ADDUCTION D'EAU VILLAGEOISE
MANUEL DU FONTAINIER
Introduction
Environ deux cent soixante - dix systèmes d'adduction
d'eau potable villageois
ont été implantés dans la province du
Nord Ouest. Leur exploitation et
maintenance respectives sont placés sous la
responsabilité d'un Comité de Gestion d'Eau (CGE) et d'au moins
un fontainier employé à cet effet. Affûter les
connaissances d'un si grand nombre de personnes constitue un grand défi
et
mérite par conséquent d'être
géré de façon convenable. Ce manuel ou guide
servira d'outil pour la formation formelle des fontainiers.
Etant donné le grand
nombre de systèmes d'adduction d'eau qui rend difficile
l'accès à toutes les
personnes concernées par cet apprentissage, ce guide a
été élaboré de façon à
faciliter l'auto - apprentissage. Le manuel est
structuré comme suit :
Module 1 : Le fontainier : il décrit le fontainier et
son environnement de
travail
Module 2
:
Entretien d'un système d'adduction d'eau potable
villageois : Les différentes structures de distribution
d'eau sont
présentées, ainsi que leurs méthodes
d'entretien. Ce module
décrit aussi quelques méthodes de protection des
points de
captage et donne un aperçu des dispositifs de pompage
d'eau.
Module 3
:
Planification, exécution, suivi et évaluation :
il présente
quelques méthodes de base de planification des travaux,
de tenue
des cahiers, de suivi et d'évaluatio ; outils
indispensables pour une
bonne exploitation et maintenance d'un système
d'adduction
d'eau.
Pour rendre ce manuel adéquat pour l'auto-
apprentissage, chaque chapitre a
été doté d'un test
d'autoévaluation . Les réponses à ces tests se trouvent
à
Helvetas Cameroon. Pour une meilleure compréhension du
manuel, un
glossaire a été prévu. Ce dernier
contient les définitions de certains termes clés
utilisés.
Nous espérons que ce guide servira d'outil de base dans
l'entretien des
systèmes d'adduction d'eau au Cameroun. Toute critique
nous serait la
bienvenue pour faciliter la mise à jour de ce manuel.
Bamenda, mai 2003
Le Rédacteur
Helvetas Cameroon
v
Remerciements
Adolphe KAMBALALA exprime sa gratitude à tous ceux qui
ont contribué à la réalisation de ce manuel destiné
à former les fontainiers.
Nous citons ci-après quelques personnes et
institutions.
Adolphe KAMBALALA
Mai 2009
1
MODULE UN
LE FONTAINIER
Objectif général : Permettre aux fontainiers de
se découvrir
Objectifs spécifiques :
-Décrire les attributions et qualités d'un bon
fontainier
-Etablir la relation entre le fontainier, le Comité de
Gestion d'Eau (CGE) et la
communauté
2
LEÇON
I
LES ATTRIBUTIONS DU FONTAINIER
1.1 Introduction
Un fontainier c'est quelqu'un qui surveille ou s'occupe d'un
système d'
adduction d' eau villageois (SAEV).
Il est comparable à une babysitter. Le fontainier
s'occupe d'un système d'adduction
d'eau dans un village de la même façon que le
fait une babysitter pour un enfant. Le
SAEV c'est l' enfant du fontainier et mérite un
encadrement particulier s'il faut qu'il
fonctionne chaque jour. Le fontainier peut être une
femme ou un homme et est
recruté par le Comité de Gestion d'Eau du
village (CGE).
1.2 Les attributions du fontainier
Elles se situent à deux niveaux :
A) Les attributions liées aux aspects techniques
-Inspecter régulièrement le système
d'adduction d'eau pour identifier les points
qui nécessitent des réparations ;
-Identifier et effectuer les petites réparations qu'il
est capable de faire ;
-Identifier et gérer le stock des pièces de
rechange nécessaires pour le bon
fonctionnement du système ;
-Faire un inventaire de toutes les réparations ;
-Garder la boîte à outils et son contenu ;
-Garder une liste des points d'eau et leur superviseur ;
-Superviser les activités dans la zone de captage pour
le compte du CGE ;
-Contrôler le SAEV en collaboration avec le CGE.
B) Attributions du Comité de Gestion d'Eau (CGE)
Le fontainier travaille pour la communauté sous
l'autorité du CGE. Il lui incombe donc
de :
-Suivre les instructions du CGE ;
-Prendre part aux réunions du CGE ;
-Rendre compte de ses activités au CGE ;
-Informer le CGE de la nécessité pour la
communauté de prendre part aux
travaux d'entretien tels que le nettoyage des
réservoirs ou des zones de
captage.
3
Cette information doit parvenir au CGE à temps pour lui
permettre de mobiliser les
villageois.
-Rendre compte au CGE des outils volés, perdus ou en
mauvais état. Il
appartient au CGE de décider de leur remplacement ou
non.
-Etre disponible à tout moment pour permettre au CGE de
contrôler le stock
quand bon lui semble.
1.3 Relation fontainier - CGE et fontainier -
communauté
A) Le fontainier et le CGE
-Le fontainier est embauché par la communauté.
-Il est payé par la communauté à partir
des fonds collectés par exemple par
l'Association du Développement du Village ou par le CGE
directement.
-Le CGE supervise le travail du Fontainier.
