École Nationale Supérieure d'Architecture
de Saint-Étienne
CREPIN Fanny - Mémoire de fin d'études Master 2 -
Février 2020 Sous la direction de Jörn Garleff
1
Ooewiêcim - Auschwitz :
une seule ville, deux visages
Photographie de couverture par Danny GHITIS.
https://www.dannyghitis.com/index
Auschwitz - Ooewiêcim : une seule ville, deux
visages
REMERCIEMENTS
Je tiens, tout d'abord, à remercier Monsieur Jörn
GARLEFF, professeur à l'École Nationale Supérieure
d'Architecture de Saint-Étienne et directeur de ce mémoire, pour
l'aide qu'il m'a apportée ainsi que ses connaissances avisées sur
le sujet qu'il a pu me transmettre. Je le remercie également pour sa
disponibilité, sa patience et la qualité de ses conseils. Je
remercie, aussi, le Professeur Rachid KADDOUR, pour m'avoir accompagnée
au début de cet exercice et de m'avoir apporté la
méthodologie nécessaire.
Je souhaite également adresser mes remerciements aux
corps professoral et administratif de l'école, pour la qualité et
la diversité de l'enseignement prodigué au sein de l'ENSASE, qui
m'a permis de réaliser ce travail.
Je remercie également, Madame Agata MORSKA, amie et
assistante du Directeur Général de l'entreprise « Pierre
Fabre Dermo-Cosmétique » en Pologne, pour m'avoir aidé
à la traduction des entretiens effectués sur le cas
d'étude.
Un grand merci à mes parents, pour leurs conseils ainsi
que leur soutien absolu qui m'a permis de réaliser ces études et
par conséquent ce mémoire. Je tiens tout particulièrement
à remercier ma mère, pour ses nombreuses relectures et
corrections de ce travail.
Enfin, je tiens à dire merci à mes amis pour
leur soutien tant sur le plan intellectuel que moral tout au long de ce
mémoire.
AVANT-PROPOS
La Seconde Guerre mondiale est une période de
l'histoire qui me tient particulièrement à coeur depuis
longtemps, c'est donc naturellement que j'ai voulu réaliser ce
mémoire sur un thème lié à cette époque. En
effet, depuis mon plus jeune âge, mon grand-père me racontait sa
vie pendant la guerre à Paris mais surtout les exploits de son cousin,
AS de l'aviation française durant la Seconde Guerre mondiale,
engagé dans le régiment de chasse du « Normandie-Niemen
», et disparu lors d'un combat aérien au dessus de la
Prusse-Orientale en 1945. Étant étudiante en architecture et en
me spécialisant en urbanisme, je me suis donc demandée comment
transformer et combiner cet attrait historique en une recherche architecturale
et urbanistique développée. L'architecture du parti
National-socialiste et plus spécialement celle des camps de
concentration me paraissait un sujet plus qu'intéressant à
développer.
Au début de ma recherche, je me suis plus
dirigée vers l'architecture des camps et centres d'extermination sans
savoir vraiment vers quoi m'orienter précisément. Effectivement,
le sujet des camps est extrêmement large et est déjà
traité de nombreuses fois. J'ai donc décidé de me
concentrer dans mes recherches, après maintes réflexions, au cas
d'étude particulier qui est celui de la ville d'Ooewiêcim, plus
connu sous le nom de Auschwitz. Ce mémoire ne traitera pas seulement des
camps et centres d'extermination mais plus à la vie et à
l'organisation de la ville actuellement, afin de comprendre comment la
municipalité gère ce lourd héritage et ce qu'elle met en
oeuvre pour assurer à ses habitants une vie « normale ».
SOMMAIRE
REMERCIEMENTS P.9
AVANT-PROPOS P.13
INTRODUCTION P.21
1. OSWIECIM - AUSCHWITZ, 900 ANS D'HISTOIRE P.27
1.1. Contextes géopolitiques et historiques
|
P.27
|
1.2. Du Moyen-âge à la veille de la Seconde Guerre
Mondiale
|
P.30
|
1.3. La Seconde Guerre Mondiale
|
P.33
|
1.4. Depuis1945 à Aujourd'hui
|
P.38
|
2. OSWIECIM ET LA PATRIMONIALISATION
|
P.40
|
|
2.1. Genèse du patrimoine
2.2. Le patrimoine d'Ooewiêcim
2.3. La protection des camps par l'Unesco
|
P.40 P.45 P.50
|
3. OSWIECIM, AUTOPERCEPTION ET PERCEPTION EXTERIEURE
|
P.54
|
|
3.1. Perception personnelle de la ville d'Ooewiêcim
|
P.54
|
3.2. Constats et visions des habitants
|
P.56
|
3.3. Communications de la ville
|
P.58
|
CONCLUSION
|
P.65
|
BIBLIOGRAPHIE // SITOGRAPHIE
|
P.71
|
TABLEAU DES FIGURES
|
P.77
|
ANNEXES
|
P.79
|
- Photographies personnelles effectuées lors du voyage
dans la ville
|
P.80
|
- Questionnaires effectués lors du voyage
|
P.90
|
21
INTRODUCTION
Ooewiêcim, nom polonais d'Auschwitz, est une ville
chargée d'histoire avec un passé plus que présent. Ce
mémoire portera donc sur cette ville mais ne traitera pas, ou
très peu, de l'histoire des camps de concentration. On s'attardera, par
contre, sur les problèmes de développement, que ce soit sur le
plan urbanistique, économique ou encore démographique, de la
ville liés à la patrimonialisation des camps et à sa
triste histoire. Il sera important aussi de s'intéresser aux actions
effectuées par la Mairie, entrepreneurs et associations pour pallier
à ce problème. C'est donc à ces actions et au futur de la
ville d'Ooewiêcim qu'il est pertinent de s'intéresser et de
développer.
Tout au long de cette recherche, il s'est avéré
qu'il y avait un nombre incalculable de documents, livres, documentaires ou
encore des témoignages sur la période historique de la Seconde
Guerre Mondiale. Malheureusement très peu d'ouvrages ont
été rédigés sur la ville ou le territoire
d'aujourd'hui,c'est donc pourquoi ce travail portera sur ce sujet.
L'approfondissement de ce mémoire se fera donc à
partir de la problématique suivante : En quoi et comment
l'héritage et la patrimonialisation d'Auschwitz impactent-ils sur le
développement actuel de la ville d'Ooewiêcim ?
Pour mieux appréhender l'écriture de ce
mémoire un corpus de photographies, de cartes et de plans a
été réalisé. Ces cartes/plans de la ville, à
différentes époques historiques, permettront d'appuyer
l'écrit et donnera aux lecteurs un support visuel. Une
méthodologie bien précise a aussi été mise en
place. La consultation de documentations et livres historiques a permis de
mieux appréhender l'histoire de la Pologne et de comprendre comment la
ville était structurée et hiérarchisée en fonction
des différentes époques. Un voyage, sur site, a permis de
percevoir la ville et le territoire de façon plus personnelle et
sensorielle mais également de réaliser des entretiens
auprès des habitants et des utilisateurs1
1 Personnes ne vivant pas à Auschwitz mais qui y
travaillent et/ou qui utilisent les services qu'elle offre.
22
23
de la ville. Malheureusement, par manque de temps sur place,
le nombre d'entretiens réalisés ne s'élève
qu'à cinq.
Dans un premier temps, il est nécessaire de faire un
bref résumé de l'historique de la ville afin de mieux comprendre
comment elle s'est développée aux niveaux économique,
sociologique ou encore politique. Il sera également important
d'étudier le phénomène de la patrimonialisation à
travers des définitions et textes d'auteurs, d'étudier les
différents types de patrimoine que la ville a à offrir et se
demander comment le classement des camps à l'Unesco peut immobiliser
toute la ville. Pour finir, on se penchera sur les visions actuelles tant
personnelles que sur les observations et constatations des habitants ainsi que
sur le futur et ce que la mairie, les différentes associations ou les
entrepreneurs mettent ou vont mettre en place afin de faire évoluer la
ville de façon positive et de la faire connaître par son
identité propre.
24
25
26
27
1. OSWIECIM - AUSCHWITZ, 900 ANS D'HISTOIRE
1.1. Contextes géopolitiques et historiques
Afin de mieux comprendre comment Ooewiêcim s'est
développée à travers les époques, une courte
introduction de l'Histoire de la Pologne est nécessaire.
L'histoire de la Pologne, en tant que souveraineté,
commence au Xème siècle avec le règne de Mieszko Ier sous
la dynastie Piast. C'est également sous son règne que les
polonais se convertissent au christianisme. Au Moyen Age, la Pologne, devient
une puissance régionale tout en essayant d'échapper à
l'influence du Saint-Empire romain germanique et de récuser le Drang
nach Osten2. A partir du XIIème siècle, le
Royaume de Pologne doit se défendre contre les Chevaliers
Teutoniques3 qui ont envahi toute la Prusse et une bonne partie de
la Poméranie.
Fig.1 : Carte de la Pologne des Piast au Xe et au début
du XIe siècle
2 Drang nach Osten, Le dictionnaire de l'Histoire,
[En ligne],
https://www.herodote.net/Drang
nach osten-mot-451.php, (Page consultée le 29/11/2019). Le Drang
nach Osten, employé pour la première fois par le Saint
Empereur romain germanique Frédéric II Hohenstaufen, signifie
littéralement Conquérir l'Est est un mouvement de
colonisation germanique vers l'est. Cette colonisation a débuté
la première moitié du XIIème siècle et a
duré jusqu'au XIXème siècle. Ce nom désigne
également la politique colonialiste de la Prusse et de l'Autriche sur la
Pologne ou encore sur les Balkans à la fin du XVIIIème
siècle et au XIXème siècle. Le parti National-Socialiste y
fait référence dans ses théories pour justifier son
expansionnisme, c'est avec eux qu'elle prendra fin en 1945.
3 Danielle BUSCHINGER et Mathieu OLIVIER, Les Chevaliers
teutoniques, Paris, Éditions Ellipses, 2007, Page 5. Connu
également sous le nom de Maison des chevaliers de
Sainte-Marie-des-Teutoniques à Jérusalem, est un ordre militaire
chrétien apparu au Moyen-Age qui a pour but de convertir les
Païens.
28
La Pologne atteint son apogée au XVème et
XVIème siècle sous la dynastie des Jagellons. C'est effectivement
après l'union du royaume de Pologne et du Grand-Duché de
Lituanie, formant la république des Deux Nations, que le plus vaste
état d'Europe est créé. Durant le XVIIème
siècle cette république est engagée dans de nombreux
conflits et elle perd ainsi une grande partie de son territoire qu'elle
cède notamment à l'Empire Russe. A la fin du XVIIIème
siècle, la république des Deux Nations est divisée en
trois parties qui seront partagées entre l'Empire Russe, la Prusse et
l'Autriche.
Fig,2 : Carte des partages de la Pologne au XVIIIe
siècle
La majorité des territoires que l'Autriche
s'était octroyée passe sous contrôle russe durant le
XIXème siècle. Ce n'est qu'en 1918 que la Pologne retrouve son
indépendance avec à l'Ouest des anciennes limites de l'Empire
germanique et à l'Est des frontières fixées par la paix
Riga4 qui met fin aux assauts de la Russie soviétique. Durant
la Seconde Guerre mondiale, par le pacte Hitler-Staline, la Pologne est
de-nouveau partagée entre l'Allemagne nazie et l'URSS. Tous deux y
appliquent des mesures d'exterminations, sur les élites (URSS) et la
communauté juive (Nazis),sans précédent.
4 Grande Guerre - Traité de Paix entre la Latvie et la
Russie, Digithèque de matériaux juridiques et
politiques, [En ligne],
https://mjp.univ-perp.fr/traites/1920riga.htm,
(Page consultée le 29/11/2019). La paix Riga est un traité
signé entre la Pologne et la Russie soviétique, en mars 1921,
afin de mettre fin à la guerre soviéto-polonaise qui opposait les
bolcheviks aux polonais.
29
Fig,3 : La Pologne de 1939 à 1945
En 1945, l'URSS conserve la partie orientale du pays. En
compensation à cela la Pologne reçoit des territoires allemands
tels que la Poméranie orientale, la Prusse orientale du sud et la
Silésie. En 1952, la république populaire de Pologne est mise
sous la coupe soviétique jusqu'en 1989 où elle retrouvera, enfin,
son entière indépendance. La Pologne devient membre de l'OTAN en
1999 et de l'Union européenne en 2004.
Pour terminer, de façon générale, le
XXème siècle a permis à la Pologne de devenir
indépendante mais a aussi été destructeur pour le pays et
sa diversité ethnique et culturelle. Indépendamment de
l'ethnocide nazi d'autres génocides ont eu lieu sur le territoire
polonais. A la fin de la guerre, des civils allemands habitants en
Prusse-Orientale, Poméranie et en Silésie ont été
expulsés en grand nombre par l'Armée rouge. A l'Est du pays, des
polonais vivants en Ukraine, Biélorussie et Lituanie ont
été victimes d'une purge ethnique par les
Soviétiques5
5 Michal TYMOWSKI, Une histoire de la Pologne,
Éditions Noir sur blanc : La Librairie polonaise, 1993, Pages 95.
Déportations au Kazakhstan, massacres de civils polonais par le NKVD ou
encore des massacres de polonais effectués par les nationalistes
ukrainiens de l'Armée Insurrectionnelle Ukrainienne (1942-1944).
