ANNEXES
ANNEXE C TABLEAU RÉCAPUTILATIF
DES POURCENTAGES DES RÉPONSES PAR QUESTION
Items
|
Français
|
Arabe dialectal
|
Anglais
|
Arabe
standard
|
Français et arabe dialectal au même
degré
|
Français et anglais au même degré
|
Sans réponses
|
1a
|
94%
|
6%
|
0%
|
0%
|
0%
|
0%
|
0%
|
1b
|
84%
|
14%
|
0%
|
2%
|
0%
|
0%
|
0%
|
1c
|
98%
|
0%
|
0%
|
0%
|
0%
|
0%
|
2%
|
1d
|
100%
|
0%
|
0%
|
0%
|
0%
|
0%
|
0%
|
1e
|
96%
|
0%
|
0%
|
2%
|
0%
|
0%
|
2%
|
2a
|
88%
|
6%
|
0%
|
0%
|
0%
|
4%
|
2%
|
2b
|
86%
|
8%
|
0%
|
0%
|
0%
|
4%
|
2%
|
2c
|
94%
|
0%
|
0%
|
0%
|
0%
|
4%
|
2%
|
2d
|
94%
|
0%
|
0%
|
0%
|
0%
|
4%
|
2%
|
2e
|
92%
|
0%
|
0%
|
0%
|
0%
|
6%
|
2%
|
3
|
98%
|
0%
|
0%
|
2%
|
0%
|
0%
|
0%
|
4
|
14%
|
66%
|
0%
|
6%
|
10%
|
0%
|
4%
|
5
|
54%
|
28%
|
0%
|
4%
|
10%
|
0%
|
2%
|
6
|
74%
|
16%
|
0%
|
2%
|
8%
|
0%
|
2%
|
7
|
54%
|
36%
|
0%
|
4%
|
6%
|
0%
|
0%
|
8
|
94%
|
0%
|
0%
|
0%
|
0%
|
4%
|
2%
|
9
|
66%
|
0%
|
12%
|
0%
|
0%
|
0%
|
22%
|
10
|
52%
|
0%
|
6%
|
4%
|
0%
|
0%
|
38%
|
11
|
58%
|
30%
|
0%
|
0%
|
12%
|
0%
|
0%
|
12
|
86%
|
0%
|
2%
|
0%
|
0%
|
12%
|
0%
|
13
|
66%
|
14%
|
0%
|
0%
|
14%
|
4%
|
2%
|
14
|
64%
|
0%
|
6%
|
0%
|
0%
|
26%
|
4%
|
15
|
36%
|
0%
|
38%
|
0%
|
0%
|
26%
|
0%
|
16
|
52%
|
0%
|
6%
|
0%
|
0%
|
34%
|
8%
|
18
|
78%
|
10%
|
10%
|
0%
|
0%
|
0%
|
2%
|
19
|
54%
|
0%
|
44%
|
2%
|
0%
|
0%
|
0%
|
102
ANNEXES
ANNEXE D
QUESTIONNAIRE
Questionnaire sur l'usage des langues dans le domaine
de la Chimie à l'université de Constantine
Bonjour, ce questionnaire fait partie d'un travail de
recherche sur les langues en usage en master 2 dans le Département de
chimie. L'objet de cette enquête est de relever les langues
employées par les étudiants de deuxième année
master chimie lors des différentes activités scientifiques
menées au cours de leurs formations de master.
Domaine: Sexe : F
Filière : M
1. En licence, quelle était la langue la plus
utilisée :
Anglais
|
Arabe classique
(fos'ha)
|
Arabe
dialectal
(daridja) Français
|
Pendant les séances de TD ?
Pendant les séances de TP ?
Pendant les séances de cours ?
Dans les copies d'examens ?
Dans vos lectures ?
103
ANNEXES
2. En master, quelle était la langue utilisée :
Anglais
|
Arabe classique
(fos'ha)
|
Arabe
dialectal
(daridja) Français
|
Pendant les séances de TD ?
Pendant les séances de TP ?
Pendant les séances de cours ?
Dans les copies d'examens ?
Dans vos lectures ?
3. Quelle langue avez-vous choisie pour la rédaction de
votre mémoire de master ?