-Le CGE fournit des outils et du matériel de travail au
fontainier.
-Le Fontainier ne peut effectuer un branchement privé
qu'à la suite des
directives écrites du CGE (Ces instructions
écrites doivent être rangées dans les
archives).
B) Le fontainier et la communauté
-Le fontainier sert de guide à la communauté
pendant les travaux.
-La communauté informe le fontainier des
problèmes constatés ; des fuites
émanant du réseau par exemple .
L'Organisation et la gestion d'un système d'adduction
d'eau villageois
COMMUNAUTE
ASSOCIATION POUR LE
DEVELOPPEMENT DU VILLAGE
CHEF DU
VILLAGE
COMITE DE GESTION
D'EAU
CGE
FONTAINIER SUPERVISEUR
4
N.B.
-Le Chef du village ordonne la pleine participation physique
et financière de la
communauté à la gestion du système.
-Les Associations pour le Développement des villages
n'existent pas partout ; la
communauté travaille alors directement avec le CGE.
-Le Superviseur de borne-fontaine est sous l'autorité
du CGE et non sous le
fontainier. Le fontainier donne néanmoins des conseils
concernant la
maintenance de la borne -fontaine au superviseur.
1.4
Les qualités d'un bon fontainier
Pour mieux gérer un système d'adduction d'eau
villageois , le fontainier doit avoir les
qualités suivantes:
1)
Avoir des connaissances techniques en entretien et
réparation des systèmes
d'adduction d'eau et des raccordages;
2)
Savoir lire et écrire;
3)
Etre dévoué au travail et être
expéditif;
4)
Etre en bonne santé et fort;
5)
Avoir résidence permanente au village et être
disponible;
6)
Etre un bon communicateur;
7)
Connaître l'importance de l'eau potable;
8)
Ne pas être avide d'argent;
9)
Etre crédible;
10)
Savoir planifier et coordonner le travail.
1.5
L'importance d'un fontainier
Il est important pour plusieures raisons:
1)
Si l'eau c'est la vie, le fontainier contribue donc à
promouvoir la vie. Il travaille
avec assiduité pour assurer un ravitaillement constant
en eau potable.
2)
En l'absence d'un fontainier, les réparations
deviennent coûteuses et ne sont
pas réalisées à temps, du moment
où un technicien doit venir hors du village.
3)
En l'absence du fontainier, le village dispose difficilement
d'une personne
pouvant effectuer le contrôle technique et le suivi du
travail de la
communauté sur le SAEV.
1.6
Résumé
Il ressort de cette leçon que le bon fonctionnement
d'un SAEV repose beaucoup plus
sur un fontainier. Son importance ne peut être
sous-estimée. C'est lui qui rend
compte pour que les travaux d'entretien ou de
réparation soient effectuées sur un
SAEV. Il est malgré tout sous la supervision directe du
CGE.
5
1.7 Test d'autoévaluation
1) Cocher la (les) bonne(s) réponse(s)
a) Un fontainier reçoit les instructions du CGE.
b) Le CGE rend compte au fontainier.
c) Le fontainier documente ses activités.
2) Un fontainier prend part aux réunions du CGE en
qualité de conseiller
_____________________(oui /non)
3) Un fontainier peut effectuer des branchements privés
sans l'autorisation du
CGE s'il s'agit d'un homme influent
_______________________(oui /non)
4) Cocher la (les) bonne(s) réponse(s).
a) Un bon fontainier doit être avide d'argent.
b) Un bon fontainier ne doit pas être un bon
communicateur.
c) Un bon fontainier doit attacher de l'importance à
l'eau potable.
6
LECON II
GESTION DES CONFLITS
2.1 Introduction
Les conflits font partie de la vie quotidienne. Ils existent
parce que deux êtres
humains ne peuvent jamais se ressembler. Les êtres
humains pensent et réagissent
de façon différente face aux mêmes
situations. Les conflits ont des conséquences
positives et négatives. Les conséquences qui
résultent d'un conflit dépendent de la
gestion dudit conflit. Si le conflit est mal
géré, des conséquences désastreuses en
découleront, mais s'il est bien géré, le
résultat devient positif et incite à des relations
saines.
2.2 Qu'est-ce qu'un conflit?
C'est une mésentente, un malentendu, ou une querelle
entre des personnes. Dans le
contexte d'un SAEV, il peut exister des conflits entre le
fontainier et le CGE ou entre
le fontainier et la communauté.
2.3 Qu'est-ce que la gestion des conflits?
Ce sont les méthodes ou les stratégies
utilisées pour gérer ou résoudre une
mésentente ou un malentendu entre deux ou plusieures
personnes. Même si les
conflits font partie de la vie, il est préferable de
les éviter.
2.4 Zones probables de conflits entre les fontainiers
et le CGE
1) Argent
-Le CGE n'aurait pas payé le fontainier.
-Le CGE n'aurait pas acheté le matériel de
réparation demandé par le fontainier.
2) Outils, matériel, pièces de rechange
-Le fontainier serait incapable de rendre compte au CGE des
outils, du matériel
ou des pièces de rechange perdus, ou de l'insuffisance
du matériel.
-Certains outils n'auraient pas été
retournés après le travail fait par la
communauté et le détenteur reste inconnu.