30
1.2. Du Moyen-âge à la veille de la Seconde
Guerre Mondiale
Un peuple habitait déjà, au XIe siècle,
sur la colline du château d'Ooewiêcim, cependant, le nom de la
ville a été mentionné pour la première fois dans
des documents en 1117. Il y avait déjà une grande
châtellenie et la ville était entourée d'un rempart
fortifié. Elle fait également partie du duché de Cracovie
avant de rejoindre le duché d'Opole, lors de la fragmentation du royaume
de Pologne, en 1138. La ville et les remparts ainsi que l'église
paroissiale ont été détruits en 1241 par l'invasion des
troupes tartares qui se dirigeaient vers la Silésie sous le commandement
de Baidar. Durant la reconstruction de la ville, après l'invasion, la
construction d'une tour fortifiée en briques commença sur la
colline du château. Elle est toujours préservée à ce
jour. En 1270, la ville reçoit le « droit urbain »6
allemand. Allemands et polonais ont longuement cohabité pacifiquement.
Suite à la mort de Mieszko de Cieszyn en 1315, son fils Ladislas prend
la Petite-Pologne où il établit le duché d'Ooewiêcim
et la ville devient la capitale de ce duché indépendant. Le duc
Jean d'Ooewiêcim se proclame vassal du royaume de Bohême et est
définitivement rattaché à celui-ci en 1327. À
partir de la fin du XIIIe siècle, Ooewiêcim fut un centre
important de la route du sel. La ville a eu le privilège de pouvoir
stocker et de faire le commerce du meilleur sel de qualité qui venait de
la mine de sel de Wieliczka. Ooewiêcim avait aussi le privilège
judiciaire, le droit de stocker et de vendre du plomb ainsi que le droit de
percevoir les péages sur les deux ponts de la Vistule. La ville
d'Ooewiêcim était également connue pour son commerce de
poisson, celui-ci était même servi sur les tables de la cour
royale de Cracovie. A la fin de cette glorieuse époque,
l'intérêt des allemands pour ce territoire décroît et
le duché perd une grande partie de sa population. Jean IV, dernier duc
d'Ooewiêcim, mène plusieurs assauts à la frontière
et s'avance petit à petit en Petite-Pologne. En 1445, le duché
d'Ooewiêcim est divisé en trois parties, chacune pour l'un des
trois fils du duc Casimir. Trois duchés ont alors été
créés: celui d'Oswiecim, Zator et Toszek, Jan IV devient alors le
duc d'Ooewiêcim. En 1453, le roi, Casimir IV Jagellon envoie une grande
armée en représailles pour envahir le duché, Jean IV est
battu et il doit capituler. Le roi lui
6 Privilège urbain, Wikipédia, [En
ligne],
https://fr.wikipedia.org/wiki/Privil%C3%A8ge
urbain, (Page consultée le 10/10/2019). Le « droit urbain
» est un des privilèges médiévaux qui encourageait
les villes à se développer grâce au commerce, à
l'établissement de guildes ou encore qui permettait aux bourgs de
prendre le titre de ville.
31
donne le choix entre devenir son vassal ou vendre son
duché. Il admet sa défaite et décide de vendre le
duché, en 1457, au roi et il est ainsi rattaché à la
Pologne. Les successifs rois polonais font appel aux Juifs à s'installer
dans cette région afin de la repeupler. C'est ainsi, qu'au XVème
siècle, ils constituent la majorité de la population.
Ooewiêcim est également un centre protestant important de la
Pologne. En 1503, une grande partie de la ville dont le château est
détruite par un vaste feu. Le roi Alexandre Ier Jagiellon dispensa la
ville d'impôts pendant quinze ans. Il a également ordonné
de restaurer l'ensemble du château, les fortifications, les tours
défensives et les remparts de la ville. Ces travaux de reconstruction
ont duré jusqu'en 1534. En 1655, suite à l'invasion de la Pologne
par les Suédois, la ville est partiellement détruite.
Fig,4 : La carte du duché d'Oswiecim et Zator par
Stanislaw Porebski, 1592.
Au XVIIIème siècle, la ville située sur
la Soa, affluant du Vistule, se retrouve en Galicie. La Galicie est une
région de l'empire d'Autriche fondée grâce aux territoires
polonais annexés en 1772 à la suite du premier partage de la
Pologne. Ooewiêcim se retrouve, de facto, ville frontière entre la
Galicie et la Prusse du Nord. Elle est, également, proche de la
frontière de la Pologne qui est, à cette période, sous
l'administration et sous l'occupation Russe. Le 23 août 1863, un incendie
ravage les
32
trois quarts de la ville dont l'Hôtel de ville, une
partie de l'église paroissiale et deux synagogues. La ville met presque
dix ans à s'en remettre et achève la reconstruction de
l'Hôtel de ville en 1875. De 1875 à 1918, le « coin des trois
empereurs »7 établi à Mysowice, située
à quelques kilomètres au Nord d'Ooewiêcim, est
considéré comme le point d'intersection des trois empires :
Austro-hongrois, Allemand et Russe. Entre 1871 et 1875, l'entente qui
réunit les trois empereurs crée le premier système
d'alliances bismarckien afin d'exclure la France de toutes ententes
diplomatiques possibles. Le 23 juin 1881, un autre incendie ravage la ville
mais celui-ci est beaucoup plus gros et les dommages beaucoup plus importants.
Plus de cinquante bâtiments sont détruits dont une partie de
l'église paroissiale, le presbytère, une partie du vicaire ainsi
que des bâtiments publics comme l'école ou encore l'hôpital
de la ville.
Fig. 5 : Aquarelle de 2008 représentant la vieille ville
au XVIIIème siècle.
Suite à la première Guerre Mondiale, où
la Pologne était divisée entre les trois Empires, le pays
redevient un État indépendant le 11 novembre 1918.
Ooewiêcim est donc rattachée à la Pologne à la
même date. Pendant l'entre-deux-guerres, le docteur Emil
REICH8 prend le poste d'adjoint au maire. A cette époque, la
majorité
7 Duplice - Double alliance, Encyclopédie
Universalis, (En ligne],
https://www.universalis.fr/encyclopedie/duplice-double-alliance/,
(Page consultée le 10/10/2019).
8Oswiecim - History of the city, Oswiecim over 800 years of
history, Oswiecim, MultiMedia Partner, 2015, Page 7. Le Dr Emil Reich
était un historien, il a écrit de nombreux livres en soulignant
les aspects économiques, géopolitiques et environnementaux de
l'histoire. C'est également un des premiers à utiliser le
terme
« géopolitique » dans la langue anglaise.
33
des entreprises et usines qui naissent sont mises en place par
des marchands et des industriels juifs. Par exemple, en 1910, la
communauté juive représentait 53% de la population, et juste
avant le début de la Seconde Guerre mondiale, près de
60%.9 Jusqu'à la veille de la deuxième Guerre
Mondiale, la ville vit une période d'une vingtaine d'années
paisibles. A ce moment là, elle compte 8200 juifs sur les 14000
habitants. Même si les mariages mixtes sont plutôt rares, le
conseil municipal et les écoles acceptent toutes origines
religieuses.
1.3. La Seconde Guerre Mondiale
En octobre 1939, les nazis, qui ont déjà envahi
une bonne partie de la Pologne, chargent le président de la
communauté juive de Silésie de créer un bureau
d'émigration pour les 60000 Juifs, ce bureau les conduirait directement
vers la Palestine. Suite aux complications des formalités, il ferme en
avril 1940.
Décembre 1939, le SS Oberführer Arpad
Wigand10 propose à ses supérieurs de transformer les
casernes de l'armée polonaise d'Ooewiêcim en camp de concentration
afin de faire face aux prisons surpeuplées et à la
résistance active des polonais de Haute-Silésie. Un des atouts de
ce camp est qu'il est utilisable immédiatement et que l'on peut
l'agrandir facilement grâce à sa position extérieure
à la ville. Autre atout, la ville d'Ooewiêcim est située
à un carrefour entre la Silésie, la Tchécoslovaquie,
l'Autriche et le Gouvernement général basé à
Berlin.
En janvier 1940, l'inspecteur général des camps,
envoie une commission à Ooewiêcim, qui donne alors un avis
défavorable au projet mais le 1er février 1940, Himmler
émet un second avis. Le 21 février 1940, la commission donne
finalement un avis favorable à condition d'aménager les anciennes
casernes, d'y ajouter un camp transitoire de quarantaine qui peut accueillir
jusqu'à 10.000 prisonniers et que la Wehrmacht, qui est alors
propriétaire de la caserne, cède le camp aux SS. Le 27 avril,
Himmler donne son accord et ordonne l'aménagement et l'agrandissement du
site en camp de concentration. Il met alors à la tête des travaux
le SS Rudolph Höss qui sera
9Ibid.
10 Auschwitz, camp de concentration nazi, BS
Encyclopédie, [En ligne],
http://www.encyclopedie.bseditions.fr/article.php?pArticleId=23&pChapitreId=37237&pArticleLib=Introduction+
%5BAuschwitz%2C+camp+de+concentration+nazi%5D, (Page consultée le
10/10/2019). Arpad WIGAND est alors Höhere SS-und Polizeiführer
Südost, chef des SS, ainsi que chef de la police de la
sécurité et du SD de Breslau.
34
également nommé chef du KL Auschwitz le 4 mai
1940. Directement après la nomination de Höss à la
tête du camp, le 4 mai, le maire d'Auschwitz ordonne à la
communauté juive locale de mettre trois cents hommes à la
disposition de l'équipe de SS, composée de Höss et de cinq
adjoints afin de réaliser des travaux de transformation et de
construction du camp. Le 20 mai 1940, Gerhardt Palitzsch, comptable des
prisonniers, transfère à Auschwitz trente allemands prisonniers
du camp d'Oranienbourg-Sachsenhausen. Ils sont immédiatement
immatriculés avec les numéros 1 à 30. Durant la
première partie du mois de juin, Höss fait évacuer deux
milles habitants des environs du camp ; cinq cents seront arrêtés,
deux cents cinquante envoyés au STO11 et les derniers seront
envoyés au camp de police de Sosnowiec puis rapatriés à
Auschwitz. En parallèle, Rudolph Höss constitue son équipe
pour encadrer le camp et s'entoure d'une dizaine d'hommes, des SS hauts
gradés. C'est donc à ce moment là que Auschwitz I
Stammlager est officiellement créé et apte à recevoir plus
de prisonniers.
Fig.6 : Photographie personnelle du camp d'Auschwitz I
Stammlager
11 Le Service du Travail Obligatoire (STO), Seconde Guerre,
un site sur le conflit, [En ligne],
https://www.secondeguerre.net/hisetpo/po/hp
sto.html , (Page consultée le 29/11/2019).
35
Le 14 juin 1940, le tout premier convoi de prisonniers arrive,
ils sont 728 et viennent de la prison de Tarnow à l'est de Cracovie. Le
28 juin de la même année débutent les travaux de
transformation de l'ancien dépôt de munitions en four
crématoire, le Krematorium I où le premier prisonnier sera
incinéré le 15 août 1940. A partir du 8 juillet 1940, des
familles d'Auschwitz sont expulsées vers les Sudètes12
et envoyées au STO. Après ces expulsions plusieurs familles de
gradés SS s'installent dans le quartier de Zasole, quartier
protégé proche du camp qui sera nommé la «
SS-Siedlung ». Les SS ordonnent également l'expulsion de toute la
population vivant à moins de cinq kilomètres du camp afin
d'empêcher l'Organisation locale de soutien aux prisonniers d'intervenir.
Les premières exécutions ont lieu en novembre 1940. L'objectif
premier des nazis évolue rapidement, il ne s'agit plus simplement de
gérer un camp de concentration mais de créer, sur la base de
l'idéologie nazie, une cité-idéale pour les SS et leur
famille. Durant les recherches de ce mémoire, une citation dans le livre
de Jean-François FORGE et de Pierre Jérôme BISCARAT, prend
ici tout son sens :
« Les nazis souhaitaient édifier à
Auschwitz une cité idéale nationale-socialiste avec une
administration, des infrastructures, des exploitations minières et
agricoles, des
camps de concentration et de mort et un centre
d'extermination pour les Juifs. »13
Et dans le documentaire « Auschwitz Projeckt » d'Emil
WEISS, on peut entendre que :
« Dans la ville de Auschwitz, un vaste projet
d'urbanisme est mis en oeuvre. La vieille ville est
réaménagée pour accueillir des SS et des allemands de
souche. Courant 1942, l'architecte Hans Taulsberg, avec le concours de la
direction centrale de la construction, la centrale Bedeutung, élabore
une vingtaine de plans de la cité modèle, destinée aux
aryens. Il est prévu de construire douze écoles, six jardins
d'enfant, une vingtaine de terrains de jeux, terrains de sport, cinémas
et hôtels pour
une population qui doit atteindre 80 000 personnes.
»14
12 Georges DUBY, Atlas Historique Mondial, Paris,
Éditions Larousse, 2011, Pages 144. Région germanophone
située en Tchéquie et aux frontière allemandes et
autrichiennes.
13 Jean-François FORGES et Pierre Jérôme
BISCARAT, Guide historique d'Auschwitz, Éditions Autrement,
coédition avec la Direction de la Mémoire, du Patrimoine et
Archives du Ministère de la Défense, 2011, Page 2.
