WOW !! MUCH LOVE ! SO WORLD PEACE !
Fond bitcoin pour l'amélioration du site: 1memzGeKS7CB3ECNkzSn2qHwxU6NZoJ8o
  Dogecoin (tips/pourboires): DCLoo9Dd4qECqpMLurdgGnaoqbftj16Nvp


Home | Publier un mémoire | Une page au hasard

 > 

L'adaptation cinematographique de On se chamaille pour un siege de Hyacinte Kakou

( Télécharger le fichier original )
par AKAFOU JOEL RICHMOND MATHIEU
INSAAC - DESA 2011
  

précédent sommaire suivant

Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy

CHAPITRE 2 : LES DIFFERENTS TYPES DE NARRATIONS.

Quant les grandes lignes du récit ont été dégagées, mises au clair en quelques lignes ou quelques pages ( le synopsis), le plus gros reste à faire ; il s'agit maintenant de développer l'intrigue proprement dite, sous forme d'un scénario plus détaillé, prévoyant maintenant l'enchaînement des scènes et des séquences, les situations plus ou moins conflictuelles vécues par les personnages mis en scène, les rebondissements de l'intrigue, encore qu'il n'existe non plus de règle en la matière. Certains auteurs escamoteront volontiers l'étape du scénario proprement dit et passeront immédiatement à l'écriture de `'la continuité dialoguée'', de même que beaucoup d'auteurs de bandes dessinées préféreront développer d'emblée le sujet sous forme d'un `'découpage dessiné'', à peu près équivalent au `'story-board'' du cinéaste. La `'continuité dialoguée'' terme surtout utilisé par les cinéastes mais qui a son équivalent chez les auteurs de bandes dessinées. La continuité dialoguée c'est le développement du récit sur deux colonnes, la colonne de gauche étant traditionnellement consacrée à la description de l'image, tandis que les dialogues et les sons (ou les onomatopées, lorsqu'il s'agit d'une bande dessinée) figureront dans la colonne de droite. Dans la continuité dialoguée, on va naturellement plus avant dans le détail. L'évolution dramatique du récit est précisément fixée ; la succession des scènes et les jeux de scènes des personnages, les transitions et les enchaînements, les rebondissements de l'intrigue et les retournements de situation, tout y est. La psychologie des personnages est précisée et certains effets de réalisation seront quelquefois indiqués (indication des plans ou de certains cadrages), parfois même les mouvements d'appareil lorsqu'il s'agit d'une réalisation cinématographique.

Toutefois, avant de se lancer dans la rédaction de cet important document encore faut-il avoir une idée précise de mode de narration convenant le mieux a notre sujet : narration simple ou narration parallèles ?

I - LA NARRATION SIMPLE

Le terme de narration simple se passe de longs commentaires, encore qu'on ne doive pas trop vite l'assimiler à une narration rudimentaire ou simpliste. Nous allons voir que le choix de ce mode de narration qui consiste, en fait à décrire en quasi-continuité l'action d'un personnage (ou d'u groupe de personnages) d'un bout à l'autre du récit, peut en effet contribuer notablement à mettre en relief l'action de ces personnages, voire même à « dramatiser » sensiblement le récit. La narration simple n'exclut d'ailleurs pas une grande animation dans le récit, grâce à l'intervention de personnages secondaires entrant en scène à certains moments, y jouant leur rôle avant de repartir, quitte à réapparaitre plus tard lorsque les circonstances du récit le commandent.

Dans ce mode de narration on ne quitte donc pratiquement pas de vue le ou les personnages principaux, ce qui n'exclut d'ailleurs pas leur évolution dans des décors très divers, ni même leur sortie durant un laps de temps plus ou moins long. Car si, par définition, la narration simple suppose la présence du personnage principal dans toutes les scènes ou séquences du récit, ou peu s'en faut, rien n'oblige à ce que tous les plans lui soient obligatoirement consacrés.

Ses sorties seront d'ailleurs souvent nécessaires comme au théâtre. Lorsque les autres personnages qui participent à l'action doivent s'exprimer sur des points qu'il n'a pas lui-même à connaitre. De même, son entrée en scène dans un nouveau décor, pourra éventuellement retardée, le temps de décrire ce décor et les personnages qui y sont déjà présents. De plus, le mode de narration simple, parce qu'il ne disperse pas épisodiquement l'attention, permet de maintenir en permanence, à son plus haut niveau, l'intérêt dramatique du récit. Ce n'est pas négligeable.

II-NARRATION PARRALLELE.

Plus complexe, la narration parallèle suppose le développement de deux ou plusieurs actions l'une à côté de l'autre, lesquelles pourront néanmoins se rejoindre et se chevaucher à certains moments du récit lorsque les circonstances l'exigent avant de diriger de nouveau. Tout l'art du scénariste consistant en l'occurrence à alterner les scènes vues en parallèle de manière à ce qu'elles se fassent valoir mutuellement, se complètent ou s'opposent. D'infinies variations sont évidements possibles, soit que l'action secondaire se fonde plus rapidement et quelquefois définitivement dans l'action principale, soit qu'elle ne rejoigne celle-ci qu'au tout dernier moment, à l'occasion du dénouement.

Ce mode de narration se justifiera en particulier lorsque deux personnages(ou groupes de personnages) plus ou moins antagonistes ont un rôle à jouer chacun de son côté, sans que l'action de l'un soit nécessairement connue de l'autre.

1-le traitement des actions vues en parallèle.

Quel que soit le nombre d'actions secondaires que l'on développe en parallèle (2, 3 ou plus), ce mode de narration oblige, on s'en doute à s'accorder une particulière attention à l'enchaînement des scènes ou des séquences vues en parallèle, une attention d'autant plus soutenue que les actions vues en parallèles seront nombreuses et enchevêtrées et menaceront donc de transformer le récit. Privé d'un fil conducteur, c'est pourquoi on prendra généralement le parti d'accorder nettement plus d'importance à l'une des actions (l'action principale, évidemment), les autres actions lui étant nettement subordonnées. En pratique, cela ce traduira par un plus grand nombre de scène (et de plans, etc.) accorder aux traitements de l'action principale.

2-la narration parallèle comme moyen de dramatiser le récit.

Enfin la narration parallèle, lorsqu'elle prend la forme de très courte scène venant s'insérer a intervalles plus ou moins régulier dans le cours de l'action principale, peu sensiblement contribuer a dramatisé un récit. Ce sera le cas par exemple lorsque des scènes vues en parallèle serviront à rappeler périodiquement le danger qui menace un personnage ou les risques auxquels il s'expose.

3- conclusion partielle

Au terme de notre analyse de l'oeuvre et de son adaptation nous avons décidé d'utiliser une narration simple. Qui en effet est une narration qui nous permet de dramatiser le récit et aussi à avoir le mouvement dans notre récit cinématographique. Elle décrire la quasi-continuité l'action du personnage (ou d'un groupe de personnage) d'un bout à l'autre du récit. Dans ce mode on ne quitte donc pratiquement pas de vue le ou les personnages principaux, ce qui n'exclut pas leurs évolutions dans des décors divers, ni même leur sortie durant un laps de temps plus ou moins long. Ses sorties seront nécessaires comme au théâtre.

TROISIEME PARTIE :

LE FILM NE DE L'OEUVRE LITTERAIRE

`'ON SE CHAMAILLE POUR UN SIEGE.

précédent sommaire suivant






Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy








"Un démenti, si pauvre qu'il soit, rassure les sots et déroute les incrédules"   Talleyrand