3) Travaux
-Le CGE fait appel à un technicien étranger sans
informer le fontainier.
-Le CGE accuse le fontainier de paresse et
d'incompétence.
-Le CGE organise le travail sans l'avis du fontainier.
-Le fontainier organise le travail sans l'avis du CGE.
-Le fontainier rend compte à la communauté sans
passer par le CGE.
-Le Fontainier n'informe pas le CGE de l'heure du travail
communautaire.
-Le fontainier fait un branchement privé à
l'insu du CGE.
4) Réunions
-Le fontainier est impoli vis à vis du CGE ou vice
versa.
-Le fontainier utilise des termes trop techniques pendant ses
explications et est
incompris du CGE.
-Le fontainier arrive toujours en retard aux réunions.
7
2.5
Limiter les conflits entre le fontainier et le CGE
1)
Argent
-Le CGE doit tout faire pour payer le fontainier.
-Le fontainier doit bien travailler afin d'encourager la
communauté à côtiser.
-Le fontainier doit faire preuve de patience lorsque le CGE a
des difficultés à
collecter des fonds.
-Il doit exister une gestion transparente des ressources.
2)
Outils, matériels, pièces de rechange
-
Le fontainier doit constamment mettre à jour la liste
de toutes les pièces de
rechange et dresser le bilan de toutes ses activités.
3)
Travaux
-Le fontainier doit respecter les instructions du CGE.
-Le CGE doit envoyer le fontainier participer aux
séminaires de formation pour
affûter ses compétences et connaissances.
-Le fontainier doit bien travailler et être
dévoué.
-Le fontainier doit informer le CGE de tout travail
effectué
-Le fontainier doit avoir l'autorisation du CGE avant
d'effectuer tout
branchement privé.
4)
Réunions
-Il doit régner un respect mutuel entre les membres.
-Etre tolérant et prendre en considération
l'opinion de chacun.
-S'exprimer dans un langage simple et clair.
-Respecter l'heure des réunions.
-S'excuser quand on a tort. Les mots « Je m'excuse »
peuvent résoudre de
milliers de problèmes.
2.6
Gérer ou résoudre les conflits
Au cas où le conflit entre le fontainier et le CGE ne
peut être résolu par les deux
parties, le problème doit être porté
à l'attention du Conseil Communal. Le Conseil
Communal convoquera alors les deux parties pour essayer d'y
trouver une solution.
2.7
Résumé
Tous ceux qui aiment la paix, l'unité et le
progrès essayent toujours d'éviter toute
situation conflictuelle et de trouver des solutions lorsque
des conflits surviennent. Le
fontainier et le CGE sont des agents de développement
de la communauté ; le
développement est donc retardé lorsque les gens
vivent en situation de conflit
perpétuelle.
8
2.8 Test d'autoévaluation
1. Les conflits engendrent des résultats positifs et
négatifs _________________
(oui/non)
2. La résolution pacifique
des conflits entre le fontainier et le CGE contribue au bon
fonctionnement du SAEV _____________________________(oui/non)
3. Citez 3 conflits qui sont survenus entre vous et le CGE ou
entre vous et la
communauté
a)
____________________________________________________________
b)
____________________________________________________________
c)
____________________________________________________________
1. Expliquez comment l'un des conflits a été
géré ou résolu.
9
MODULE DEUX
L'ENTRETIEN D'UN SYSTEME
D'ADDUCTION D'EAU VILLAGEOIS
Objectif général : Enseigner aux fontainiers les
techniques d'entretien du système
d'adduction d'eau.
Objectifs spécifiques :
-Enseigner aux fontainiers le fonctionnement du SAEV
-Enseigner aux fontainiers comment exploiter et entretenir un
SAEV
-Enseigner aux fontainiers l'utilisation des outils et du
matériel d'exploitation et
d'entretien du SAEV.
10
LEÇON
I
LES STRUCTURES D'UN SAEV
1.1 Introduction
Un SAEV est doté de plusieurs structures pouvant aussi
être désignées comme les
parties d'un SAEV. Ces parties sont nécessaires et
importantes pour le bon
fonctionnement du système. Il est important qu' un
fontainier puisse reconnaître
l'importance de ces structures. Il est également
important de savoir qu'un SAEV est
souvent approvisionné par l'une des des sources
suivantes :
1) Eau de source
2) Eau de marigot/rivière
Il est possible pour un village d'avoir les deux types. La
structure de prise d'une
source est différente de celle d'un
marigot/rivière. Nous allons donc citer et décrire
les parties d'un SEAV.
1.2 Prise d'une source
C'est la structure construite pour capter l'eau du sol.
Cette prise est composée :
-d'un canal ou des tunnels qui collectent l'eau
derrière le barrage et la déversent
dans la chambre de contrôle de la source ;
-d' un barrage qui conduit l'eau dans le tuyau de
ravitaillement et passe dans
la chambre de captage,
-d'une chambre qui reçoit l'eau de deux ou plusieurs
sources et la canalise dans
un tuyau qui alimente le réservoir de stockage.
PRISE DE SOURCE
11
1.3 Chambre de contrôle de la prise d'une source
Cette structure permet au fontainier de surveiller
l'écoulement de l'eau de la source.
Elle est construite de façon á éviter que
l'eau ne stagne derrière le barrage.