14 Emil WEISS, Auschwitz Projekt, France, Arte et MW Productions,
2017, 56min, [En ligne]
https://www.dailymotion.com/video/x6gpeo0
36
Auschwitz fut donc la quintessence d'un projet de
réaménagement urbanistique et territorial global de l'Europe de
l'Est organisé par Hitler. Une multitude d'installations très
hétéroclites sont construites sur un territoire qui
s'étend sur plus de 40 km2. Indépendamment des camps de
concentration et du camp d'extermination, se trouvent dans ce
périmètre plusieurs usines, des fermes agricoles et
d'élevages, des fermes de piscicultures, une immense station
d'expérimentation agronomique, des centres de recherches ainsi que de
nombreuses installations qui aident au fonctionnement de cet ensemble.
Fig,8 : Carte du projet urbain pensé en 1942
C'est donc dans ce réaménagement que deux
nouveaux camps sont construits. En premier lieu, la construction d'un immense
camp à partir du 8 octobre 1941, avec deux cent cinquante baraques,
à trois kilomètres du premier. Ce nouveau camp, baptisé
Auschwitz II Birkenau, ce qui signifie littéralement « la petite
prairie aux bouleaux », est l'appellation germanisée du nom du
village polonais de Brzezinska rasé pour lui faire place.
37
Fig. 7 : Photographie personnelle du camp d'Auschwitz II
Birkenau
En 1941, la construction de l'usine de production de
caoutchouc synthétique, IG Farben, à huit kilomètres
d'Auschwitz I crée le troisième camp, Auschwitz III Monowitz. Des
milliers de détenus logent à Monowitz et plus de la moitié
meurent suite au travail épuisant et à cause des mauvaises
conditions de vie. En 1943, le camp fusionne avec l'usine pour devenir
indépendant et prend le nom de KZ Auschwitz III, à ce moment
là, il peut accueillir, à peu près 25.000 personnes. Au
printemps de 1942, Auschwitz II Birkenau change de but et devient un camp
d'extermination. A partir de mars 1942, arrivent les premiers convois
RSHA15, ce sont essentiellement des Juifs de Haute-Silésie et
de Slovaquie. Par la suite, les Juifs français arrivent et vont
connaître la « sélection » à partir du 29 juillet
1942. Le 15 août 1942, la « Bauleitung »16
décide de l'agrandissement du camp et prévoit la construction de
baraquements afin d'accueillir 200.000 prisonniers de guerre, ainsi que
l'aménagement de lieux permettant de procéder à
l'extermination de masse. Birkenau est divisé en plusieurs zones et
secteurs qui constituent des camps à
15 Les déportations vers les camps de mise à mort,
HolocaustEncyclopedia, [En ligne],
https://encyclopedia.ushmm.org/content/fr/article/deportations-to-killing-centers,
(page consultée le 08/12/2019). RSHA est l'abréviation du «
Reichssicherheitshauptamt », l'Office central de la sécurité
du Reich en français.
16 Bauleitung, Linguee, [En ligne],
https://www.linguee.fr/allemand-francais/traduction/bauleitung.html,
(page consultée le 08/12/2019). Traduction : La direction des
travaux.
38
l'intérieur du camp. On retrouve ainsi huit camps
internes : Le camp des hommes, des femmes, de la quarantaine, pour les familles
de Terezin17, de juives hongroises, des Tziganes, le « Mexique
»18 ou encore le camp « Kanada »19. En
1944, Auschwitz II Birkenau reçoit des convois de déportés
provenant de toute l'Europe et certains convois n'entrent même pas au
camp et sont conduits directement aux chambres à gaz. A cette date
là, le nombre des détenus dépasse les 200.000. Le 3
novembre 1944, le tout dernier convoi arrive au camp, la déportation est
terminée. Himmler donne l'ordre, le 26 novembre 1944, de détruire
par tous les moyens toutes traces de leurs horreurs. Les troupes
soviétiques alliées libèrent les camps le 27 janvier
1945.
1.4. Depuis1945 à Aujourd'hui
A la fin de la guerre, le gouvernement polonais, plus
précisément une équipe de représentants de l'Office
central polonais du pétrole, prend possession de l'usine chimique Buna
et la renomme IG Farben, qui avait utilisé des détenus pour
travailler. Suite à cette acquisition l'industrie pétro-chimique
devient le principal employeur de la ville d'Ooewiêcim20. Le 2
juillet 1947 les camps de concentration sont transformés en musée
et appelés « Musée national d'Auschwitz-Birkenau ».
Durant 1945, quelques rescapés essaient de revenir dans leur ville mais
ils trouvent leurs proches tués et leurs maisons occupées. Ils
décident donc, pour la plupart, de partir à la fin des
années 1940. Le pouvoir des communistes pour installer leurs politiques
est également une cause de leur départ. A partir du 1er janvier
1951, le Poviat d'Ooewiêcim est créé, il comprend quatre
villes et six communes dont Ooewiêcim est le siège administratif.
En 1968, il y aura une deuxième vague de départ, certains
habitants sont désignés comme pro-sionistes suite à des
révoltes d'étudiants juifs réprimés par le
régime. La chute du communisme marque le début de l'enseignement
de la Shoah dans les écoles d'Ooewiêcim. Le 1er juin 1975 une
nouvelle division administrative de la Pologne a lieu, suite à ce
changement la nouvelle Voïvodie de
17 Le ghetto de Terezin, Mémoire-Net, [En ligne],
https://memoirene
t.pagesperso-orange.fr/articlec635.html?
id article=187, (Page consultée le 08/12/2019). Ville,
transformée en camp-ghetto, située au nord de Prague.
18 P.M.A CYWIÑSKI, J. LACHENDRO, P. SETKIEWICZ et
autres, Auschwitz de A à Z, Une histoire illustrée du
camp, Musée d'État d'Auschwitz-Birkenau, 2019, Page 122.
19 Ibid, Page 38.
20 P.M.A CYWIÑSKI, J. LACHENDRO, P. SETKIEWICZ et
autres, Auschwitz de A à Z, Une histoire illustrée du
camp, Musée d'État d'Auschwitz-Birkenau, 2019, Page 134.
Environ 12.000 personnes y travaillent.
39
Bielsko rejoint le Poviat d'Ooewiêcim. Le 7 juin 1979,
le pape Jean Paul II vient visiter l'ancien camp de concentration. De cette
visite s'en suit l'inscription au patrimoine mondial de l'UNESCO des camps I et
II. Le 27 janvier 1985, Ooewiêcim reçoit l'Ordre de la Croix de
Grunwald21 de seconde classe. La même année, le premier
festival du film amateur « Aimer un homme » se met en place.
Actuellement ce festival a lieu tous les deux ans et ramène un public du
pays entier. Le 31 mai 1988, un nouveau pont est inauguré, celui-ci
traverse la Soa et relie ainsi les deux rives de la ville. Des
présentations de groupes folkloriques mondiaux ont lieu, en août
1992, dans le cadre du festival « La Semaine de la Culture des Beskides
». Ce festival a toujours lieu au mois d'août. Un programme
spécial, « programme gouvernemental stratégique
d'Ooewiêcim », est développé pour la ville en 1996, il
est lié à l'existence du musée d'Auschwitz-Birkenau. Au
début de 1999, une nouvelle division administrative du pays a encore
lieu, à la suite de celle-ci certains bureaux de Poviat ont
été supprimés et d'autres créés. Le
siège du Poviat d'Ooewiêcim est remanié et couvre alors les
municipalités de Zator, Kety, Ooewiêcim, Chemek,
Przeciszów, Osiek, Brzeszcze et Polanka Wielka. En l'an 2000, Simon
Kluger, le dernier juif de la ville s'éteint. En 2015, les camps
perçoivent une subvention, ce qui permet de mettre en place une
restauration des baraquements les plus abîmés afin de faire
perdurer ce lieu de mémoire. Cette année, le musée a
attiré plus de deux millions de visiteurs.
Fig,9 : Carte actuelle de la commune d'Ooewiêcim
21 Ordre de la croix de Grunwald, Wikipédia,
l'encyclopédie libre, [En ligne],
https://fr.wikipedia.org/wiki/Ordre
de la Croix de Grunwald, (Page consultée le 08/01/20). L'ordre de la
Croix de Grunwald est une décoration militaire créée en
1943 par le Haut commandement de la Gwardia Ludowa, une organisation de
résistance polonaise contre l'Allemagne nazie. L'ordre de la croix de
Grundwald comprend trois classes et est attribuée aussi bien à
des militaires ou à des pays alliés pour leur mérite au
combat contre l'Allemagne nazie.
40
2. OSWIECIM ET LA PATRIMONIALISATION
2.1. Genèse du patrimoine
« Le patrimoine...
Une notion qui attire et provoque à la fois.
Le patrimoine est notre bien commun, mais il
apparaît aussi comme le reflet d'une élite de connaisseurs ou de
possédants. Le patrimoine est une part de nos rêves et en
même temps la marque d'un passé, parfois rejeté.
Une notion profondément paradoxale en somme, et ce
paradoxe n'a cessé de croître jusqu'à
l'ambiguïté : quand tout devient patrimoine, quel sens
précis,
profond, faut-il donner à ce mot ? »22
Le concept de patrimoine est une notion qui a connu une
certaine évolution, tout d'abord de manière juridique mais aussi
de façon plus générale et dans de nombreux domaines tel
que le patrimoine culturel, économique, biologique, médicinal ou
encore dans la nature comme par exemple le patrimoine géologique.
Aujourd'hui, le patrimoine tend vers une dimension du « tout patrimonial
» où le moindre objet ancien est considéré comme
patrimoine. C'est donc cette explosion de la notion, où certains y
voient plutôt une inflation23, qui en fait un concept
difficile à cerner et à définir qui s'applique ainsi
à des situations en tout genre. Il est donc important de tenter de
définir et de préciser sa signification.
En remontant à ses sources étymologiques, le
patrimoine, qui vient du mot latin Patrimonium concept
dérivé de pater et traduit littéralement «
celui qui vient du père », désigne, dans cette
première définition, le bien d'héritage qui descend,
suivant la loi, des pères et des mères.24 CHOAY et
MERLIN poussent la définition en disant que « sous la double
poussée de l'historicisme et surtout la prise de conscience des dangers
et menaces engendrés par l'industrialisation, l'urbanisation
22 Dominique AUDRERIE, La notion et la protection du
patrimoine, Presses Universitaires de France, Paris, 1997, Page 2.
23 Alain CHENEVEZ, « La demande sociale de patrimoine
», Patrimoine culturel et collectivités territoriales,
sous la direction de Patrick Le Louarn, Presses Universitaires de Rennes,
Rennes, 2010, Page 79.
24 Pierre LAROUSSE, Grand dictionnaire universel du
XIXème siècle, Paris, Volume 12, 1877, Page 408.
41
et les nuisances qui en sont solidaires, ce terme en est venu
à désigner la totalité des biens hérités du
passé. »25 Cette vision du patrimoine est celle qui est
appliquée par les sociétés traditionnelles où la
famille est au centre de la vie sociale. D'après Krzysztof
Pomian26, la naissance de la notion de monuments historiques nous
vient de l'Italie vers 1420 et plus particulièrement de Rome. A cette
époque de la Renaissance, un nouveau groupe d'intellectuels, les
humanistes, se créé autour de leur passion des ruines antiques
disparues. Ce serait donc grâce à eux que cette notion existe.
Jean-Pierre Babelon et André Chastel ont une autre explication quant
à l'origine de cette notion qui viendrait du « fait religieux
» et du « fait monarchique ».27 Pour eux, elle
tirerait son origine du Moyen-Age, où, à cette époque des
réflexions se développent déjà sur la sauvegarde et
la préservation de certains objets de valeurs tels que les reliques des
saints, les archives religieuses et royales, les édifices anciens ou
encore le contenu des bibliothèques royales et
religieuses.28
Le patrimoine historique quant à lui est plutôt
récent dans la langue française. Effectivement, il apparaît
en 1789, après la Révolution Française durant laquelle de
nombreux bâtiments ont été détruits de
manière aveugle. Le peuple s'indigne et rentre dans une réaction
que l'on pourrait caractériser de pédagogique et sociale. Le
conseil des bâtiments civils est alors créé et, grâce
à ce conseil, des bâtiments anciens commencent à être
classés. Mais ce n'est qu'à partir de 1837 où la
Commission des monuments historiques commence à donner des avis et des
orientations sur les interventions à faire sur les monuments de
l'État ou ceux qui sont classés.29 C'est donc à
ce moment là que va se mettre en place le processus de
patrimonialisation.
25 Françoise CHOAY et Pierre MERLIN, Dictionnaire
de l'urbanisme et de l'aménagement, Presses Universitaires de
France, Paris, 1988, Pages 471/472.
26Krzystof POMIAN, « Musée et patrimoine »,
Patrimoines en folie, Éditions de la Maison des sciences de
l'homme, Paris, 1990, Page 180. Krzystof Pomian est un philosophe, historien et
essayiste franco-polonais. Il est également chercheur au CNRS depuis
1980.
27Jean-Pierre BABELON et André CHASTEL, La notion
du patrimoine, Éditions L.Lévi, Paris, 1994, Pages 13
à 26. Tout deux historien français spécialisés dans
la Renaissance italienne.
28 Ibid., Pages 27 à 48.
29 Les monuments historiques, Monuments historiques et sites
patrimoniaux remarquables, [En ligne],
https://www.culture.gouv.fr/Sites-thematiques/Monuments-historiques-Sites-patrimoniaux-remarquables/Presentation/Les-monuments-historiques,
(Page consultée le 08/01/20).
