WOW !! MUCH LOVE ! SO WORLD PEACE !
Fond bitcoin pour l'amélioration du site: 1memzGeKS7CB3ECNkzSn2qHwxU6NZoJ8o
  Dogecoin (tips/pourboires): DCLoo9Dd4qECqpMLurdgGnaoqbftj16Nvp


Home | Publier un mémoire | Une page au hasard

 > 

Discourse analysis on Buchi Emecheta's The Slave Girl

( Télécharger le fichier original )
par Emard Brice LIKIBI
Université Marien Ngouabi - CAPES 2008
  

précédent sommaire suivant

Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy

CHAPTER 1: LANGUAGE FUNCTIONS

The main function of language is to convey a particular message between a sender and a receiver. But this can be expressed differently by various domains of human activities. In this connection, a dichotomy is made between intentional communication and unintentional one. According to Emmanuel Ngara (1982: 10), the following description of language functions is provided:

These are many different functions of language. They range, from basic forms of communication, such as the cry of a hungry child, and mare complex ones, such as political control, to self-expression: when a speaker or writer expresses himself in `this form, these words and this order,' simply to satisfy himself and to relieve himself of a burden of emotion within him. But the main function of language is to communicate, to give and receive messages.

As quoted above, Buchi Emecheta's The Slave Girl provides characters with the opportunity to express their feelings, emotions and ideas throughout the language use. To do so, phatic, emotive (expressive), metalingual, and conative functions will be the main concern of this chapter.

1. Phatic function

The phatic function can help interlocutors open the channel for communication. It means to establish, prolong, or discontinue communication as greeting, farewells, and «idle talk» (Duranti, 1997: 284-286). Speaking of the role of the phatic function, G. W. Tunner (1973: 209) quotes:

Similarly informality in language has its less extended parallel in greetings, solicitous inquiries about health or comments about the weather, designed mare to put a hearer at ease than to convey information. No special grammatical form marks this `phatic' use of language either, especially and words such as please and thank you, normally have phatic function.

In Buchi Emecheta's The Slave Girl, characters pull out lexical items which express the phatic function. Sometimes they are used to maintain conversation between addressers and addressees as illustrated in the passage below:

«Well, there's nothing wrong in that. You do that for Ma anyway, so what's so bad in doing the same for her son.» (Buchi Emecheta, 1973:92)

In this passage, the lexical item expressing the phatic function is «well». As far as pragmatics is concerned, «well» here is used to fulfil a gap during the conversation.

Another example of phatic function is used in this quotation:

«And your little sister is part of this errand too? I mean is she going to say something at this urgent meeting that guaranteed your leaving Ibuza when everybody was still asleep?» (Buchi Emecheta, 1977: 40)

In the above quotation, the phrase that expresses the phatic function is «I mean». This phrase is evidently used here to correct or precise what has been said before. Moreover, phatic expressions can also be found in the conversation between Nwayinuzo and Ojebeta because he has trouble to answer her questions as stated in the following utterances:

«Hmmm»,» sighed Nwayinuzo, «it is sad. This place is not the same without Ma Palagada. It is the end of the story. What will have from tomorrow will be the beginning of another story.» (Buchi Emecheta, 1977: 138)

It is relevant to assert from the above utterances that the lexical «Hmmm» expresses the phatic function. Clearly speaking, this lexical item helps the wheel of conversation to move smoothly. In addition to this function, it is also a means to discharge the emotional burden which is expressed two words by the adjective «bad». To back up what we have said, the use of the verb «sighed» is full of meaning. Put otherwise, the function of «Hmmm» her is to establish and maintain conversation. Also, it implies thinking before an answer to questions asked by the sender.

The phatic expressions are also to attract the interlocutor's attention on a topic. Thus, the passage below is illustrative:

«Look» whispered the smallest girl, loudly for Okolie and Ojebeta to hear, «look, she is wearing bells like market dances.» (Buchi Emecheta, 1977: 47)

From this passage, the word «Look» implies the phatic function. As a matter of fact, it is used in imperative form to attract the receiver's attention to see Ojebeta. Some phatic lexical items are used in The Slave Girl to express agreement as shown in this dialogue.

[...]. «I can keep them under my head. I'll look after them, [...]. My father bought them for me. I went to Idu to see the king, and he brought them for me. Please let me keep them.»

«All right», Chiago compromised once more, «keep them.» (Buchi Emecheta, 1977: 90)

In this dialogue, we can note that the phrase «All right», expresses the phatic function. This phrase is used here to mean an agreement.

All by all, Buchi Emecheta's use of phatic function is in the straight line of its connotative meaning which is missing. It plays first the role of a gap - filler and then the moves to sub-roles such as drawing attention. This part cannot be said that it is specifically African because any human language possesses this faculty. However, its use in The Slave Girl is not exaggerated because African languages where verbal art is highly praised require people to emphasize on other functions.

Apart from phatic function, emotive function also characterizes the language functions in The Slave Girl.

précédent sommaire suivant






Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy








"Des chercheurs qui cherchent on en trouve, des chercheurs qui trouvent, on en cherche !"   Charles de Gaulle