1.4 Prise de marigot/riviére
La structure de prise de marigot/riviére consiste en un
barrage souvent construit á
travers le marigot/rivière pour dévier l'eau
dans un réseau de distribution. Elle se
trouve le plus souvent à l'endroit où le lit de
la rivière est étroit, de préférence en
amont du village, loin de toute contamination.
12
9
1 Barrière de captage
2 La chute
3 Mur du barrage
4 Mur de protection
5 Chambre de prise/d'accueil
6 Tuyau pour alimenter le filtre
7 Tuyau de débordement de chambre
8 Digue à boue
9 Bassin de sédimentation
PRISE D'UNE RIVIERE
1.5 Station d'épuration
L'eau de la riviére doit subir un traitement ou une
purification avant d'être
consommée. La plupart des stations d'épuration
des SAEV ressemblent á l' image
suivante.
13
IMAGE D'UNE STATION D'EPURATION D'EAU
1. LE MARIGOT / LA RIVIERE
2. POINT DE PRISE
3. CHAMBRE D'ACCUEIL
4. RESERVOIR DE
SEDIMENTATION
1.5.1 Le réservoir de sédimentation
Ce réservoir accueille l'eau émanant du captage.
Il joue le rôle d'une structure de
sédimentation d'eau dans le réservoir. Les
débris tels que des mottes de terre ou
grains de sable se déversent au fond de ce
réservoir, tandis que le fontainier
s'occupe du balayage des feuilles d'arbre et les branchettes
flottantes.
14
1.5.2 Les filtres
Ces structures sont installées pour la purification de
l'eau.
Il existe plusieurs types de filtres pour les SAEV.
1) Filtre á gravier (écoulement vertical)
Le filtrage á écoulement vertical est
précisément le filtre á gravier (FAG)
adopté pour les SAEV.
15
Il s'agit ici des unités préliminaires de
traitement d'eau. Elles précèdent le traitement
final qui est le filtrage á sable lent. L'objectif
principal du filtrage à gravier est de
rejeter une grande quantité des débris suspendus
et réduire en conséquence le
volume d'impureté atteignant le filtre à sable.
Le matériel du filtre à gravier est
constitué de matières très rugueuses de filtrage au
fond et de matières moins rugueuses au dessus. L'eau
traverse le filtre à une
vitesse de 0.5 à 1m/h.
2) Filtre à sable lent
Ce filtre est structuré pour admettre plusieurs
qualités de sable pour filtrer l'eau. Le
sable a une profondeur de 1,3 à 1,5m. Pendant le
filtrage, une couche biologique
est formée au dessus du sable. Cette couche biologique
et la sous-couche tuent les
microbes et purifie l'eau.
Lorsque cette couche devient trop épaisse, le
débit d'eau qui traverse le filtre est
réduit. Le filtre est aussitôt bouché et
nécessite un nettoyage.
16
1.6 Réservoir de casse pression (Chambre
d'interruption)
Ceux - ci sont situés le long des tuyaux pour casser ou
réduire la pression de l'eau.
Ils sont généralement placés aux endroits
où la pression d'eau dépasse une hauteur
verticale de 70 à 100 mètres selon la puissance
du tuyau. Ces structures
ressemblent aux réservoirs de stockage.
1.7 Réservoir de stockage
Les réservoirs de stockage servent à garder
l'excès d'eau jusqu'au moment où le
besoin se fait sentir. Ces réservoirs assurent un
ravitaillement permanent en eau à
tous les points de consommation (bornes- fontaines, points de
lavage, etc.)
17
1.8 Points de consommation d'eau
Ils comprennent les bornes- fontaines et les points de lavage
BORNE- FONTAINE POINT DE
LAVAGE
1.9 Chambre à vannes
Elles sont situées le long du réseau pour
protéger les vannes. Elles facilitent le
contrôle du système
-chambres à vannes de sectionnement
-chambres à vannes de purge
-chambres à vannes de ventouse
1.10 Résumé
Dans cette leçon, vous avez appris les
différentes structures d'un SAEV et leur
fonctionnement.
18
1.11 Test d'autoévaluation
1) Citez 5 structures de votre SAEV
a)
b)
c)
d)
e)
2) La chambre de contrôle d'une source permet à
l'eau de couler de la source
sans laisser de l'eau stagnante derrière le barrage
_______
(oui/non)
3) Les barrages sont construits à travers la prise de
source ________
(oui/non)
4) Lequel des filtres sous-mentionnés tue les microbes
dans l'eau (cochez les
bonnes réponses)
-Le filtre à gravier
-La station d'épuration
-Le filtre à sable lent
5) Quelques prises de marigot n'ont pas de station de
d'épuration
_____________ (oui/non)
6) Citez 3 points de consommation d'eau
a)
b)
c)
19
LEÇON II
ENTRETIEN DES STRUCTURES D'UN SAEV
2.1 Introduction
Une fois construit, un SAEV ne jouer son rôle que
lorsqu`il est régulièrement exploité
et maintenu. Dans le cas contraire , il devient une perte pour
la communauté. L'eau
ne coule donc plus régulièrement et la
communauté devient obligée de retourner à
sa vieille méthode d'obtention d'eau potable.