42
Suite à ces grands changements, plusieurs lois, labels
et chartes furent mis en place pour protéger le patrimoine à
travers le monde. Les chartes du XXème siècle sont les plus
importantes et il est donc nécessaire de faire un rapide point dessus
:
· La Charte d'Athènes pour la Restauration des
Monuments Historiques vit le jour en octobre 1931. Cette charte fut
adoptée lors du premier conseil international des architectes et
techniciens des monuments historiques. Il ressort de ce conseil sept
résolutions, qui sont, je cite :
« 1. Des organisations internationales prodiguant des
conseils et agissant à un niveau opérationnel dans le domaine de
la restauration des monuments historiques doivent être
créées.
2. Les projets de restaurations doivent être soumis
à une critique éclairée pour éviter les erreurs
entraînant la perte du caractère et des valeurs historiques des
monuments.
3. Dans chaque État, les problèmes relatifs
à la conservation des sites historiques doivent être
résolus par une législation nationale.
4. Les sites archéologiques excavés ne
faisant pas l'objet d'une restauration immédiate devraient être
enfouis de nouveau pour assurer leur protection.
5. Les techniques et matériaux modernes peuvent
être utilisés pour les travaux de restauration.
6. Les sites historiques doivent être
protégés par un système de gardiennage strict.
7. La protection du voisinage des sites historiques
devrait faire l'objet d'un attention particulière. »30
· La charte de Venise, crée en 1965, est tout
simplement la continuité de la Charte d'Athènes. De nombreux
pays, majoritairement européens, se sont réunis afin de revoir et
d'approfondir les principaux axes de la Charte d'Athènes. La Charte de
Venise permet d'étendre la notion de patrimoine aux sites urbains et
ruraux et ainsi de permettre la sauvegarde de sites vernaculaires. Elle
s'intéresse également à la sauvegarde et à la
restauration
30 La Charte d'Athènes pour la Restauration des Monuments
Historiques - 1931, ICOMOS conseil international des monuments et des
sites, [En ligne], h ttps://
www.icomos.org/fr/chartes-et-normes/179-articles-en-francais/ressources/charters-and-standards/425-la-charte-dathenes-pour-la-restauration-des-monuments-historiques-1931,
(Page consultée le 08/01/20).
43
des objets artistiques que peut contenir un édifice.
Elle portera tout particulièrement son attention sur les sites
monumentaux où elle dit : « Les sites monumentaux doivent faire
l'objet de soins spéciaux afin de sauvegarder leur
intégrité et d'assurer leur assainissement, leur
aménagement et leur mise en valeur. Les travaux de conservation et de
restauration qui y sont exécutés doivent s'inspirer des principes
énoncés aux articles précédents. »31
· La Charte de Cracovie est la dernière et la
plus complète des trois, elle fut créée en l'an 2000. Elle
porte son intérêt sur tous les types de bâtis comme les
monuments historiques, les sculptures, les objets, la décoration
architecturale ou encore les villes/villages et les paysages. Elle dit
également que les types d'interventions, sur ces bâtiments,
peuvent être variés et comprennent l'entretien, la
réparation, la restauration, la rénovation et la
réhabilitation mais qu'il est avant tout important de garder leur
intégrité et leur authenticité. La Charte de Cracovie
autorise les nouveaux matériaux et les nouvelles technologies si ceux-ci
sont utilisés par des personnes qualifiées et testés avant
utilisation.32
En Pologne, le patrimoine est géré par le
« Programme national de protection et d'entretien des monuments
»33, il est mis en oeuvre par l'Inspecteur
général des monuments qui est sous la direction du
Ministère de la Culture et du Patrimoine National. Ce programme dirige
plusieurs domaines tels que la conservation des monuments, l'accès au
patrimoine, l'évaluation du potentiel de valorisation des ressources
ainsi que l'analyse SWOT.34 Il décide des objectifs, des
actions, des calendriers et des plans de financement à adopter pour la
gestion du patrimoine et également des organismes qui seront
responsables de chaque action. En Pologne, ce sont les autorités
administratives qui sont en charge de la protection des monuments
31Charte internationale sur la conservation et la restauration
des monuments et des sites - Charte de Venise 1964, ICOMOS conseil
international des monuments et des sites, [En ligne],
file:///C:/Users/UtilisateurPC/Downloads/Charte de Venise (1965).pdf,
(Page consultée le 08/01/20).
32The Charter of Krakow 2000 - Principles for conservation
and restoration of built heritage, SmartHeritage, [En ligne],
http://smartheritage.com/wp-content/uploads/2015/03/KRAKOV-CHARTER-2000.pdf
, (Page consultée le 08/01/20).
33Pologne, Le système HEREIN, Conseil de
l'Europe, [En ligne],
https://www.coe.int/fr/web/herein-system/poland,
(Page consultée le 27/01/20).
34SWOT (méthode d'analyse), Wikipédia,
[En ligne],
https://fr.wikipedia.org/wiki/SWOT
(m%C3%A9thode d %27analyse ) , (Page consultée le 27/01/20). SWOT
est l'acronyme de « Strengths, Weaknesses, Opportunities and Threats
». C'est un outil de stratégie qui traite les options
d'activités stratégiques permettant de déterminer les
facteurs favorables ou défavorables.
44
mais ce sont les propriétaires et/ou gestionnaires qui
s'occupent de leur entretien. Ces derniers ont pour obligation de
réaliser des recherches scientifiques et de documentation afin
d'apporter les techniques les plus appropriées pour la conservation ou
la restauration du monument. Au niveau juridique, le programme comprend
plusieurs moyens de protection : « inscription au registre des monuments;
classement comme monument historique (par décret présidentiel);
établissement d'un parc culturel (protection des paysages culturels);
dispositions sur la protection des monuments dans le cadre d'un plan
d'aménagement local ou d'une décision concernant le choix d'un
site d'investissement public, un plan d'occupation des sols, l'octroi d'un
permis d'implantation d'une route, d'une voie ferrée ou d'un
aéroport; inventaire des monuments (identification des sites historiques
et base de données pour les objets). »35 Le financement
des monuments s'effectue par un système de cofinancement. D'abord par
l'État, et plus spécifiquement par le ministère de la
Culture et du Patrimoine national, qui met en place plusieurs programmes
efficaces puis par l'Union Européenne avec le programme «
Infrastructures et environnement »36 puis par l'Espace
Économique Européen37.
Fig.10 : Tableau explicatif de la politique du patrimoine
polonais
35Pologne, Le système HEREIN, Conseil de
l'Europe, [En ligne],
https://www.coe.int/fr/web/herein-system/poland,
(Page consultée le 27/01/20).
36Programme opérationnel « Infrastructure et
environnement », Commission Européenne, [En ligne],
https://ec.europa.eu/regional
policy/fr/atlas/programmes/2007-2013/poland/operational-pro
gramme-infrastructure-and-environment, (Page consultée le
27/01/20).
37L'Espace économique européen (EEE), la
Suisse et le Nord, Parlement européen, [En ligne],
https://www.europarl.europa.eu/factsheets/fr/sheet/169/l-espace-economique-europeen-eee-la-suisse-et-le-nord,
(Page consultée le 27/01/20).
45
Plusieurs programmes nationaux existent mais il y a aussi des
programmes opérationnels régionaux. Les programmes nationaux sont
dirigés par l'Inspecteur général des monuments qui a la
responsabilité d'élaborer le programme de protection des
monuments, doit maintenir le registre des biens volés et celui des
monuments nationaux, doit également faire respecter la loi sur la
protection du patrimoine mais aussi veiller à la protection des
monuments liés à l'histoire de la Pologne qui sont en dehors du
pays. Ensuite, dans chaque voïvodie38, un inspecteur est
validé par l'Inspecteur général des monuments. Cet
inspecteur a sensiblement la même tâche que l'inspecteur
général mais au niveau de sa voïvodie. Néanmoins
c'est à lui que revient l'élaboration des projets de protection,
en cas de conflit armé, dans sa voïvodie.
2.2. Le patrimoine d'Ooewiêcim
Outre les camps de concentration, la ville recèle de
nombreux monuments datant de différentes époques. La mairie
à mis en place un système de promenade afin de faire
découvrir aux touristes la richesse patrimoniale de la ville. Le
château de la dynastie Piast en est le point de départ et est un
très bel exemple de ce fastueux passé.
Fig. 11 : Circuit touristique mis en place par la mairie
38Voïvodie, Larousse, [En ligne],
https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/vo%C3%AFvodie/82419,
(Page consultée le 27/01/20). Équivalent du département en
France.
46
s Château des Ducs d' Ooewiêcim :
Érigé au Moyen-Age, il a probablement
été établi sur un ancien site païen. Ce château
était le lieu de vie des Castellans39 et des ducs
d'Ooewiêcim. Il a été détruit à maintes
reprises par des incendies et des inondations, et reconstruit à
différentes époques ce qui lui prodigue plusieurs styles
architecturaux. Les constructions les plus anciennes du château sont : la
tourelle gothique qui est l'une des premières construction en briques de
la région, les vestiges des remparts et le bastion haut de quarante
mètre, ce qui fait de lui le plus haut mur gothique conservé du
sud de la Pologne. Depuis le 1er janvier 2010, une institution culturelle du
nom de « Muzeum Zamek w Ooewiêcimiu »40 à
pris ses quartiers dans le château. Cette institution gère le
musée de la ville ainsi que les bases de données historique et
ethnographique de la voïvodie.
Fig.12 : Photographie personnelle du château prise en
Novembre 2019
39Castellan, CNRTL - Centre national de ressources textuelles
et lexicales, [En ligne],
https://www.cnrtl.fr/definition/castellan,
(Page consultée le 27/01/20).
Dans l'ancienne Pologne, le Castellan était le
sénateur administrateur d'une région, un gouverneur de Province.
Celui-ci vivait en général dans un château-fort
accompagné de sa famille et d'une cour.
40Histoire du château, Muzeum Zamek w
Ooewiêcimiu, [En ligne],
http://muzeum-zamek.pl/o-muzeum-informacje/
, (Page consultée le 27/01/20).
· 47
L'église Notre-Dame Auxiliatrices des Chrétiens et
la Chapelle Jack :
L'actuel sanctuaire a été construit sur les
ruines d'une église gothique du XIVème siècle. Cette
dernière a été incendiée et, après l'ordre
de fermer les couvents en 1782 par l'empereur autrichien Joseph II, le
sanctuaire tomba en ruine. Les Frères Salésiens, venus de Turin
en 1898, ont commencé la restauration de l'église et la
construction de l'établissement scolaire41. En outre, les
anciennes décorations de la paroisse n'ont pas été
conservées.
Fig.13 : Photographie prise par l'Office de Tourisme d'
Ooewiêcim de l'église et de la chapelle
· La synagogue Chevra Lomdeï Mishnayot
C'est la seule synagogue conservée à
Ooewiêcim, elle fût construite pendant la première
moitié du XXème siècle. Le bâtiment a
été reconstruit grâce aux souvenirs des habitants de la
ville ainsi que sur la base de vieilles photographies.42 Seules deux
plaques, écrites en hébreu, sont gardées de l'ancienne
synagogue détruite pendant l'occupation nazie. Actuellement elle abrite
le musée et centre juif d'Ooewiêcim43.
41 Historia szkoy, Szkoy salezjañskie w
Ooewiêcimiu, [En ligne],
http://www.salezjanie.edu.pl/historia-szkoly/,
(Page consultée le 28/01/20).
42 Oswiecim - History of the city, Oswiecim over 800
years of history, Oswiecim, MultiMedia Partner, 2015, Page 19/20.
43 Jewish Museum, Auschwitz Jewish Center, [En
ligne],
https://ajcf.pl/en/museum/,
(Page consultée le 28/01/20).
48
Fig.14 : Photographie prise par l'Office de Tourisme de la
Synagogue // Fig.15 : Photographie personnelle de l'actuel musée ? La
place du Marché :
La première Place du marché remonte au
XIVème siècle et elle était entourée de
bâtiments en bois disposés en majeure partie comme ceux
d'aujourd'hui. Au XVIème siècle, la mairie fut construite en
briques alors que les autres édifices autour étaient encore en
bois. Après les deux incendies du XIXème siècle, tous les
bâtiments furent reconstruits en briques. Pendant la Seconde Guerre
Mondiale et le plan de restructuration de la ville entreprit par les nazis, des
arches ont été construites au coin de la rue Plebañska et
de l'ancien hôtel Herz. Ils ont également enlevé le tombeau
du soldat inconnu, la statue de Saint-Jean Nepomucen et les arbres qui avaient
été plantés pendant l'entre-deux-guerres. De 2012 à
2014, de gros travaux ont été entrepris grâce aux fonds
budgétaire du programme gouvernemental stratégique de la
région d'Ooewiêcim. Ces travaux ont permis de moderniser la place,
de mettre en valeurs les anciens murs de l'hôtel de ville du
XVIème siècle ainsi qu'un puits d'avant-guerre et de créer
une grande fontaine.44
Fig.16 : Photographie de la fontaine, Place du marché
// Fig.17 : Photographie personnelle de la réplique du puits
44 Oswiecim - History of the city, Oswiecim over 800
years of history, Oswiecim, MultiMedia Partner, 2015, Page 32/33.
