CONCLUSION
Comme tout inventaire, il s'agit de faire une
étude en amont pour se faire une idée de l'évolution du
territoire, de sa société. Des réflexions et des questions
surgissent, en fonction des personnes que le collecteur pourra rencontrer en
entretien. Dans cet échange, des informations quelque peu
dérisoires pour l'informateur, seront précieuses pour le
collecteur, tant pour son travail de collectage, que pour la mémoire
collective. Les échanges permettent aussi d'avoir un ressenti du
territoire différent, que de simples hypothèses, quant à
l'évolution des noms. Aussi, les toponymistes diront que personne
n'apprend une langue par les noms de lieux, car en effet, cela peut
s'avérer plus trompeur. L'étude demande de plonger aux racines
même de l'installation des Hommes sur les territoires, en prenant en
compte la linguistique, l'ethnologie et l'histoire des lieux
étudiés.
La toponymie littorale a évolué avec la
société littorale et un territoire qui a gardé parfois des
stigmates de son histoire, de l'occupation des activités de l'Homme.
Comme l'étude le montre, des carrières à ciel ouvert sont
encore visibles et visitables sur le littoral. Mais leur préservation,
eu égard à l'érosion, semble assez compliquée. La
loi « Littoral » peut aider à garder en partie intacte les
lieux pour les générations futures. Si la toponymie indique des
activités, ou se réfère à la géomorphologie
du littoral, elle peut donc aider à la valorisation d'une fonction
passée du territoire.
La précision des toponymes à
l'écrit, même si elles trahissent l'oralité des
sociétés littorales, dont elles devaient être garante,
donnera aux générations futures la révélation d'un
parler vivant, d'une identité bretonne qui aura sans doute disparu en
partie dans un langage intermédiaire.
37
TABLE DES MATIÈRES
Remerciements 2
Sommaire 3
Introduction 4
Première partie : Un patrimoine peu connu
6
I. La toponymie 7
I.1 Un nom pour un lieu 7
I.1.1 De l'origine du mot 7
I.1.2 De l'étude de nom à la méthode
10
I.2 Une identité multiple 12
I.2.1 La linguistique 13
I.2.2 La topographie 14
I.2.3 L'histoire du territoire 14
II. La toponymie littorale 16
II.1 Un usage presque perdu 16
II.1.1 Un langage européen pour les côtes
16
II.1.2 Le sens des mots diffère 16
II.2 Une mise en tourisme des toponymes, l'exemple breton
17
II.2.1 Le toponyme, objet de tourisme 17
II.2.2 Un toponyme peut en cacher un autre 18
Seconde partie : Quels sont les enjeux pour la promotion
de la toponymie nautique comme un nouveau patrimoine
culturel littoral 20
I Le collectage 21
I.1 Le croisement des recherches bibliographiques
21
I.2 A la rencontre du territoire 22
II Les complémentarités des patrimoines
matériel et immatériel 26
II.1 Des pratiques linguistiques presque ignoré
26
II.1.1 Oralité et toponymie 26
II.1.2 « Le paradigme des derniers »
29
38
II.2 Des reflets d'une société littorale
changeante 32
II.2.1 D'un littoral d'habitat... 32
II.2.2...A un littoral de marketing 32
III Les intérêts à la valorisation de
la toponymie 34
III.1 Les intérêts socio-économiques
34
III.2 Les intérêts socio-culturels
34
III.3 Les préconisations de valorisations
34
Conclusion générale 36
Bibliographie 39
Annexes 47
39
|