Le travail du fontainier c'est de s'occuper du SAEV. S'occuper
du SAEV veut dire
s'assurer que les structures sont en bon état et
fonctionnent comme prévu. Lorsque
les structures fonctionnent comme prévu, l'eau coule
sans interruption. Cette leçon
présente les différentes actions que le
fontainier, le CGE et la communauté doivent
entreprendre pour entretenir les multiples structures et
installations du SAEV.
2.2 Types d'entretien
Il existe trois types d'entretien :
1) L'entretien préventif : Il permet de s'assurer que
les structures et installations
d'eau ne tombent pas en panne.
2) L'entretien correctif : Il intervient lorsqu' il y a un
problème sur le réseau.
C'est pour éviter que le dégât ne
s'aggrave.
3) L'entretien d'urgence : Celui-ci vise à sauver le
SAEV d'un affaissement total.
Cette situation survient surtout en cas d'absence d'entretien
préventif et
correctif.
Exemples de types d'entretien
Entretien préventif Entretien correctif Entretien
d'urgence
-Nettoyer le réservoir -Remplir la fondation
-Reconstruire la
-Epurer le filtre à avec de la terre chambre de purge
en
graviers (FAG) lorsqu'il y a érosion dépression
de terrain
-Débroussailler les -Fermer les trous de la
abîmée par les
abords du captage chambre avec du inondations
-Créer des sillons béton
d'interruption -Remplacer les robinets
N.B : Un fontainier qui se veut efficace devrait beaucoup plus
faire de l'entretien
préventif que de l'entretien correctif ou d'urgence.
20
2.3 Implantation /maintenance des structures d'un SAEV
Structure Ce qu'il faut faire
Prise de source -Creuser et couper les racines d'arbres qui
poussent vers le
site d'implantation
-Vérifier et dévier les canaux d'érosion
-Vérifier et détruire les racines
menaçant la chambre de prise
-Défricher les herbes autour de la structure
Chambres de
surveillance,
de captage et
d'interruption
-Ouvrir et vérifier régulièrement les
chambres, pour enlever
les dépôts au fond. Les épurer au besoin
-Surveiller et nettoyer l'intérieur et
l'extérieur des chambres
-Nettoyer et graisser les serrures
-Dégager les racines des tuyaux
Réservoirs de
sédimentation,
de stockage et
de casse
pression
-Débroussailler l'entrée de la structure
-En cas de fuites, alerter le CGE et s'assurer que les
réparations sont effectuées rapidement
-Informer le CGE des fentes observées pour qu il trouve
quelqu'un étant habileté à le
réparer
-Ne jamais entrer pieds nus, utiliser des chaussures en bois.
Les chaussures de chaque structure ne devront jamais
être
déplacées.
Chambres à
vannes
-Surveiller régulièrement les vannes. Ouvrir et
refermer
pendant chaque inspection.
-Vérifier les murs pour des fentes
-Pendant le nettoyage du réservoir de stockage : fermer
la
vanne qui provient du tuyau de ravitaillement et ouvrir la
vanne de purge. Après le nettoyage de la purge,
refermer la
vanne de nettoyage et rouvrir la vanne de ravitaillement ;
relâcher le tuyau de ravitaillement et vérifier
si toutes les
vannes fonctionnent ; ouvrir les vannes de purge
jusqu'à ce
que l'eau qui sort soit propre et les refermer à
nouveau.
-Tailler les herbes autour de la structure
21
Bornes- fontaines,
points de lavage,
fontaines
-Vérifier le drainage et demander aux usagers de
débarrasser les débris s'il est bouché
-Nettoyer les abords des bornes- fontaines et points de
lavage.
-Si le superviseur de fontaine n'assure pas la propreté
des alentours après avoir été averti,
couper le
ravitaillement
Filtre à gravier en
couches
-Epurer les filtres à gravier pour les rendre propres.
-Ouvrir les vannes de drainage et observer le
découlement du filtre.
-Si l'eau qui découle est toujours sale lorsque le
réservoir se vide, reprendre la filtration. Cette
méthode
d'épuration est souvent conseillée pour une fois
par
semaine en saison des pluies et une fois par mois en
saison sèche.
-Une fois l'an, à la fin de la saison des pluies, le
gravier
dans le filtre est retiré et remplacé
après nettoyage.
Filtre à sable lent -Evacuer toute l'eau du
réservoir du filtre à sable lent
par le tuyau de drainage au fond ou par le mécanisme
pour le débordement ou le trop plein installé
au-dessus
du niveau maximal du sable.
-Enlever les chaussures et porter celles fabriquées en
bois avant d'entrer
-Retirer prudemment la couche supérieure du sable de 5
à 10 cm selon la gravité du bouchage et laisser
dehors
pour le nettoyage d'après. Vérifier
l'épaisseur du sable
retiré pour évaluer la quantité
restée au fond. Noter
ladite quantité et la date.
-Répandre prudemment le sable et remplir à
nouveau le
filtre d'eau par le tuyau de ravitaillement.
-Lorsque la hauteur du sable resté dans le filtre est
égale ou inférieure à 0.45m et que le
filtre aura
précédemment subi plusieurs enlèvements,
le sable
sera retiré, lavé et rechargé dans le
filtre à sa hauteur
d'origine de 1,3 à 1,5m et le filtre rempli d'eau
à
nouveau.