·
49
L'église paroissiale de l'Assomption de Sainte-Marie :
Les premières traces de cette église remontent
au 12ème siècle, elle est incendiée et reconstruite
plusieurs fois au fil des siècles, c'est pourquoi on peut y voir
plusieurs style architecturaux45. Les principales oeuvres que
renferme cette paroisse sont, entre autres : l'autel, de style baroque tardif,
entouré des statues de Saint-Peter et de Saint-Paul, des crucifix du
XVII et XVIIIème siècle, de la fontaine, faite de marbre,
sculptée en 1613, les épitaphes et les plaques
commémoratives que l'ont retrouvent essentiellement sur les murs
intérieurs de l'église. A l'intérieur, on y retrouve
également des vestiges d'une autre église de la ville,
l'église dominicaine de la Sainte-Croix.
Fig.18 : Photographie de l'Office de Tourisme de
l'église paroissiale
Ces cinq édifices sont les principaux monuments
classés de la ville mais elle en détient au moins le double, de
toutes sortes et de toutes époques. Lors des
45 Historia parafii Wniebowziêcia NMP w Ooewiêcimiu,
Rzymskokatolicka parafia Wniebowziêcia NMP Najoewiêtsza Maryja
Panna w Ooewiêcimiu, [En ligne],
https://parafiaoswiecim.pl/parafia/historia-parafii/,
(Page consultée le 28/01/20).
50
festivals et autres événements, la ville demande
à un ou plusieurs artistes de la ville et de la région de
créer des oeuvres qui l'a mettent en valeurs mais surtout qui font
passer un message de paix, de tolérance et de dialogue entre les
peuples. On peut donc voir, tout au long de l'année, des peintures
murales, des sculptures et autres oeuvres dans le centre ville
d'Ooewiêcim.
Fig.19 : Photographie personnelle de la peinture murale de
l'artiste polonais Jasnikowski // Fig.20 : Photographie personnelle d'une
peinture murale faite pour le festival de musique « Life Festival
»
2.3. La protection des camps par l'UNESCO
L'UNESCO est avant tout l'Organisation des Nations Unies pour
l'Éducation, la Science et la Culture46. Les prémices
de cette organisation virent le jour en 1942, pendant la guerre, par les
dirigeants des pays européens qui luttaient contre l'Allemagne nazie.
Ils se réunirent au Royaume-Uni pour la Conférence des ministres
alliés de l'éducation (CAME). L'ensemble de ces pays cherchaient
un moyen afin de reconstruire, une fois la guerre finie, leurs systèmes
éducatifs. Ce projet pris une importante ampleur internationale
rapidement et c'est ainsi que du 1er au 16 novembre 1945, plus de
quarante-quatre pays se réunirent pour créer une organisation qui
se base sur la culture de la paix et la solidarité intellectuelle et
morale de l'humanité. Aujourd'hui, l'UNESCO compte 193 états
membres, préserve 1073 sites dans le monde entier, protège 10
millions de KM2 sur toute la planète, construit
46 UNESCO, Dictionnaire en ligne L'internaute, [En ligne],
https://www.linternaute.fr/dictionnaire/fr/definition/unesco/;,
(Page consultée le 08/01/20).
51
des projets pour garantir une éducation de
qualité pour tous et défend bien d'autres
projets.47
Fig.21 : Graphique représentait les 10 pays qui
comportent le plus de sites classés à l'UNESCO
La Pologne compte quinze sites classés à
l'UNESCO48 dont seize sites culturels et un site naturel. Les camps
de concentration de Auschwitz-Birkenau sont les troisièmes lieux
à être classés, en 1979. Ce classement est composé
de trois éléments : Le camp de concentration Auschwitz I
Stammlager, Auschwitz II Birkenau et un cimetière contenant des restes
de prisonniers. Ce sont donc les lieux les plus importants et les plus
représentatifs entre la cinquantaine de camps annexes qui composaient
Auschwitz. Sur la majorité des biens inscrits, une zone
tampon49 est mise en place afin d'assurer un degré
supplémentaire de protection. Ce concept vit le jour pour la
première fois en 1977 mais ce n'est qu'en 2005 que cette zone est
fortement recommandée, mais pas obligatoire. A son classement le site
d'Auschwitz-Birkenau, en 1979, n'a aucune zone tampon de définie mais
une promesse du gouvernement polonais d'en mettre une en place, qui devrait
s'étendre entre 300 à 1000 mètres mais « Les
intentions indiquées à propos des limites de la zone tampon
n'avaient pas un caractère d'engagement puisque ces limites n'ont
été ni précisées, ni incluses dans la
décision d'inscription. De plus, il n'y a eu aucune étude
technique ou d'urbanisme qui justifierait la position particulière des
limites ou qui indiquerait
47L'UNESCO en bref - Mission et Mandat, UNESCO
Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la
culture, [En ligne],
https://fr.unesc
o.org/about-us/introducing-unesco
, (Page consultée le 08/01/20).
48Pologne, UNESCO Organisation des Nations Unies pour
l'éducation, la science et la culture, [En ligne],
https://whc.unesco.org/fr/etatsparties/pl
, (Page consultée le 08/01/20).
49Réunion internationale d'experts sur le patrimoine
mondial et les zones tampons, UNESCO Organisation des Nations Unies pour
l'éducation, la science et la culture, [En ligne],
https://whc.unesco.org/fr/evenements/473/
, (Page consultée le 08/01/20).
52
comment l'espace compris dans la zone tampon serait
utilisé. »50 Ce n'est que vingt ans plus tard que le
gouvernement polonais met, enfin, en place une loi51 sur les zones
tampons et décide donc de créer une zone de 100 mètres
maximum à partir des limites extérieures des camps. Cependant,
durant le rassemblement du comité de l'UNESCO, le bureau estime qu'une
zone de 100 mètres ne peut être approuvée comme zone tampon
et demande expressément au gouvernement polonais de réaliser leur
promesse faite en 1979, c'est à dire de réaliser une zone tampon
d'un minimum de 300 mètres et allant jusqu'à 1000 mètres
autour des camps et de réaliser, en même temps, un plan de gestion
pour le Musée d'État. Ces deux demandes devraient « garantir
la préservation du caractère sacré et symbolique des deux
camps de concentration d'Auschwitz et de Birkenau et de leurs environs
»52, « empêcher des constructions et/ou des
fonctions inadaptées dans leur voisinage, y compris la
discothèque »53, « assurer la préservation
d'éléments qui ne font pas actuellement partie du Musée
d'État et site du patrimoine mondial mais qui lui sont intimement
associés et qui sont essentiels pour la compréhension et
l'interprétation du site (par exemple la zone entre Auschwitz et
Birkenau où sont situées les lignes de chemin de fer)
»54 et « Assurer le lien physique entre les deux sites
[Auschwitz et Birkenau], comme il est mentionné dans la
Déclaration de mars 1997 ».55
Actuellement, la zone tampon est respectée avec un
périmètre situé entre 300 et 1000 mètres. Les
constructions dans cette zone sont limitées, voire inexistantes. Pour
les édifices et les propriétés déjà
construits dans la zone tampon, une charte a été
rédigée. Cette charte limite les habitants s'ils veulent faire
des travaux sur leur propriété. Il est, par exemple, interdit de
réaliser des trous dans les jardins au cas où des restes humains
seraient présents ou bien de toucher aux rails de chemin de fer qui
passent dans les jardins ou devant leur maison. A plus grande échelle,
l'UNESCO, a ordonné le déplacement du tracé actuel de la
future rocade sud et voie express,
50État de conservation - Auschwitz-Birkenau, UNESCO
Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la
culture, [En ligne],
https://whc.unesco.org/fr/soc/2542
, (Page consultée le 08/01/20).
51Ibid. Loi du 7 mai 1999, article 3 paragraphe 2.
52 Ibid.
53 État de conservation - Auschwitz-Birkenau, UNESCO
Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la
culture, [En ligne],
http://whc.unesco.org/fr/soc/3734
, (Page consultée le 29/01/20). Un entrepreneur, en association avec la
mairie, avait pour projet de construire une boite de nuit à quelques pas
du camp.
54 Ibid.
55Ibid.
53
que la mairie voulait mettre en place pour faciliter la
circulation et désengorger le centre ville. L'UNESCO demande aussi de
limiter les impacts visuels et acoustiques de ces futures
routes56.
Fig.22 : Plan représentant les différents
tracés de la rocade et de la voie express ainsi que les deux zones
tampons autour des
deux camps.
56 État de conservation - Auschwitz-Birkenau, UNESCO
Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la
culture, [En ligne],
http://whc.unesco.org/fr/soc/3734
, (Page consultée le 29/01/20).
54
3. OSWIECIM, AUTOPERCEPTION ET
PERCEPTION EXTERIEURE
3.1. Perception personnelle de la ville
d'Ooewiêcim
Samedi, 12 heures. Après deux heures de voiture, depuis
Cracovie, nous arrivons enfin à Ooewiêcim par le Bonie
District57 où nous tombons sur un énorme centre
commercial. H&M, MacDo, Carrefour, etc... pour le moment, cela ne nous
dépayse pas trop de la France. Nous continuons notre chemin en longeant
la Soa58. La vision de cette rivière fait remonter dans ma
mémoire le texte de Didier POBEL :
«La Sola est une agréable petite
rivière comme tant d'autres. Actuellement, elle doit être en crue.
Certains jours, il y a longtemps de cela, elle devenait toute noire. La Sola
coule dans une région de marécages. Ici, elle borde une
forêt. Plus loin, elle traverse une bourgade. La Sola a tout vu, tout
entendu de ce qui se passait à côté. Là-bas, dans
les baraquements où résonnaient à l'infini les
crépitements des fusillades et le cri dantesque des
suppliciés.
Aujourd'hui, la Sola coule à Oswiecim, en terre
polonaise. Hier, la Sola coulait à Auschwitz en enfer nazi. Auschwitz,
un nom qui se prononce comme un serpent qui siffle. Auschwitz où
l'Armée russe entra le 27 janvier 1945 - soixante-treize ans pile
aujourdhui - en découvrant, dans une épouvantable puanteur de
charniers, quelque 7000 survivants sans noms et sans corps.
La Sola n'a rien oublié. Ni les relents de
caoutchouc synthétique s'échappant de l'usine IG Farben voisine,
ni le scintillement vert des cristaux de Zyklon B, ni l'odeur de chair
brûlée montant des cheminées, juste avant que les cendres
ne soient déversées dans son lit qui devenait alors tout
noir.
Près de la Sola, il y avait une maison cossue
où vivait, insouciante derrière un haut mur, une petite fille
nommée Ingebrigitt Höss. Elle avait de la chance Ingebrigitt.
Rudolph, son papa, était gentil. Avec elle. Il l'appelait "Püppi".
Peut-être la poupée venait-elle, parfois, jouer au bord de la
rivière... Une rivière qui déborde
57 Anton Friedrich BÜSCHING, Géographie
Universelle, Tome 2, Partie 2, Imprimé chez Jean Henri HEITZ,
Imprimerie de l'Université, 1786, Page 200. La Ville d'Ooewiêcim
est divisée en sept districts soit l'équivalent des
arrondissements que l'on peut voir dans les grandes villes
françaises.
58 Soa, Wikipédia, [En ligne],
https://en.wikipedia.org/wiki/So%C5%82a,
(page consultée le 28/11/2019). La Soa est une rivière du sud de
la Pologne. Elle traverse Ooewiêcim dans sa longueur, elle est
également un affluent de la Vistule, plus grand fleuve de Pologne.
55
d'effroyables souvenirs. Une rivière dont le nom,
à quelques lettres près, s'écrit
comme Shoah».59
Au détour d'un carrefour, nous apercevons au loin, la
flèche de l'église paroissiale de l'Assomption de Sainte Marie,
point central de la vieille ville. Nous prenons cette direction et arrivons sur
la Place du Marché.
La place est calme, seul le balai des nettoyeuses qui marque
la fin du marché, vient troubler le silence. L'heure du déjeuner
étant là, nous décidons de nous installer à
l'intérieur d'un petit restaurant donnant sur la place. Des habitants
déjeunent en famille ou entre amis, j'en profite pour faire remplir mes
questionnaires. Je m'approche de deux personnes âgées, je leur
tends le questionnaire, la barrière de la langue est compliquée
mais elles me font comprendre qu'elles ont connu cette époque.
L'époque des camps, l'époque de la Guerre. Dehors, des jeunes
enfants jouent innocemment, plus loin une bande d'ados font des tours à
vélo. Je remarque des plaques de verre sur le sol de la place.
14 heures. Mon déjeuner fini, je m'avance,
intriguée, vers ces plaques. Là, un petit écriteau
explique rapidement que nous nous trouvons sur le site de l'ancienne place du
marché moyenâgeuse, que la ville a subi plusieurs incendies, ou
encore que le tracé de l'ancien rempart date du XIVe ou XVe
siècle et qu'il est inscrit au « Programme national de protection
et d'entretien des monuments ».60
L'aspect actuel de la place a un caractère plutôt
moderne tout en affichant des restes du passé comme la silhouette de
l'ancien hôtel de ville du XVIe siècle, d'un ancien abri
anti-aérien de la Seconde Guerre mondiale ainsi qu'une réplique
d'un puits datant du XIXe siècle. Nous nous baladons dans la vieille
ville une petite heure, c'est calme, très calme. Les magasins sont
fermés le samedi, seuls quelques cafés restent ouverts. Je
décide donc d'aller voir le quartier aryen, le « Siedlung
».61 Nous
59 La Sola, une rivière qui déborde...,
OverBlog, [En ligne],
http://dpobel.over-blog.com/2018/01/la-sola-une-riviere-qui-deborde-de-souvenirs.html,
(page consultée le 28/11/2019). Didier POBEL est un poète,
romancier et critique français né en1952 dans l'Ain. Il
écrit tout d'abord pour la revue « Esprit » puis pour «
La nouvelle revue
française ». Il enseigne, également quelques
temps puis se consacre au journalisme et à la critique
littéraire.
