WOW !! MUCH LOVE ! SO WORLD PEACE !
Fond bitcoin pour l'amélioration du site: 1memzGeKS7CB3ECNkzSn2qHwxU6NZoJ8o
  Dogecoin (tips/pourboires): DCLoo9Dd4qECqpMLurdgGnaoqbftj16Nvp


Home | Publier un mémoire | Une page au hasard

 > 

Les usages et représentations d'internet chez les étudiants, enseignants et chercheurs de l'université de Bamako

( Télécharger le fichier original )
par Birama Seyba TRAORE
Université Stendhal Grenoble 3, UFR Sciences de la Communication, Institut de la Communication et des Médias - Master 2 Recherche en Sciences de l'Information et de la Communication 2008
  

précédent sommaire suivant

Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy

ANNEXES

Annexe 1 : Liste des sigles et acronymes

Annexe 2 : Index des images et tableaux

Annexe 3: Situation du personnel de l'Université

Annexe 4: Fiche de réservation des machines

Annexe 5: Tableau des nouveaux abonnés

Annexe 6: Règlement intérieur

Annexe 7: Guide d'entretien

Annexe 8: Tarifs des services offerts

Annexe 9: Liste des commandes

Annexe 10: Statistiques de commande de documents primaires Annexe 11: Questionnaire enquête exploratoire

Annexe 12: Situation des comptes abonnés

Annexe 13: Liste des personnes ressources

Annexe 1 : Liste des sigles et acronymes

Liste des sigles et acronymes

ADEA: Association pour le développement de l'éducation en Afrique

AGORA: Access to Global Online Research in Agriculture

ANAIS: Advisory Network for African Information Strategies

AUF: Agence universitaire de la Francophonie

BD: Bases de données

BDD: Bases de Données Documentaires

BIUM: Bibliothèque interuniversitaire de Médecine

CAI: Centre d'Accès à l'Information

CCF: Centre Culturel Français

CISMEF: Catalogue et Index des sites médicaux francophones

CNFB: Campus Numérique Francophone de Bamako

CNO: Conseil national d'orientation

C3LD: Centre Linux et Logiciels Libres pour le Développement

DESS: Diplôme d'Etudes Supérieures Spécialisées

DEUG: Diplôme d'études universitaires générales

ENI: Ecole Nationale d'Ingénieurs

ENsup: Ecole Normale Supérieure

FAST: Faculté des Sciences et Techniques

FLASH: Faculté des Langues Arts et Sciences Humaines

FMPOS: Faculté de Médecine, de Pharmacie et d'Ondoto-stomatologie

FSEG: Faculté des Sciences Economiques et de Gestion

FSJE: Faculté des Sciences Juridiques et Economiques

FSJP: Faculté des Sciences Juridiques et Politiques

FOAD: Formations Ouvertes et à Distance

GNU: Gnu's Not Unix

HINARI: Health Internetwork Access to Research Initiative

INIST: Institut National de l'Information Scientifique et Technique

IPR/IFRA: Institut polytechnique rural de Formation et de Recherche Appliquée ISFRA: Institut supérieur de formation et de recherche appliquée

IST: Information Scientifique et Technique

IUG: Institut Universitaire de Gestion

LBMA: Laboratoire de Biologie Moléculaire Appliquée

LPI: Linux Professional Institute

L3: Licence3

MRTC: Malaria Research and Training Center

MSN: Microsoft Network

M1: Master1

NIH: National Institute of Health

NTIC: Nouvelles Technologies de l'Information et de la Communication

OARE: Online Access to Research in the Environment

OMS: Organisation Mondiale de la Santé

PAI: Point d'Accès à l'Information

PNUD: programme des Nations Unies pour le Développement

REFER: Réseau Électronique Francophone pour l'Enseignement et la Recherche

RFI: Radio France internationale

RESAFAD: Réseau Ouest Africain de Formation à Distance

SOTELMA: Société des Télécommunications du MaliSPSS: Statistical Package for the Social Sciences

TIC: Technologies de l'Information et de la Communication

TICE: Technologies de l'Information et de la Communication pour l'Enseignement

TOKTEN: Transfer of Knowledge Through Expatriate Nationals

UIT: Union Internationale des Télécommunications

UNESCO: United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization

USAID: United States Agency for International Development

VNU: Volontaires des Nations Unies

VSAT: Very Small Aperture Terminal

WI-FI: Wireless Fidelity

précédent sommaire suivant






Bitcoin is a swarm of cyber hornets serving the goddess of wisdom, feeding on the fire of truth, exponentially growing ever smarter, faster, and stronger behind a wall of encrypted energy








"Entre deux mots il faut choisir le moindre"   Paul Valery