-Le travail de nettoyage doit être terminé en une
demie
journée ou une journée, sinon le matériel
dans les
couches inférieures pourraient sécher et
empêcher
l'infiltration de l'eau.
-Pour un bon fonctionnement, le filtre doit opérer
pendant cinq jours avant la redistribution d'eau pour la
consommation.
-Le sable est entièrement retiré et
nettoyé une fois par
an ; à la fin de la saison des pluies de
préférence(Novembre/Décembre).
22
2.4
Quelques conseils d'ordre général pour
l'entretien du SAEV
1)
Les sources d'eau méritent pas d'entretien ou des
réparations
régulières.
2)
Ne jamais utiliser une lampe à pétrole dans un
réservoir. 1 litre de
pétrole peut contaminer à peu prés
1.000.000 litres d'eau.
3)
Vérifier la couleur de l'eau après les fortes
pluies pour s'assurer qu'il n'y
a pas d'infiltration quelconque.
4)
Les fontainiers doivent toujours informer le CGE des
problèmes n'ayant
pas trouvé de solution.
5)
Vérifier si toute la saleté du sable a
été nettoyée, en frottant une
poignée de sable mouillé dans les paumes de la
main. S'il y a des
traces d'impureté, alors le sable n'est pas assez
propre.
6)
Le propriétaire d'une fontaine privée doit aussi
permettre au fontainier
d'inspecter ses installations et doit s'engager à
effectuer les réparations.
Il doit aussi informer le CGE des branchement privés
non autorisés.
7)
Vérifier régulièrement la propreté
de l'eau (couleur, odeur, et goût) et la
quantité.
8)
Vérifier régulièrement les aspects
structurels : fentes, fuites, crépissage
et autres installations, surtout les vannes.
LE FONTAINIER NETTOYANT LE RESERVOIR D'EAU
23
2.5 Résumé
A travers cette leçon, le fontainier sait maintenant ce
qu'il faut faire pour maintenir
ou réparer les différentes structures d'un SAEV.
Ce n'est que par une surveillance
régulière des structures que le fontainie, avec
l'aide du CGE, peut constater les
lacunes et les réparations à effectuer.
24
2.6
Test d `autoévaluation
1.
Citez les trois types d'entretien et cochez en le meilleur.
a) ___________________________
b) ___________________________
c) ___________________________
2.
Que faites-vous lorsque vous trouvez une fente sur l'une des
structures ?
cochez la bonne réponse.
1.
Préparez le béton et la réparez.
2.
Invitez un maçon pour la réparer.
3.
Informez le CGE.
3.
Creuser et couper les racines d'arbres autour des travaux de
maçonnerie c'est
l'entretien correctif ________________________ (oui /non).
4.
Lors du nettoyage du filtre à sable lent, vous pouvez
porter des sandalettes,
des bottes ou y entrer pieds-nus
____________________________(oui / non)
5.
Pour un fonctionnement efficace, il faut ouvrir et refermer
les vannes à
chaque visite___________________ (oui / non).
6.
Cochez la mauvaise réponse
a) Effectuer des branchements privés fait partie des
tâches du fontainier.
b) Les branchements privés font rentrer l `argent pour
le CGE.
c) Le fontainier a le droit de visiter les branchements
privés.
d) Le fontainier peut effectuer des branchements privés
sans l'avis du CGE.
25
LECON III
TUYAUX ET RACCORDEMENTS D'UN SAEV
3.1 Introduction
La canalisation et la distribution d'eau dans une
communauté sont faites à travers
des tuyaux. Le réseau de distribution est divisé
en 2 catégories comme suit :
Les tuyaux principaux canalisent l'eau le long du
réseau, et c'est à partir d'ici qu'il y a
des embranchements.
Des lignes secondaires proviennent des tuyaux principaux et
canalisent l'eau jusqu
`aux points de consommation. Cette leçon décrit
les types de tuyaux utilisés pour un
SAEV et leurs méthodes d'installation. La leçon
donne aussi quelques conseils sur la
maintenance des tuyaux, des robinets et des vannes.
3.2 Tuyaux
Il existe plusieurs types de tuyaux mais nous allons
étudier seulement ceux utilisés
localement pour la distribution d'eau. Ce sont des tuyaux en
plastique (PVC et PET)
et des tuyaux métalliques galvanisés. (GI)
3.2.1 Les tuyaux PVC
Les tuyaux PVC sont divisés en deux groupes : tuyaux
à pression et tuyaux sans
pression
Les tuyaux sans pression
Ceux - ci sont utilisés pour évacuer l'eau qui
ne subit aucune pression. On les
fabrique en longueur de quatre mètres. Ces tuyaux ne
doivent pas être enterrés à
une profondeur de plus de 20cm. Leur diamètre
extérieur varie entre 32 mm et 110
mm.
26
Les tuyaux à pression
Ces tuyaux sont disponibles en longueur standard de six
mètres et gradés selon la
pression à subir. La pression est exprimée en
barres (1 barre = 1kg/cm2 ou la
pression d'une colonne d'eau de 10 cm de hauteur sur une
surface de 1 cm2).
Tableau 1 : Tuyaux et calibrage à pression
Pression nominale Bar Résistance à la pression
d'eau
4 4 40m de hauteur
6 6 60m de hauteur
10 10 100m de hauteur
16 16 160m de hauteur
25 25 250 m de hauteur
Les industriels utilisent certaines matières
premières pour fabriquer des tuyaux de
multiples dimensions. Pour acheter des tuyaux regarder
soigneusement les
indications marquées dessus.