60 Pologne, Conseil de l'Europe, [En ligne],
https://www.coe.int/en/web/herein-system/poland,
(Page consultée le 29/11/2019). Équivalence polonaise des
Monuments Historique.
61 Emil WEISS, Auschwitz Projekt, France, Arte et MW
Productions, 2017, 56min, [En ligne]
https://www.dailymotion.com/video/x6gpeo0
. Construit à partir de 1942 par les SS pour leur famille afin de
transformer Ooewiêcim en cité-idéale. Ce quartier est une
des parties du projet urbain, imaginé par les nazis, qui a pu être
réalisée. Le nouveau plan de la ville est constitué sur un
tramage hippodeméen telles les cités antiques. Les fronts de rues
bâtis imposent un ordre bien dicté à contrario des coeurs
d'îlots, qui eux, sont très ouverts et laissent la place pour de
larges espaces verts.
56
marchons le long d'une route très
fréquentée, il y a beaucoup de bruit, difficile pour nous de
pouvoir communiquer. Nous faisons un détour par le cimetière
Juif. Fermé. Nous continuons notre chemin jusqu'à arriver au
centre du quartier « Siedlung ». Les bâtiments sont, pour
certains, restaurés. Les façades sont peintes de
différentes couleurs ce qui rend le quartier gai, comme joyeux. Des gens
se promènent, quelques épiceries sont ouvertes. Les espaces
verts, plus ou moins grands, à l'arrière des façades
imposantes de la rue principale, sont agréables. Des enfants s'amusent,
des femmes étendent leur linge, dans les espaces communautaires
prévus à cet effet, une vieille dame promène son chien.
Pensive, je me demande si les habitants de ce quartier savent à quoi,
à qui il était destiné au départ.
16 heures. La nuit tombe tôt, ici, à
Ooewiêcim. Nous prenons le chemin du retour vers la vieille ville. Nous
nous engageons dans un chemin de terre, au milieu d'un terrain vague, il
paraît que c'est un raccourci. Nous marchons au milieu de hautes herbes,
les bruits d'animaux prennent le dessus sur les bruits de la ville, qui
s'éloigne petit à petit. Nous croisons un homme, assis sur un
tronc d'arbre, un SDF, je pense. Nous rentrons à l'appartement que nous
louons dans un bloc soviétique des années 50/60, typique. Demain,
nous allons visiter l'autre partie de la ville, de l'autre coté de la
Soa. Demain, sera une journée plus sombre, marquée par ce que
nous allons voir. Demain, nous allons visiter Auschwitz.
3.2. Constats et visions des habitants
Lors du voyage effectué à Ooewiêcim au
mois de novembre, des entretiens ont été réalisés
avec des habitants et des usagers de la ville. Ces entretiens ont
été établis sur la base de trois questions ouvertes :
1- « Pour vous, en quoi la ville d'Ooewiêcim
est-elle attractive, sans parler des camps de concentration ? »
2- « En tant qu'habitant de la ville, comment
percevez-vous les camps ? Qu'est ce qu'ils amènent, selon vous, à
Ooewiêcim ? »
3- « D'après-vous, que pourrait faire la mairie
pour sortir la ville de son image mémorielle liée à
Auschwitz ? ».
57
Cinq constats ont ainsi pu être récoltés
auprès de plusieurs personnes, d'âges différents, sur leur
ville et ce qu'ils aimeraient voir changer dans le futur. Les réponses
diverses et variées qui ont été recueillies, ont permis de
mieux comprendre cette ville si particulière et de pouvoir se faire un
avis sur le ressenti des habitants, qu'il soit positif ou non.
En premier lieu, les habitants trouvent que leur ville a un
certain charme grâce, notamment, à son centre ville historique,
son château, son architecture particulière, son parc au bord de la
Sola, qui pour eux est un lieu de rencontre et de regroupement important ainsi
que par son emplacement proche des grandes villes. Les habitants qui ont cette
approche positive disent même qu'ils voudraient y vivre jusqu'à
« koniec oewiata i jeszcze 2 dni », expression polonaise qui se
traduit littéralement par « la fin du monde et 2 jours en plus
», ce qui signifie donc, que ces habitants, y vivront jusqu'à leur
mort. Malgré cela, certains habitants lui trouvent un manque de
vitalité et de dynamisme qui lui permettrait de se développer
encore plus, que ce soit aux niveaux économique, social ou culturel.
Ensuite, sur la question des camps de concentration, les
habitants trouvent qu'ils apportent quelques points positifs à la ville.
D'une part, économiquement par les milliers de touristes que cela
engendre. Grâce à ce tourisme de masse, que l'on pourrait
qualifier de Dark-Tourism62, la ville a ainsi pu construire
trois nouveaux hôtels d'un certain standing : L'impériale , le
Hilton et le Dabrowski. Ces hôtels ont donc créé de
nouveaux emplois pour les habitants et ont, aussi, incité les touristes
à rester plus longtemps dans la ville. L'hôtel Hilton ,
situé en plein centre-ville, juste en face du château, permet de
rendre la vieille ville plus attrayante pour les touristes mais aussi de leur
montrer qu'à Ooewiêcim il n'y a pas que les camps à
visiter. Et surtout, que les habitants de la ville ne vivent pas dans les
camps, car, malheureusement, beaucoup de personnes, originaires de Pologne ou
non, pensent cela.
Pour finir, les habitants aimeraient que la vision de leur
ville change dans le futur même si cela est très compliqué
car la majorité des gens associent directement les camps avec la ville
d'Ooewiêcim. Pour palier à cette vision, ils voudraient que la
mairie organise plus d'événements, non liés aux camps,
comme le « Life Festival » ou
62 Tourisme noir, Wikipédia, [En ligne],
https://fr.wikipedia.org/wiki/Tourisme
noir, (Page consultée le 03/02/20).
58
encore la reconstitution historique de l'indépendance
du pays. Les habitants aimeraient également que la ville mette plus en
avant son patrimoine et ce qu'elle à a offrir avec un service de
publicité et de communication développé. Mais qu'elle
organise, quand même, des ateliers culturels au sein des associations et
écoles, pour les enfants afin de ne jamais oublier ce qu'il s'est
passé ici et d'apporter un message de paix et de respect les uns envers
les autres.
3.3.Communications de la ville
Ooewiêcim est une ville administrative très
importante dans la région de la Petite-Pologne, mais elle est aussi un
centre économique, culturel et sportif. En effet, elle est située
dans un environnement naturel remarquable, elle comporte des monuments
classés au Programme des monuments, et met en place plusieurs
événements sportifs et culturels. Ooewiêcim est aussi
attrayante grâce à sa proximité avec des grandes villes
culturelles telles que Cracovie, Wieliczka et ses mines de sel, Wadowice avec
l'appartement natal de Jean-Paul II, Kalwaria Zebrzydowska avec le
monastère classé à l'UNESCO ou encore Pszczyna avec son
château princier. Elle est également proche de la région
montagneuse des Petites Beskides et de la région pittoresque des hautes
terres de Cracovie-Czêstochowa. Économiquement parlant, la ville
est aussi très intéressante en raison de ses différentes
zones d'activités, de son parc technologique et bénéficie
de travailleurs hautement qualifiés grâce à la multitude
d'écoles spécialisées situées dans la ville ou dans
la région. Le service de l'urbanisme de la mairie a
élaboré un plan de développement urbain63 et se
tient de le mettre à jour régulièrement.
Ooewiêcim, sa région et la région voisine,
la Silésie, donnent aux habitants plusieurs possibilités pour
occuper leur temps libre. On retrouve donc, à Ooewiêcim, une
patinoire, une piscine olympique, un cinéma multiplex, un centre
culturel, une nouvelle bibliothèque municipale et même des
événements culturels internationaux. Darek Maciborek, star de la
radio locale « RMF », est originaire d'Ooewiêcim et
63The City of Ooewiêcim - a place worth investing, a place
worth living in ...,, Municipal Council of Ooewiêcim City Development
Office, Ed. City Development Office, Ooewiêcim City Hall , 2018,
Page 5. Équivalent du PLU en France.
59
organise depuis six ans, dans la ville, un grand festival de
rock « Life Ooewiêcim Festival ». Des grands noms du rock sont
passés comme Santana, Sting, Europe ou encore Queen.
Fig.23 : Affiche de 2015 du « Life Festival »
Le niveau scolaire de la commune se situe au dessus de la
moyenne de la région. Elle comporte, en tout et pour tout, douze
écoles, allant de la primaire à l'école supérieure
et en passant par l'enseignement professionnel. L'université «
Witold Pilecki » a reçu le titre de « Leader 2005
»64 et est également en train de mettre en place un
cursus secondaire technologique, qui devrait ouvrir ses portes d'ici 2021.
Ainsi les étudiants d'Ooewiêcim peuvent se former à
plusieurs métiers comme : la philosophie, les sciences politiques,
l'ingénierie, l'électronique, l'hôtellerie, la gastronomie,
la mécanique, l'architecture d'intérieur, la charpenterie ou
encore se spécialiser dans le domaine des mines.
Ooewiêcim a également fait plusieurs
investissements au cours de ces dernières années afin
d'améliorer la qualité de vie des habitants mais aussi son niveau
économique. Dans les investissements économiques, on retrouve
notamment la société pétrochimique Synthos, anciennement
IG Farben, dans laquelle la ville a décidé de placer des capitaux
afin de développer cette dernière. La municipalité a aussi
entrepris la construction de nouvelles infrastructures pour agrandir la zone
d'activité économique municipale « Nowe Dwory »
à 15 hectares. En 2011, la ville
64 Historia Uczelni, Maopolska Uczelnia
Pañstwowa, [En ligne],
https://www.uczelniaoswiecim.edu.pl/uczelnia/o-uczelni/historia-uczelni/
, (Page consultée le 30/01/20). « Leader 2005 » est une
distinction de la meilleure école, décerné par la
région.
60
décide de construire une nouvelle bibliothèque
municipale « Book Gallery ». Cette dernière, qui a aussi
fonction de centre culturel, de galerie d'art et de centre de
conférence, a une surface de 5000m2. La modernisation de
plusieurs hôtels du centre ville et du centre commercial « Niwa
Shopping Center » a également eu lieu. Ces travaux ont
coûté à la ville près de 50 millions de Zoty, ce qui
fait environ 11,6 millions d'Euros. Avec ces investissements, la ville cherche
en permanence, par une communication active, à rayonner tant sur le plan
régional que national afin de devenir attractive économiquement,
avec des offres d'emplois diversifiées, ainsi qu'au niveau culturel et
touristique.
La ville a aussi un centre d'affaire « West Maopolska
» important qui gère l'octroi de prêt pour les entrepreneurs
voulant s'installer à Ooewiêcim, dirige le centre régional
des Fonds Social Européen65, et, entre autres, exécute
des tâches pour le gouvernement local. Le parc technologique de Cracovie
a également une antenne à Ooewiêcim. Celui-ci aide les
nouvelles entreprises à s'installer et à gérer leurs
finances pendant une durée de 10 à 15 ans afin qu'elles soient
stables. Économiquement, Ooewiêcim est en perpétuelle
hausse, le magazine Forbes, l'a même mise à la troisième
place de son classement « Les villes, de moins de 50 000 habitants, les
plus attractives pour les entrepreneurs et avec le plus grand potentiel
d'activités commerciales ». En effet la ville ne compte pas moins
d'une dizaine de grosses entreprises telles que : Synthos, Austrotherm
(Isolations thermiques), Castorama, Carrefour, OMAG (Fabrication de machines
minières), Solvent (Fabrication et ventes de produits chimiques),
NICROMET (Industrie de recyclage) ou encore le groupe automobile Fiat.
65 Qu'est-ce que le FSE ?, Fonds social
européen, [En ligne],
http://www.fse.gouv.fr/quest-ce-que-le-fse,
(Page consultée le 30/01/20).
Fig.24 : Vue aérienne du complexe pétrochimique
Synthos.
Ooewiêcim possède une dizaine de zones franches
qu'elle propose à des investisseurs, polonais ou étrangers. Elle
est favorable à toutes propositions d'investissement qui encouragent son
développement mais elle aura toujours le dernier mot sur le projet qui
s'y fera. Ces zones sont intéressantes, d'une part par leurs attraits
économiques mais aussi par leurs localisations dans la ville, par
exemple :
· Offre n°1 : Terrain, de 5,5 hectares,
situé dans la Zone Économique, gérée par le Parc
Technologique de Cracovie où l'on retrouve soixante entreprises dont
Synthos, et à côté des principales voies de circulation de
la ville. De plus, l'investisseur aura droit à une aide de l'État
sous forme d'abattements fiscaux.
