LISTE DES CARTES
Carte 1 : Répartition spatiale de la population
urbaine en 2005 46
Carte 2: Répartition de la population urbaine
à l'atteinte de la capacité maximale 46
Carte 3: Répartition spatiale de la densité
de population en 2005 47
Carte 4: Densité de peuplement à l'atteinte
de la capacité maximale 47
LISTE DES PHOTOS
vii
Photo 1: zone pentue .42
viii
LISTE DES SIGLES ET ABREVIATIONS
AOC : Appellation d'origine
contrôlée
AUP : Agriculture urbaine et
périurbaine
BPA : Bonnes Pratiques agricoles
FDC : fonds de développement
communautaire
CESE : Conseil Economique et Social
Européen
CRDI : Centre de recherche pour le
Développement international
EDD : Education au Développement
Durable
FAO : Fonds des nations pour l'Alimentation et
l'Agriculture
ICT : Information and Communication
Technologies
ISAE : Institut Supérieur
d'Agriculture
MINAGRI : Ministère de l'Agriculture et des
Ressources animales
OMS : Organisation mondiale de la
santé
ONG : Organisation non gouvernementale
PAPUK : Projet d'agriculture urbaine et periurbaine de
Kigali
PIB : Produit Intérieur Brut
PNUD : Programme des Nations Unies pour le
développement
PPI : Portail Phytosanitaire International
PRSP : Plan stratégique pour la
réduction de la pauvreté
PSTA : Plan stratégique de transformation de
l'agriculture
PURPLE : Periurban Regions Platform Europe
RADA : Rwanda Agriculture Development
Authority
RARDA : Rwanda Animal Resources Development
Authority
RBS : Rwanda Bureau of Standards
RDC : République Démocratique du
Congo
REMA : Rwanda Environmental Management
Authority
RHODA : Rwanda Horticulture Development
Authority
RUAF : Ressources Centre on Urban Agriculture and
Forestation
SRP : Stratégie de réduction de la
pauvreté
ZAP : Zone agricole protégée
ix
REMERCIEMENTS
L'élaboration de ce mémoire a
bénéficié du concours de nombreuses personnes que nous
tenons à remercier ici.
Nous pensons spécialement :
- à Monsieur Fréderic Fortunel,
Maître de conférences à l'université du Maine, pour
avoir accepté de nous diriger tout au long de ce mémoire. Ses
conseils, remarques et son accompagnement tout au long du mémoire nous
ont été d'une grande utilité ;
- à Cathy Mestail, Secrétaire du Master
sciences humaines et sociales à l'université du
Maine, pour ses promptes interventions chaque que fois
que nous en avions besoin ;
- à Monsieur NAHIMANA Pascal, Agronome
chargé de l'agriculture urbaine dans la mairie
de la ville de Kigali pour nous avoir bien accueilli et
aidé au cours de nos recherches ;
- à Monsieur RUGABA Silas, Coordinateur du Projet
d'Agriculture Urbaine et Périurbaine
de Kigali (PAPUK), pour ses orientations combien utiles
;
- aux autorités de la ville de Kigali pour nous
avoir autorisé à faire nos recherches dans la ville de Kigali
;
- aux agronomes de districts de Kicukiro et Gasabo pour
leur accueil chaleureux et leurs informations promptes et utiles ;
Finalement, j'adresse toute mon affection à ma
famille qui a vécu et partagé avec moi des moments de joie et des
périodes laborieuses. Merci de votre compréhension infinie
!
Que tous ceux qui, de près ou de loin, nous ont
assisté d'une façon ou d'une autre, trouvent ici l'expression de
notre profonde reconnaissance.
1
|