Anglais Arabe classique Français Autres :
4. En quelle langue discutez-vous avec vos camarades ?
Anglais Arabe classique Arabe dialectal
Français Autres :
5. En quelle langue écrivez-vous à vos camarades
(par e-mail) ?
Anglais Arabe classique Arabe dialectal
Français Autres :
6. En quelle langue communiquez-vous avec les enseignants ?
Anglais Arabe classique Arabe dialectal
Français Autres :
7. En quelle langue communiquez-vous avec l'administration ?
Anglais Arabe classique Arabe dialectal
Français Autres :
8. Avez-vous présenté des exposés durant
votre formation ? Oui Non Si oui, en quelle langue était votre
présentation ?
Anglais Arabe classique Arabe dialectal
Français Autres :
9. Avez-vous assisté à des conférences ?
Oui Non Si oui, en quelle langue étaient-elles ?
Anglais Arabe classique Arabe dialectal
Français Autres :
10. Avez-vous assisté à des communications ? Oui
Non Si oui, en quelle langue étaient-elles ?
Anglais Arabe classique Arabe dialectal
Français Autres :
11. Lors de réalisation d'un projet collectif, quelles
langues utilisez-vous entre camarades ?
ANNEXES
104
Anglais Arabe classique Arabe dialectal Français
Autres :
12. En quelle langue sont programmés vos outils de
travail ? (Ex. les ordinateurs)
Anglais Arabe classique Arabe dialectal
Français Autres :
13. Quelle langue utilisez-vous dans les laboratoires de
recherche ?
Anglais Arabe classique Arabe dialectal
Français Autres :
14. Quelle est la langue des ouvrages que vous lisez ?
Anglais Arabe classique Arabe dialectal
Français Autres :
15. Qelle est la lague des articles que vous lisez ?
Anglais Arabe classique Arabe dialectal
Français Autres :
16. Quelle est la langue des sites internet que vous consultez
?
Anglais Arabe classique Arabe dialectal
Français Autres :
17. Classez (de 1 à 4) les langues suivantes selon leurs
degrés d'utilisation dans vos
études :
Anglais
Arabe classique (fos'ha)
Arabe dialectal (daridja)
Français
18. La langue qui vous a permis de réussir vos
études est :
19. Selon vous, quelle est la langue qui offre le plus de
connaissances dans votre
domaine d'étude (la chimie) ?
20. Que pensez-vous de l'avenir du français dans le
domaine de la chimie en Algérie ?
Mots clés : sociolinguistique,
qualité de la langue, normes linguistiques, usage des langues, place du
français.
RÉSUMÉ
La place et la qualité de la langue française
dans les domaines scientifiques en Algérie sont toujours
d'actualité. En effet, dans notre pays et depuis l'indépendance,
plusieurs facteurs peu ou prou influents, tels que la politique d'arabisation,
l'hégémonie anglo-américaine et la standardisation des
langues dialectales (le tamazight), suscitent les sociolinguistes à
s'interroger constamment sur l'usage des langues dans le pays.
Ce travail consiste d'abord à évaluer la
qualité du français écrit chez les étudiants de
deuxième année master chimie de l'Université Des
Frères Mentouri (Constantine 1) à travers une analyse
linguistique de vingt mémoires de master soutenus en juin 2015. Ensuite,
il vise à décrire l'usage des langues dans le domaine de la
chimie à l'aide d'une enquête par questionnaire menée
auprès de cinquante étudiants inscrits en deuxième
année master chimie (année 2015-2016).
Les résultats des deux enquêtes
révèlent que la qualité du français écrit
chez les étudiants de master 2 chimie est assez correcte étant
donné que la place qu'occupe la langue française dans les
différentes situations de communications qui caractérisent le
domaine scientifique.
106
RÉSUMÉ
ABSTARCT
The study of quality and place of French language always still
very important in Algeria due to the numerous of linguistic phenomena such as:
the policy of arabicization, the promotion of Tamazight language and the
dominance of English language. Since the independence till nowadays generally,
the French language specifically faced challenges and circumstances. So the
linguists follow and study the importance of this language and the fields of
its use continuously in Algeria.