Fig.25 : Vue aérienne de la zone franche n°1
61
· Offre n°2 : Terrain, d'environ 1 hectare,
situé dans un lieu calme entouré de logements, il est proche du
centre-ville et du parc de loisir le long de la Soa. L'acquéreur aura
cependant une règle, du plan de développement, à respecter
: les bâtiments ne devront pas dépasser les 12m de haut au vu de
sa localisation.
Fig.26 : Vue aérienne de la zone franche n°2
· Offre n°3 : Terrain, d'une superficie de 0,36
hectares, situé à côté du château
d'Ooewiêcim. En raison de cette localisation, toute réalisation
devra coopérer avec le Conservateur régional des monuments. La
parcelle est également marquée du symbole « Ukom »,
dans le plan de développement, ce qui signifie qu'il faudra une
autorisation municipale pour construire des services commerciaux.
Fig.27 : Vue aérienne de la zone franche n°3
62
63
64
65
CONCLUSION
Ce mémoire avait pour but de répondre à
la question suivante : en quoi et comment l'héritage et la
patrimonialisation d'Auschwitz impactent-ils sur le développement actuel
de la ville d'Ooewiêcim ? Tout au long des recherches effectuées,
on a ainsi pu se rendre compte de la complexité de la ville
d'Ooewiêcim et du fort impact des camps de concentration.
Ooewiêcim, ville qui s'est établie et
développée au Moyen-âge, qui s'est enrichie pendant les
XVII et XVIIIème siècles, a connu une effroyable chute durant le
XXème siècle. En effet, la période de la Seconde Guerre
Mondiale a totalement éclipsé la riche histoire de cette ville
et, pire encore, a éclipsé la ville en elle-même.
Le classement des camps de concentration à l'Unesco
ainsi que la mise en place des Zones tampons autour de ces derniers a
complètement bloqué le développement de la ville aux
alentours de ces sites. Ainsi, les habitants doivent vivre avec des restes de
chemin de fer dans leurs jardins et ne doivent en aucun cas faire des trous
chez eux dans le risque de tomber sur des restes de cette époque. La
ville laisse, également, des anciennes usines et centres de recherches
à l'abandon car ils sont directement liés à l'histoire des
camps. Ooewiêcim avait même pour idée de créer une
rocade et une voie express pour désengorger le centre-ville afin de le
rendre plus accessible aux piétons et donc aux touristes. Cette
idée a dû être revue et d'autres tracés de ces voies
ont dû être imaginés pour qu'elles détournent ces
deux zones tampons. Pourtant ce classement est nécessaire afin de
pouvoir garder ces lieux de mémoire indemnes et de pouvoir les
entretenir.
Malgré les efforts de la ville pour créer de
nouveaux événements sportifs et culturels, ainsi qu'au niveau de
la communication, rien n'y fait, pour la majorité des gens,
Ooewiêcim reste ancrée aux camps.
Cependant, certaines parties de la ville,
réalisées sous l'occupation Nazie, ont été
réhabilitées et fonctionnent actuellement très bien. C'est
ainsi qu'Ooewiêcim peut avoir une des plus grosses Université de
la région. Cette dernière a établi ses locaux dans les
anciens bâtiments de la Kommandantur SS. Autre exemple, une partie des
baraquements du camp Auschwitz I Stammlager a été
réhabilitée en quartier
66
67
d'habitations. Aujourd'hui ce quartier est totalement lambda,
si on passe outre son implantation hippodamienne, il contient même des
aires de jeux pour les enfants, des arrêts de bus, des petits parcs ainsi
que des épiceries de proximité.
On pourrait donc se demander comment et avec quels moyens la
ville d'Ooewiêcim pourrait-elle, un jour, se développer et avoir
une vie normale malgré son lourd passé ?
68
69
70
71
BIBLIOGRAPHIE // SITOGRAPHIE
· Danielle BUSCHINGER et Mathieu OLIVIER, Les
Chevaliers teutoniques, Paris, Éditions Ellipses, 2007, 557
pages.
· Michal TYMOWSKI, Une histoire de la Pologne,
Éditions Noir sur blanc : La Librairie polonaise, 1993, 172 pages.
· Oswiecim - History of the city, Oswiecim over 800
years of history, Oswiecim, Editions MultiMedia Partner, 2015, 52
pages.
· Georges DUBY, Atlas Historique Mondial, Paris,
Éditions Larousse, 2011, 350
pages.
· Jean-François FORGES et Pierre Jérôme
BISCARAT, Guide historique d'Auschwitz, Éditions Autrement,
coédition avec la Direction de la Mémoire, du Patrimoine et
Archives du Ministère de la Défense, 2011, 290 pages.
· P.M.A CYWIÑSKI, J. LACHENDRO, P. SETKIEWICZ et
autres, Auschwitz de A à Z, Une histoire illustrée du
camp, Musée d'État d'Auschwitz-Birkenau, 2019, 207 pages.
· Dominique AUDRERIE, La notion et la protection du
patrimoine, Presses Universitaires de France, Paris, 1997, 128 pages.
· Alain CHENEVEZ, « La demande sociale de patrimoine
», Patrimoine culturel et collectivités territoriales,
sous la direction de Patrick Le Louarn, Presses Universitaires de Rennes,
Rennes, 2010, 461 pages.
· Pierre LAROUSSE, Grand dictionnaire universel du
XIXème siècle, Paris, Volume 12, 1877, 1560 pages.
· Françoise CHOAY et Pierre MERLIN, Dictionnaire
de l'urbanisme et de l'aménagement, Presses Universitaires de
France, Paris, 1988, 723 pages.
· Krzystof POMIAN, « Musée et patrimoine
», Patrimoines en folie, Éditions de la Maison des
sciences de l'homme, Paris, 1990, 266 pages.
·
72
Jean-Pierre BABELON et André CHASTEL, La notion du
patrimoine, Éditions L.Lévi, Paris, 1994, 141 pages.
· City Development Office, Ed. City Development
Office, Ooewiêcim City Hall , 2018, 32 pages.
· Anton Friedrich BÜSCHING, Géographie
Universelle, Tome 2, Partie 2, Imprimé chez Jean Henri HEITZ,
Imprimerie de l'Université, 1786, 544 pages.
· Drang nach Osten, Le dictionnaire de
l'Histoire, [En ligne],
https://www.herodote.net/Drang
nach osten-mot-451.php, (Page consultée le 29/11/2019).
· Grande Guerre - Traité de Paix entre la Latvie et
la Russie, Digithèque de matériaux juridiques et
politiques, [En ligne],
https://mjp.univ-perp.fr/traites/1920riga.htm,
(Page consultée le 29/11/2019)
· Privilège urbain, Wikipédia, [En
ligne],
https://fr.wikipedia.org/wiki/Privil
%C3%A8ge urbain, (Page consultée le 10/10/2019).
· Duplice - Double alliance, Encyclopédie
Universalis, (En ligne],
https://www.universalis.fr/encyclopedie/duplice-double-alliance/,
(Page consultée le 10/10/2019).
· Auschwitz, camp de concentration nazi, BS
Encyclopédie, [En ligne],
http://www.encyclopedie.bseditions.fr/article.php?
pArticleId=23&pChapitreId=37237&pArticleLib=Introduction+%5BAuschwitz
%2C+camp+de+concentration+nazi%5D, (Page consultée le
10/10/2019).
· Le Service du Travail Obligatoire (STO), Seconde
Guerre, un site sur le conflit, [En ligne],
https://www.secondeguerre.net/hisetpo/po/hp
sto.html , (Page consultée le 29/11/2019).
· Les déportations vers les camps de mise à
mort, HolocaustEncyclopedia, [En ligne],
https://encyclopedia.ushmm.org/content/fr/article/deportations-to-killing-centers,
(page consultée le 08/12/2019)
·
73
Bauleitung, Linguee, [En ligne],
https://www.linguee.fr/allemand-francais/traduction/bauleitung.html,
(page consultée le 08/12/2019).
· Le ghetto de Terezin, Mémoire-Net, [En ligne],
https://memoirene
t.pagesperso-orange.fr/articlec635.html?id
article=187, (Page consultée le 08/12/2019).
· Ordre de la croix de Grunwald, Wikipédia,
l'encyclopédie libre, [En ligne],
https://fr.wikipedia.org/wiki/Ordre
de la Croix de Grunwald, (Page consultée le 08/01/20)
· Les monuments historiques, Monuments historiques et
sites patrimoniaux remarquables, [En ligne],
https://www.culture.gouv.fr/Sites-thematiques/Monuments-historiques-Sites-patrimoniaux-remarquables/Presentation/Les-monuments-historiques,
(Page consultée le 08/01/20).
· La Charte d'Athènes pour la Restauration des
Monuments Historiques - 1931, ICOMOS conseil international des monuments et
des sites, [En ligne],
https://www.icomos.org/fr/chartes-et-normes/179-articles-en-francais/ressources/charters-and-standards/425-la-charte-dathenes-pour-la-restauration-des-monuments-historiques-1931,
(Page consultée le 08/01/20).
· Charte internationale sur la conservation et la
restauration des monuments et des sites - Charte de Venise 1964, ICOMOS
conseil international des monuments et des sites, [En ligne],
file:///C:/Users/UtilisateurPC/Downloads/Charte de Venise (1965).pdf,
(Page consultée le 08/01/20).
· Pologne, Le système HEREIN, Conseil de
l'Europe, [En ligne],
https://www.coe.int/fr/web/herein-system/poland,
(Page consultée le 27/01/20).
· SWOT (méhode d'analyse), Wikipédia, [En
ligne],
https://fr.wikipedia.org/wiki/SWOT
(m%C3%A9thode d%27analyse ) , (Page consultée le 27/01/20).
·
74
Pologne, Le système HEREIN, Conseil de l'Europe,
[En ligne],
https://www.coe.int/fr/web/herein-system/poland,
(Page consultée le 27/01/20).
· Programme opérationnel « Infrastructure et
environnement », Commission Européenne, [En ligne],
https://ec.europa.eu/regional
policy/fr/atlas/programmes/2007-2013/poland/operational-pro
gramme-infrastructure-and-environment, (Page consultée le
27/01/20).
· L'Espace économique européen (EEE), la
Suisse et le Nord, Parlement européen, [En ligne],
https://www.europarl.europa.eu/factsheets/fr/sheet/169/l-espace-economique-europeen-eee-la-suisse-et-le-nord,
(Page consultée le 27/01/20).
· Voïvodie, Larousse, [En ligne],
https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/vo
%C3%AFvodie/82419, (Page consultée le 27/01/20).
· Castellan, CNRTL - Centre national de ressources
textuelles et lexicales, [En ligne],
https://www.cnrtl.fr/definition/castellan,
(Page consultée le 27/01/20).
· Histoire du château, Muzeum Zamek w
Ooewiêcimiu, [En ligne],
http://muzeum-zamek.pl/o-muzeum-informacje/
, (Page consultée le 27/01/20).
· Historia szkoy, Szkoy salezjañskie w
Ooewiêcimiu, [En ligne],
http://www.salezjanie.edu.pl/historia-szkoly/,
(Page consultée le 28/01/20).
· Jewish Museum, Auschwitz Jewish Center, [En
ligne],
https://ajcf.pl/en/museum/,
(Page consultée le 28/01/20).
· Historia parafii Wniebowziêcia NMP w
Ooewiêcimiu, Rzymskokatolicka parafia Wniebowziêcia NMP
Najoewiêtsza Maryja Panna w Ooewiêcimiu, [En ligne],
https://parafiaoswiecim.pl/parafia/historia-parafii/,
(Page consultée le 28/01/20).
· 75
UNESCO, Dictionnaire en ligne L'internaute, [En ligne],
https://www.linternaute.fr/dictionnaire/fr/definition/unesco/;,
(Page consultée le 08/01/20).
· L'UNESCO en bref - Mission et Mandat, UNESCO
Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la
culture, [En ligne],
https://fr.unesc
o.org/about-us/introducing-unesco
, (Page consultée le 08/01/20).
· Pologne, UNESCO Organisation des Nations Unies pour
l'éducation, la science et la culture, [En ligne],
https://whc.unesco.org/fr/etatsparties/pl
, (Page consultée le 08/01/20).
· Réunion internationale d'experts sur le patrimoine
mondial et les zones tampons, UNESCO Organisation des Nations Unies pour
l'éducation, la science et la culture, [En ligne],
https://whc.unesco.org/fr/evenements/473/
, (Page consultée le 08/01/20).
· État de conservation - Auschwitz-Birkenau,
UNESCO Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science
et la culture, [En ligne],
https://whc.unesco.org/fr/soc/2542
, (Page consultée le 08/01/20).
· État de conservation - Auschwitz-Birkenau,
UNESCO Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science
et la culture, [En ligne],
http://whc.unesco.org/fr/soc/3734
, (Page consultée le 29/01/20)
· Soa, Wikipédia, [En ligne],
https://en.wikipedia.org/wiki/So%C5%82a,
(page consultée le 28/11/2019)
· La Sola, une rivière qui déborde...,
OverBlog, [En ligne],
http://dpobel.over-blog.com/2018/01/la-sola-une-riviere-qui-deborde-de-souvenirs.html,
(page consultée le 28/11/2019).
· Pologne, Conseil de l'Europe, [En ligne],
https://www.coe.int/en/web/herein-system/poland,
(Page consultée le 29/11/2019).
·
76
Tourisme noir, Wikipédia, [En ligne],
https://fr.wikipedia.org/wiki/Tourisme
noir, (Page consultée le 03/02/20).
