5. Clarification des concepts
Il y'a une abondante littérature en lien avec les
changements climatiques et les migrations humaines. C'est la raison pour
laquelle, dans le cadre de notre étude que nous avons jugé utile
de définir certains concepts clés, à
savoir :
5.1. Stratégies d'Adaptation
Elles visent plus largement les mesures permettant de
réduire la vulnérabilité aux changements climatiques
(Locatelli 2010, P 1).
Elle est l'ensemble des mesures mises en oeuvre pour
réduire la vulnérabilité des changements climatiques, elle
s'attaque aux conséquences des changements climatiques.
5.2. Migrant-climatique, migrant éco-climatique,
réfugié-climatique ou environnemental
Puisqu'il s'agit du même phénomène, est
toute personne ou groupe de personnes contraint(e) de quitter son lieu de
résidence habituelle à cause d'évènements
climatiques qui, directement ou indirectement, dégradent ses conditions
de vie ou encore est tous ceux qui sont forcés de quitter leur milieu de
vie, temporairement ou de façon permanente à cause des conditions
climatiques extrêmes ou des ruptures environnementales (d'origines
naturelle ou humaine) qui a mis en péril leur existence ou
sérieusement affecté leurs conditions de vie. PNUE (Programme des
Nations-Unies pour l'Environnement).
5.3.Vulnérabilité
Elle apparait comme la propension d'une société
donnée à subir des phénomènes naturels ou
anthropiques. Cette propension varie selon le poids de certains facteurs qu'il
est nécessaire d'identifier et d'analyser, car, ils induisent un certain
type de réponse de la société. Définition d'Ercole
(1994, P. 88-89).
La vulnérabilité est tout ce qui est
vulnérable, fragile, précaire (Google).Elle est le
caractère vulnérable de quelque chose ou de quelqu'un,
fragilité, précarité (Dictionnaire Larousse).
5.4. Migration continentale
C'est une vague de mouvement de populations qui se fait
à l'intérieur ou à l'extérieur d'un continent
(Google).
5.5. Impact
Signifie littéralement la collision entre deux corps,
le terme impact est d'abord utilisé dans la langue anglaise comme
étant « les retentissements (direct ou non) d'un
évènement, d'un processus, d'une activité, d'une
infrastructure, sur l'environnement, la santé, l'économie,
etc. », il est entré par la suite, au
xxesiècle seulement dans la langue française par la
traduction littérale selon le Trésors de la langue
française. En français le mot impact est employé
au sens figuré comme conséquences et correspond souvent aux
effets négatifs d'un phénomène ou d'un changement de
contexte. Ainsi, c'est dans ce dernier contexte que le terme est utilisé
pour ce travail de recherche.
C'est l'effet produit ou encore action exercée
(Dictionnaire Robert).C'est un effet produit par quelque chose, contre coup,
influence. (Dictionnaire Larousse).
|