WOW !! MUCH LOVE ! SO WORLD PEACE !
Fond bitcoin pour l'amélioration du site: 1memzGeKS7CB3ECNkzSn2qHwxU6NZoJ8o
  Dogecoin (tips/pourboires): DCLoo9Dd4qECqpMLurdgGnaoqbftj16Nvp


Home | Publier un mémoire | Une page au hasard

 > 

à‰tude des mutations dans la gestion de l'élevage bovin (communauté rurale de Guédé village).

( Télécharger le fichier original )
par Sidaty Sow
Université Cheikh Anta Diop de Dakar - Master2 en gestion et developpement des espaces ruraux 2013
  

précédent sommaire suivant

Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy

GLOSSAIRES DE MOTS VERNACULAIRES

Aggo : individu spécialisé à l'élevage pastoral.

Aynabé : éleveurs

Ban bana : commerçant de détail.

Bamwami : Colotropis procera.

Balboré : Ingofera oblongifolia.

Ceedu : Saison sèche.

Ceernebé : Marabouts.

Cipowo : vendeuse du lait.

Cubbalbé : pécheurs.

Cummu : Feux de brousse.

Diabé : Zizyphus mauritania.

Diacré : Bourrelets recouverts par la crue moyenne rarement cultivés et occupés par les acacias.

Dioula : Commerçant de bétail.

Dental Bamtaré : Association pour le développement.

Fondé : Hautes levées anciennes.

Gawdé : Acacias nilotica.

Halpulaar : Individu qui parle la langue Pulaar.

Hollaldé : Argile.

Jeeri : Zone non inondable dans la vallée du fleuve Sénégal.

Jejeengol : Zone de transition entre le Jeeri et le Waalo.

Jom gallé : Chef de ménage.

Mbessdi : Vaches laitières.

Maccubé : esclaves.

Ndabunde : Contre saison froide.

Niaygaal : Pénétration des troupeaux dans les champs après récolte pour les résidus de récolte.

Ortinowo : Conducteur des troupeaux aux pâturages après abreuvement.

Remobé : Agriculteurs.

Rakal : Tourteaux d'arachides.

Sourgabé: Employés ou apprentis.

Safroyé : Zébu maure.

Toufdé : Point d'eau du fleuve.

Thilloky: Acacia radiana.

Torodo: Classe noble du Fuuta Toro.

Waalo : Zone inondable par la crue du fleuve.

LISTE DES CARTES :

Carte 1 : Localisation de la communauté rurale de Guédé village.

Carte 2 : Sols de la communauté rurale de Guédé village.

Carte 3 : Répartition des localités de la communauté rurale de Guédé village.

101

Carte 4 : Infrastructures d'élevage de la communauté rurale de Guédé village.

LISTE DES FIGURES

Figure 1 : Evolution des températures de la station de Podor.

Figure 2 : Composition ethnique de la CR de Guédé village.

Figure 3 : Les différents périmètres aménagés dans la CR de Guédé village.

Figure 4 : Estimation cheptel département Podor.

Figure 5 : Schéma descriptif de la prise en charge alimentaire des bovins.

Figure 6 : Mode d'épargne des agro-pasteurs.

LISTE DES PHOTOS

Photo 1 : Cheptel bovin d'un éleveur à Diambo dans un projet de vaine pâture. Photo 2 : Troupeaux bovins sur parcelle de cultures fourragères.

Photo 3 : Vache issue de l'insémination artificielle.

LISTE DES TABLEAUX

Tableau 1 : Moyenne des précipitations à la station de Podor de 1982 à 2011 en mm.

Tableau 2 : Les principales espèces végétales de l'espace communautaire de la CR de Guédé-

village.

Tableau 3 : Estimation par sexe de la population de la CR de Guédé-village en 2012.

Tableau 4 : Estimation cheptel CR Guédé-village.

Tableau 5 : Les différents prix du bétail commercialisé selon les 4 périodes de l'année.

Tableau 6 : Présentation des types de l'élevage bovin dans notre terroir de recherche.

Tableau 7 : Analyse des différents prix des tourteaux d'arachides et la ration journalière par

bovin.

Tableau 8 : Le modèle de production de cultures végétales par l'agro-pasteur d'Abdoulaye

Racine Hann.

Tableau 9 : Campagne d'insémination artificielle CR de Guédé-village 2012.

Tableau 10 : Analyse des capacités productives des différentes races bovines, dans notre zone

d'étude.

Tableau 11 : Epidémiologie des différentes affections des cheptels bovins.

Tableau 12 : Les feux de brousse et leurs conséquences en 2012.

102

précédent sommaire suivant






Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy








"I don't believe we shall ever have a good money again before we take the thing out of the hand of governments. We can't take it violently, out of the hands of governments, all we can do is by some sly roundabout way introduce something that they can't stop ..."   Friedrich Hayek (1899-1992) en 1984