WOW !! MUCH LOVE ! SO WORLD PEACE !
Fond bitcoin pour l'amélioration du site: 1memzGeKS7CB3ECNkzSn2qHwxU6NZoJ8o
  Dogecoin (tips/pourboires): DCLoo9Dd4qECqpMLurdgGnaoqbftj16Nvp


Home | Publier un mémoire | Une page au hasard

 > 

Patrimoine hanséatique et emergence d'une région baltique : Brème, Gdańsk et Riga

( Télécharger le fichier original )
par Nicolas Escach
Ecole Normale Supérieure - Master STADE 2001
  

précédent sommaire suivant

Extinction Rebellion

Table des Illustrations

Table des Cartes

Carte n°1 : Les corridors de transport paneuropéens ..p.7

Carte n°2 : Les routes hanséatiques p.11

Carte n°3 : Les villes jumelles de Brème, Gdansk et Riga p.54

Carte n°4 : Les liaisons aériennes au départ de Brème, Gdansk et Riga p.58

Carte n°5 : Un réseau routier baltique : outil de l'intégration spatiale ? .p.60

Carte n°6 : Principaux partenaires commerciaux du port de Gdansk en 2006 p.64

Carte n°7 : Principaux partenaires commerciaux du port de Gdynia en 2006 .p.64

Carte n°8 (Chorème) : Quelle forme de réseau économique autour de la Baltique ? .p.70

Table des Graphiques

Graphique n°1 : Composition de la population de Riga en 1844 et 1935 p.15

Graphique n°2 : Part des touristes à Gdansk en 2006 p.47

Graphique n°3 : Part des IDE cumulés (1990-2006) par origine des investissements à Gdansk p.65

Table des Tableaux

Tableau n°1 : Trafic portuaire de Gdansk/Gdynia en 2006 .p.63

Table des photos

Photo n°1 : Exemple d'utilisation iconique de la Hanse par des organisations de coopération

régionale .p.26

Photo n°2 : Le mot Hanse à Riga p.38

Photo n°3 : Deux exemples de patrimoine bâti hanséatique à Riga et Brème p.43

Photo n°4 : La mise en valeur des monuments hanséatiques à Brème p.45

Photo n°5 : Les « Stadtmusikanten » et Roland à...Riga, symbole du Jumelage entre les deux

villes p.53

89

Table des Sigles

BPO : Organisation des Ports de la Baltique

BTC ou CTB : Commission du Tourisme de la mer Baltique CEB ou CEMB ou CBSS : Conseil des Etats de la mer Baltique EUROB : Route Européenne du Gothique de Brique

RTE-T : Réseaux Transeuropéens de Transport

SDEC : Schéma de Développement de l'Espace Communautaire UBC ou UCB : Union des cités de la Baltique

UE : Union Européenne

90

Glossaire

Altstadt (Allemand) : vieille ville, à Gdansk désigne l'ancienne banlieue slave dès 1377 Balge (Allemand) : les quais qui, à Brème, accueillaient les bateaux reliant la ville à l'Hinterland Deutschbalten (Allemand) : les « Allemands Baltes », Allemands habitant les trois états baltes Frequentates (Latin) : les marchands étrangers dans les comptoirs de la Hanse au Moyen-âge Germanität (Allemand) : « Germanité », terme utilisé par Peter Oliver Loew à propos de Gdansk Hansisch (Allemand) : adjectif signifiant hanséatique mais pour parler d'une réalité historique

Hanseatisch (Allemand) : adjectif signifiant hanséatique mais pour parler du caractère d'une chose ou d'une personne

Hanseat(en) (Allemand) : les individus ayant un caractère « hanséatique »

Hansetag (Allemand) : Journées de la Hanse, rencontres des villes hanséatiques au Moyen Age, rencontres qui ont encore lieu aujourd'hui chaque année

Hanse der Neuzeit ou Neue Hanse (Allemand) : Réseau de coopération d'anciennes villes hanséatiques se rencontrant chaque année au cours des Journées de la Hanse. Le mot Neue Hanse peut également désigner tout réseau de coopération faisant référence à la Hanse ou reprenant ses anciens traits.

Hanza (Polonais) : Hanse

Inwertsetzung (Allemand) : Mise en valeur au sens large du terme

Kogge (Allemand) ou Cogge (Français) : bateau à voile carrée et à fond plat et haut de bord, utilisé en Europe du Nord au Moyen Age, il a les traits d'un navire de guerre et est idéal pour le transport sécurisé des marchandises.

Manentes (Latin) ou Ortansässig (Allemand) : dans les comptoirs de la Hanse, les marchands originaires du lieu

Mantots (Letton) : bien ancestral donc d'une grande valeur ; Mantojums : héritage

Multikulturalität (Allemand), Wielokulturowosc (Polonais ) : « Multiculturalité », mot utilisé par Peter Oliver Loew à propos de Gdansk.

Polonität (Allemand) : « Polonité », mot utilisé par Peter Oliver Loew à propos de Gdansk.

Rahmenvereinbarung (Allemand) : Contrat « cadre », accord définissant un certains nombre d'éléments sur lesquels il sera possible de coopérer

Schlachte (Allemand) : Quais qui à Brème accueillaient les Cogge venus de toute l'Europe. Udziedziczenie (Polonais) : de dziedzictwo, héritage

Universum (Allemand) : « Cité de la Science » située à Brème, musée d'une grande fréquentation à l'architecture très moderne tout comme le Kunsthalle, le musée des beaux arts de Brème.

91

précédent sommaire suivant






Extinction Rebellion





Changeons ce systeme injuste, Soyez votre propre syndic





"Il faut répondre au mal par la rectitude, au bien par le bien."   Confucius