Le plan d'implantation souvent remis à la
communauté à la fin d'un projet précise les
dimensions et les types de tuyaux installés. Il faudra
toujours se référer à ce plan
pour effectuer des réparations.
Les tuyaux en plastique doivent être bien
étiquetés, de façon à indiquer les
fabricants, les dimensions et la résistance à la
pression. Eviter des tuyaux sans
indications, ils pourraient être de mauvaise
qualité.
Tableau 2 : Les dimensions des tuyaux PVC
Désignation
commerciale
Diamètre intérieur et
extérieur
Capacité à pression
(np)
Tuyau 110 98.8 x110 10
Tuyau 90 80.6 x 90 10
Tuyau 75 68.6 x75 6
Tuyau 75 63 x 75 10
Tuyau 63 56.6 x 63 6
Tuyau 63 53 x 63 10
Tuyau 50 43.6 x 50 6
Tuyau 50 42 x 50 10
Tuyau 40 35 x 40 6
Tuyau 40 33 x 40 10
Tuyau 32 28 x 32 6
Tuyau 32 26.8 x 32 10
Tuyau 25 21 x 25 10
3.2.2 Tuyaux GI
Les tuyaux GI, encore appelés tuyaux en acier
galvanisés, sont livrés en longueur de
six mètres. Ces tuyaux en acier possèdent des
qualités chimiques qui les permettent
de résister à la rouille. Ils sont souvent
décrits en pouces
27
par exemple, ¾ pouce, 1 pouce etc. Ces tuyaux
galvanisés sont utilisés dans des
zones marécageuses et aux endroits où des tuyaux
du réseau ne peuvent pas être
enterrés (sur des rochers, et à travers des
cours d'eau et des vallées).
Les tuyaux GI ont une longueur de six mètres et les
deux bouts ont des manchons
servant à protéger les fils.
Les filières sont rares sur le terrain et coûtent
très cher. Il est donc conseillé d'
établir une liste exhaustive des tuyaux GI, en
indiquant le diamètre et la longueur. Il
est également souhaitble, lors de l'achat, de commander
ceux ayant des bouts déjà
filetés. Vous pouvez néanmoins découper
les tuyaux aux longueurs désirées et les
transporter là où se trouve une filière.
Le filetage des tuyaux métalliques affaiblit les
bouts filetés car il diminue l'épaisseur des
tuyaux. Il faut donc être prudent et faire
des fils propres, nets et corrects.
Trop de découpages provoquent non seulement des fuites
aux joints, mais aussi les
affaiblissent. Ne jamais transporter ou déplacer les
tuyaux après qu'ils aient été
joints. La longueur de la partie filetée ou du fil
varie selon le diamètre du tuyau.
Tableau 3 : Dimensions et longueurs des fils
Tuyau Longueur
(mm)
3/8 10
½ 13
¾ 15
1 17
11/4 19
11/2 19
2 24
21/2 27
3 30
4 40
3.3 Bornes-fontaines
Les bornes-fontaines sont très utilisées dans un
SAEV et méritent donc beaucoup plus
d'attention.
28
La coupe/vue transversale d'un robinet et quelques vannes de
décharge
1. Manivelle
2. Boîte à manivelle
3. Serre - joint
4. Joint
Vanne d'arrêt
(femelle)
3.4 Types de vannes
a) Vannes à ventouse
Sont fixées aux niveaux hauts sur le réseau pour
éjecter l'air qui pourrait
s'accumuler.
b) Vannes flottantes
Installées dans des réservoirs de stockage ou
des réservoirs de casse pression pour
empêcher l'entrée d'eau lorsque le
réservoir est plein.
c) Vannes de purge
Sont fixées en dépression de terrain du
réseau pour dégager la boue et les dépôts
dans les tuyaux.
29
d) Vannes d'embranchements ou de décharge
Sont installées sur les tuyaux de décharge pour
servir l'eau aux points de collection.
e) Vannes de branchement
Sont fixées aux endroits de branchements
3.5 Raccordements
Des raccordements sont décrits selon leurs types. Ceux
décrits par chiffres ou par
unités métriques sont généralement
en plastique. Ceux désignés en pouces sont
galvanisés. Ne pas oublier chaque fois d'indiquer si le
raccordement est à pression
ou non.
30
Raccords métalliques
Coude 45o F/F
Coude M/F
Coude M/F45o
Coude 90o
Coude F/F 90o
Bouchon femelle Raccord unionBouchon mâle
Mamelon hexagonalManchonMamelon réduit
Mamelon hexagonalCroix égauxTee égaux
Coude 90o M/F
31
Raccords Plastiques
Mamelon
Tee égal
Coude 90o
Coude 90o
Tee réduit
Tee culotte
Coudes 90o
Manchon adapté
Tee 90°
Manchon réduit
Robinet d'arrêt
Robinet d'arrêt
Raccord union adapté
Raccord union
Manchon
32
3.6 Maintenance des installations et raccordements
Installation Problème
éventuel Solution envisagée
Tuyaux Réparation
des tuyaux
PVC
endommagés
-Couper la partie endommagée et la
remplacer par une partie neuve.
