that the universe is often compared to a library. For
instance, in L'Univers (que d'autres appellent la Bibliothèque) se compose d'un nombre indéfini, et peut être infini, de galeries hexagonales, avec au centre de vastes puits d'aération bordés par des balustrades très basses. De chacun de ces hexagones, on aperçoit les étages inférieurs et supérieurs, interminablement. (...) Chacun des murs de chaque hexagone porte cinq étagères; chaque étagère comprend trente-deux livres, tous de même format; chaque livre a quatre cent dix pages; chaque page, quarante lignes, et chaque ligne, environ quatre-vingts caractères noirs.164(*) This detailed description of the Universe as an immense library is significant concerning the point at stake here, that is that the words form sentences which form paragraphs which form books which form...the Universe. But, later on, Borges exposes an axiom of the Library which is crucial: «Il n'y a pas dans la vaste Bibliothèque, deux livres identiques. (...) la Bibliothèque est totale et ses étagères consignent toutes les combinaisons possibles des vingt et quelques symboles orthographiques (nombre quoique très vaste, non infini), c'est à dire tout ce qu'il est possible d'exprimer dans toutes les langues.»165(*) So, according to Borges, the Universe is total though not infinite and this comes from the very nature of our language which is itself not infinite. This opinion seems to be shared by Auster, but this will be our subject in another part of this essay. * 162 Michel Foucault, Les Mots et Les Choses (Paris : Gallimard, 1988), page 100. * 163 The Book of Memory in The Invention of Solitude, page 168. * 164 Jorge Luis Borges, La Bibliothèque de Babel, in Fictions (Paris : Gallimard, 1983), pages 71-73. * 165 Ibid, page 75. |
|