This study aims to evaluate the French language of the second
year master students of Chemistry in the Mentouri Brothers University. We
analysed linguistically of twenty master research papers in the field of
Chemistry through questionnaires of fifty students who were enrolled in
academic year: 2015-2016
In the end, we found the results which show for us the quality
of written French language of the second year master students of Chemistry. It
seems to us as good reuslts because of the dominance of this language in the
scientific field and its large use in it.
Key Words: Socio-Linguistics, quality of language, language
standard, language use, place of language.
107
RÉSUMÉ
ÕÎáãáÇ
ìíÇ äÇ ? Ñ
ÇÇÌ Ú íÇÏ
íãå ?
ÉÏíìÞäÇ
ÉíÓäÇ ÉÉ
Éæíá
ÉÉíÚÉäæ
?ÉÓÇÑÏ äÅ
? ííÉÚæíÇ
ÉíÓäÇ ? Çì
ÐíìÏÈäÇ
?ÉÓÚ É?)
ÉíæíÓäÇ
ìÇæÙäÇ Ï Ï
íäÅ ÅäÌ
ÐåÉ?
ÚÌìíá
ÉæÚÉ ÉÞÉ
? ÇÓ Úäææí
íäÅá
äããÈÉÓáÇÇ
ÓÉäæ ìíÇ äÇ
()))ÉÉí Ó íÌÇ
ÉÉíÓäÇ ÉÉä
ÉíÓäÇ Ú
ÓÏÈ ÏÑ Ú æ
ÉÉÚÇ ÉÞ ? ?
ÉÏíìÞäÇ
ÉíÓäÇ ÚåÈ
Çìæ ÈäÇ ÇÚí
ÍÈäÇá
áìÙäÇá
. ÑÇì ÈÓÚÈ
ìíÇ äÇ ÚåäÚ
ÏÈÓÇ ÇáÇÚ æá
ÉíÓäÇ åÓ
ÉíÚäæ
ÉÓÇÑÏá ÚåÈ
íäÅ
? íÚ ÉäÉ?
ÉåÓí äÉ ?
ÉÏíìÞäÇ
ÉíÓäÇ É ã íäÅ
?ÉÓÇÑ äÇ
åÓ äãÇ äæ
åíá
äáìÉ Ïä
Þæíä æ ÓÍ
áíìí äÉ ÇÓá
Éä ØäÉÏÇ
ÞÑæÈäæ
ãæÇÌÇ ÉÏæÚ ä
Ú ã ìÈÉÓÚæ
ÉíæíÓäÇ
ÇáÇÚ ÏÈÉÓáÇ
Ç áÇÉÉá íäÅ
ÚÉÖíÑ åí Ú ã )
2012 ÉäÉÓ æ Ç
ìÈÉÓÚæ
ãìãÓæ
ÉåäÚíá
ÐäÚÉí ä ÉÏ
Ç ÇÑ íÉ
ÚÉíÓÉÇÑ äÚÉ
åÈÉÓÇ
ÇìÌÅ äãÇ äæ
ÚÉ ääÇ äÚÉ æ
. 2016-2102 ÏæÚ äÇ
ÉÓæ Óä Ú ã
ìÈÓÚæ ? íÚËäÇ
ÉäÏäÇ äæÓ Ïæ
? Éæí äÉ Úää
áÇ ä äÑ ÚåíÔ
äæ ÌíÚÈääÇ
äæ ÉÉæ æ íÓÉ
ÚäÓ Í ì ÇíÇ á
Úæ ÚÉæí ã
· Ì Úää Ç ?
ÈäÇá Ú ã
ìÈÓÚæ ? íÚ
ÉäÓ ÉåÓí äÉ
ÉÈæÈä äÇ ?
ÉÏíìÞäÇ
ÉíÓäÇ
í ÚåäÚ
ÏÈÉÓÇ
ãìËãá ÓÏäÇ
äÚ äÇ ÇÓ íÓÉ
ÉíÓäÇ ÅÓ Éä
íäÅ ÅäÌ
ÐåÉ?
ÚÌìíá
. ÚÓÇá æä ?
äÚ
ÏÈÉÓáÇÇ
ÉíÓäÇ ÉÇæÇ
ÉíÓäÇ ? Éæí
ÉÚ ÈÌáÇÇ
ÉíÓäÇ ÉÓÉ a411
c:.WIari.a,o
)ÉíÓäÇ
ÉíÚäæ
ÞæíÓäÇ
|