-Après avoir raccordé, recouvrir
partiellement le tuyau avec de la terre en
laissant les jointures exposées.
-Ouvrir lentement la vanne d'arrêt pour
vérifier qu'il n'y ait pas de fuites au niveau
de la jointure.
-Recouvrir la tranchée avec de la terre et
la compacter
-Faire le repérage de la position des
tuyaux à l'aide des pierres ou des piquets,
etc.
-Enregistrer la réparation (date,
localisation, type de réparation etc.).
Pose des
tuyaux PVC
-Bien nettoyer le tuyau afin de le
débarrasser de toute saleté ou particule
de terre.
-Nettoyer l'intérieur du bout des manchons
avec une étoffe sèche
-Râper soigneusement les bouts des
manchons
-Etendre une couche de colle sur les bouts
râpés
-Introduire le bout limé dans le manchon
et le tenir fermement pendant cinq
minutes
-Poser le tuyau mais ne pas recouvrir avec
la terre
-Laisser couler de l'eau dans les tuyaux
pendant 48 heures avant de recouvrir
avec de la terre si aucune fuite n'est
identifiée.
Comment faire
des coudes
avec des
tuyaux PVC
-Calculer la longueur de la courbe en
mesurant le diamètre extérieur du tuyau
et en le multipliant par 5
-Mesurer et faire une marque sur la
section pliée
-Remplir le tuyau avec du sable sec
-Chauffer doucement et de manière
uniforme la section pliée jusqu'à ce qu'elle
devienne molle et flexible
-Placer le tuyau dans la tranchée et le plier
33
à l'angle désiré
-Refroidir le tuyau avec de l'eau et laisser
le sable se verser à l'extérieur du tuyau.
Réparation
d'un tuyau GI
galvanisé
-Arrêter la circulation de l'eau à partir de la
vanne d'arrêt la plus proche en amont de
la fuite.
-Déterrer et exposer la section du tuyau
qui porte la fuite
-Couper la longueur endommagée du
tuyau
-Mesurer la distance des raccords et des
filetages pour obtenir la longueur totale à
utiliser
-Remplacer la section découpée par une
section neuve
-Suivre les étapes ci-après pour la pose
des tuyaux galvanisés GI.
Installation
des tuyaux
galvanisés G.I
-Fileter les bouts du tuyau
-Nettoyer le filetage avec une brosse
métallique
-Envelopper une mèche de fibres autour
du filetage dans le sens de l'aiguille d'une
montre sur les bouts filetés.
-Appliquer du mastic pour rendre les
jointures étanches
-Visser les manchons aux deux bouts du
tuyau en se servant d'une clé à griffes
Raccords
étanches des
tuyaux
galvanisés G.I.
-Après avoir fileté les bouts du tuyau,
appliquer de la graisse dans le sens de
l'aiguille d'une montre. Ajouter du mastic
à la graisse pour faciliter le vissage et
pour rendre la jointure complètement
étanche.
Au cas où la
tranchée n'est
pas bien
démarquée
-Faire des tranchées avec des marqueurs
de tranchées surtout dans des endroits
où les tuyaux traversent des zones
champêtres
-Planter des herbes le long des tranchées
pour stabiliser le sol
-Réparer enfin les supports aux tuyaux et
les piliers dans les cours d'eau ou les
traversées de rigoles.
Robinets Le poignet du
robinet tourne
mais ne laisse
pas couler
-Réparer le poignet ou remplacer le
robinet
34
d'eau ou ne
s'arrête pas
Egouttement
d'eau au
niveau de la
manivelle
-Resserrer ou bien remplacer le serrejoint
Une jointure
oxydée entre
le tuyau et le
robinet
-Nettoyer ou bien couper et découper le
filetage, puis remplacer le robinet
Egouttement
d'eau à partir
d'un robinet
fermé ou fuite
autour de la
manivelle du
robinet ou de
la vanne
-Nettoyer le robinet
-Remplacer la rondelle
Manque d'eau
au point de
collecte
-Localiser le problème en mesurant le
débit d'eau à la source et dans le
réservoir puis comparer avec des chiffres
précédents. Si ce dernier est bas,
vérifier
les fuites en contrôlant toutes les vannes
et la tuyauterie entière.
-Si le problème persiste, rechercher les
obstructions ou vérifier s'il y a de l'air ou
un vide dans les tuyaux. Ceux-ci peuvent
être éliminés en ouvrant tous les robinets
et les vannes de ventilation à basse
pression pour vérification.
Remplacement
de la rondelle
-Fermer la vanne d'entrée
-Dévisser le robinet
-Enlever la rondelle défectueuse et la
remplacer par une neuve.
Remplacement
du serre-joint
-Dévisser le serre-joint
-Enlever les vieux roulements d'assise et
nettoyer tout autour de la manivelle
-Installer les nouveaux roulements
-Visser le serre-joint et resserrer
lentement.
Mettre un
nouveau
robinet en
place
-Enlever soigneusement le robinet usé
-Enlever la rouille et le vieux mastic
-Envelopper une mèche de fibres autour
du filetage dans le sens de l'aiguille
d'une montre
-Visser fermement le nouveau robinet en
tenant le tuyau à l'aide d'une clé à
griffe
Vannes Le martelage -Vérification mensuelle des vannes
|