· Historia Uczelni, Maopolska Uczelnia
Pañstwowa, [En ligne],
https://www.uczelniaoswiecim.edu.pl/uczelnia/o-uczelni/historia-uczelni/
, (Page consultée le 30/01/20).
· Qu'est-ce que le FSE ?, Fonds social
européen, [En ligne],
http://www.fse.gouv.fr/quest-ce-que-le-fse,
(Page consultée le 30/01/20).
· Emil WEISS, Auschwitz Projekt, France, Arte et MW
Productions, 2017, 56min, [En ligne]
https://www.dailymotion.com/video/x6gpeo0
.
77
TABLEAU DES FIGURES
Figure 1 : Carte de la Pologne des Piast au Xe et au début
du XIe siècle P.27
Figure 2 : Carte des partages de la Pologne au XVIIIe
siècle P.28
Figure 3 : La Pologne de 1939 à 1945 P.29 Figure 4 : La
carte du duché d'Oswiecim et Zator par Stanislaw Porebski,
1592 P.31
Figure 5 : Aquarelle de 2008 représentant la vieille ville
au XVIIIème siècle P.32
Figure 6 : Photographie personnelle du camp d'Auschwitz I
Stammlager P.34
Figure 7 : Photographie personnelle du camp d'Auschwitz II
Birkenau P.36
Figure 8 : Carte du projet urbain pensé en 1942
P.37
Figure 9 : Carte actuelle de la commune d'Oswiecim P.39
Figure 10 : Tableau explicatif de la politique du patrimoine
polonais P.44
Figure 11 : Circuit touristique mis en place par la mairie
P.45
Figure 12 : Photographie personnelle du château prise en
novembre 2019 P.46
Figure 13 : Photographie prise par l'Office de Tourisme
d'Oswiecim de l'Église et de la
Chapelle
|
P.47
|
Figure 14 : Photographie prise par l'Office de Tourisme de la
Synagogue
|
P.48
|
Figure 15 : Photographie personnelle de l'actuel musée
|
P.48
|
Figure 16 : Photographie de la fontaine, Place du marché
|
P.48
|
Figure 17 : Photographie personnelle de la réplique du
puits
|
P.48
|
Figure 18 : Photographie de l'Office de Tourisme de
l'Église paroissiale
|
P.49
|
Figure 19 : Photographie personnelle de la peinture murale de
l'artiste polonais
|
|
Jasnikowski
|
P.50
|
78
Figure 20 : Photographie personnelle d'une peinture murale
faite pour le festival de
musique « Life Festival » P.50
Figure 21 : Graphique représentant les 10 pays qui
comportent le plus de sites
classés à l'UNESCO P.51
Figure 22 : Plan représentant les différents
tracés de la rocade et de la voie express
ainsi que les deux zones tampons autour des deux camps
|
P.53
|
Figure 23 : Affiche de 2015 du « Life Festival »
|
P.59
|
Figure 24 : Vue aérienne du complexe pétrochimique
Synthos
|
P.61
|
Figure 25 : Vue aérienne de la zone franche n°1
|
P.61
|
Figure 26 : Vue aérienne de la zone franche n°2
|
P.62
|
Figure 27 : Vue aérienne de la zone franche n°3
|
P.62
|
79
ANNEXES
Photographies personnelles effectuées lors du voyage
de la ville actuellement :
Place du marché avec les nouveaux revêtements de
sols
Ancien hôtel « Hertz »,
réaménagé par les allemands pendant la Deuxième
Guerre Mondiale
80
Parc en centre-ville récemment
réaménagé
81
Monument du soldat inconnu installé dans le même
parc que la photographie précédente
Petite place, également située dans le centre-ville
et entourée de restaurants/cafés
82
Street-art représentant, à gauche, les armoiries
et, à droite, le Saint-Patron de la ville
Parc situé le long de la Sola
83
Escalier reliant les bords de la Sola à la vieille
ville
Bord de la Sola
Partie du parc actuellement en travaux
84
Nouveaux quartiers de grands-ensembles
85
Exemple de place intérieure de ces nouveaux quartiers
Ancien quartier « SS Siedlung »
réhabilité
Ancien quartier « SS Siedlung »
réhabilité
86
Ancien quartier « SS Siedlung » en cours de
réhabilitation
87
Place intérieure de l'ancien quartier « SS Siedlung
»
Contraste entre maisons traditionnelles et grands ensembles
contemporains
Quartier des grands-ensembles
88
Anciens baraquements du camp Auschwitz I Stammlager rehabilites
en logements
89
Anciens baraquements du camp Auschwitz I Stammlager
réhabilités en logements
90
Questionnaires effectués lors du voyage :
Questionnaire 1 :
1/ PL : Co wedug Pana/Pani, sprawia, e miasto
Ooewiêcim jest atrakcyjne, (nie biorc pod uwagê obozu
koncentracyjnego)?
FR : Pour vous, en quoi la ville
d'Ooewiêcim est-elle attractive, sans parler des camps de concentration
?
1/ Ooewiêcim ma przyjemne mae stare miasto, zamek oraz
park nad rzek. Niedaleko jest te Energylandia najwiêksze wesoe miasteczko
w Polsce
1 / Ooewiêcim a une jolie petite vieille ville, un
château et un parc sur la rivière. Energylandia est
également le plus grand parc d'attractions de Pologne
2/ PL : Jako mieszkaniec/mieszkanka miasta, jak
postrzega Pan/Pani obóz koncentracyjny? Jak wedug Pana/Pani wpywa on na
Ooewiêcim?
FR : En tant qu'habitant de la ville, comment
percevez-vous les camps ? Qu'est ce qu'ils amènent, selon vous, à
Ooewiêcim ?
2/ Obóz znajduje siê z boku miasta. W codziennym
yciu nie mijam go zbyt czêsto. Jest poza centrum, poza osiedlami
mieszkaniowymi. Wpyw obozu na miasto jest bardzo duo, ze wzglêdu na
miliony turystów którzy odwiedzaj miasto kadego roku. W cigu
ostatni 3 lat powstay trzy nowe hotele Imperial, Hilton oraz Dabrowski,
które day pracê mieszkañcom oraz "zatrzymay"
turystów w mieoecie. Wczeoeniej wielu turystów odwiedzao
Ooewiêcim tylko na kilka godzin. Dziêki hotelowi Hilton stare
miasto trochê odyo
2 / Le camp est situé du côté de la ville.
Dans la vie de tous les jours je ne le passe pas souvent. C'est en dehors du
centre, en dehors des lotissements. L'impact du camp sur la ville est
très important, en raison des millions de touristes qui visitent la
ville chaque année. Au cours des trois dernières années,
trois nouveaux hôtels Imperial, Hilton et Dabrowski ont été
créés, ce qui a donné des emplois aux résidents et
"arrêté" les touristes dans la ville. Plus tôt, de nombreux
touristes n'ont visité
91
Ooewiêcim que pendant quelques heures. Grâce à
l'hôtel Hilton, la vieille ville s'est un peu relancée.
3/ PL : Co wedug Pana/Pani powinien zrobiæ
Urzd Miasta, aby zmieniæ wizerunek miasta, eby nie byo kojarzone
gównie z Obozem Koncentracyjnym?
FR : D'après-vous, que pourrait faire la
mairie pour sortir la ville de son image mémorielle liée à
Auschwitz ?
3/ to niemoliwe Ooewiêcim = obóz. W mieoecie
Ooewiêcim na obóz mówimy "muzeum". W kadej innej
czêoeci Polski jak powiesz "Ooewiêcim" wszyscy myoel o obozie
koncentracyjnym. Myoelê, e wielu turystów z Polski nie wie, e mamy
stare miasto, zamek, rzekê, bloki mieszkalne. Dla nich sowo
Ooewiêcim to synonim sowa obóz. W przeszooeci miasto organizowao
festiwal muzyczny "Live Festival" by zmieniæ postrzeganie miasta ale
raczej bez skutku. Myoelê, e rozbudowa bazy hotelowej to dobry kierunek.
Turyoeci, którzy zatrzymaj siê przynajmniej na jedn noc w mieoecie
maj okazje poznaæ miasto oraz miasta w okolicy jak Tychy (browar),
Wadowice (miasto narodzin papiea Jana Pawa II), Zator (najwiêksze wesoe
miasteczko w Polsce).
3 / il est impossible, Ooewiêcim = camp. Dans la ville
d'Ooewiêcim, nous appelons "musée" le camp. Dans toutes les autres
parties de la Pologne, quand vous dites "Ooewiêcim", tout le monde pense
à un camp de concentration. Je pense que de nombreux touristes polonais
ne savent pas que nous avons une vieille ville, un château, une
rivière, des immeubles. Pour eux, le mot Ooewiêcim est synonyme de
camp. Dans le passé, la ville a organisé le festival de musique
"Live Festival" pour changer la perception de la ville mais en vain. Je pense
que l'expansion de la base hôtelière est une bonne direction. Les
touristes qui restent au moins une nuit dans la ville ont la possibilité
de connaître la ville et les villes de la région comme Tychy
(brasserie), Wadowice (la ville de la naissance du pape Jean-Paul II), Zator
(le plus grand parc d'attractions de Pologne).
92
Questionnaire 2 :
a) A vrai dire, dans la région de Katowice, a part le camp
Auschwitz-Birkenau, Oswiecim n'est pas une ville intéressante. Il lui
manque de la vitalité et du dynamisme comme il y en a Wroclaw ou
Cracovie. La ville est toujours associée avec sa triste histoire des
Juifs et des Polonais; quelque chose est dans l'air, ça se sent à
chaque pas. Donc ça ne vaut pas la peine d'essayer de le changer. Ce ne
serait pas possible.
93
PL : Jako mieszkanieclmieszkanka miasta, jak postrzega Pan/Pani
obbz koncentracyjny? Jak wedlug Pana/Pani wplywa on na Oswiecim?
EN: As a resident of the city, how do you perceive the camps?
What do you think they bring to Qwiecim?
FR : En tant qu'habitant de la ville, comment
percevez-vous les camps ? Qu'est ce qu'ils amènent, selon vous, à
Oswiecim ?
|
L-k" 1 ·L-4-1-"D k c C
L
2ti
|
b) J'habite à Katowice. Je suis à Oswiecim pour la
deuxième fois.
PL : Co wedfug Pana/Papi powinien zrobiô
Urzad Miasta, aby zmienic wizerunek miasta, ieby nie byfo kojarzone
giôwnie z Obozem Koncentracyjnym?
EN : According to you, what could the mayor do
to get the city out of its memorial image related to Auschwitz?
FR : D'après-vous, que pourrait faire la
mairie pour sortir la ville de son image mémorielle liée à
Auschwitz ?
Iv ci Dp+~tti~,~
NLP
Si G-O
T
94
+7 2 co tttaal`,
-A uo L.~)5
g
w oc, vO0 t ti
|
|
c) II ne faut pas le changer, ce n'est pas possible. Si on
voulait le changer, il faudrait oublier l'histoire. C'est le triste destin de
cet endroit. en Pologne, en Europe, et dans le monde entier
95
Questionnaire 3 :
a) Ma ville est « cosy and tourist-friendly ».
Ceux qui s'installent ici, veulent rester a Ooewiêcim jusqu'à la
fin du monde et 2 jours en plus. Il y a plusieurs attractions culturelles, et
de divertissement, des films, un théâtre.
Signe par: Habitante d'Oswiecim
PL : Jako mieszkaniec/mieszkanka miasta, jak postrzega Pan/Pani
obbz koncentracyjny? Jak wed{ug Pana/Pani wp{ywa on na Oswiecim?
EN: As a resident of the city, how do you perceive the camps?
What do you think they bring to Owiecim?
FR : En tant qu'habitant de la ville, comment percevez-vous les
camps ? Qu'est ce qu'ils amènent, selon vous, à Oswiecim ?
|
k- rw Cw .
ovAÂAfe4A. COU/0 oLo (1_3 rlY~nit e
|
51c elScde.,
|
~P,tJ
|
|
1/4
96
b) A mon avis ici il devrait y avoir un lieu de mémoire
national -- un jardin plein de fleurs et une plaque commémorative. (En
parlant de la place du marché).
FL : Co wedlug Pana/Pani powinien zrobic
Urzgd Miasta, aby zmienic wizerunek miasta, ieby nie byla kojarzone gldwnie z
Obozem Koncentracyjnym?
EN : According to you, what could the mayor do
to get the city out of its memorial image related to Auschwitz?
FR : D'après-vous, que pourrait faire la
mairie pour sortir la ville de son image mémorielle liée â
Auschwitz ?
97
c) Organiser plus d'événements, comme ils le font
maintenant.
98
Questionnaire 4 :
a) Je suis de la ville de Katowice, Oswiêcim est à
45 km (de chez moi - AM), donc on peut y arriver vite. L'architecture est
intéressante, la rivière Sola est endroit où les gens se
rencontrent, des magasins, des parcs où l'on peut, en été,
se reposer et bronzer au bord de la rivière, et y faire du sport.
99
b) A mon avis les camps ont un impact positif sur la ville (bien
que cette déclaration peut sembler inapproprié). Grâce aux
camps les gens du monde entier viennent ici pour visiter le camp où tant
de gens sont morts. Peut-être que c'est une sorte d'hommage aux victimes
du massacre.
100
c) Faire plus de publicité ; organiser des endroits
d'éducation pour les enfants où la culture et la mémoire
des victimes seraient liées - le projet serai en forme des jeux ; offres
pour les écoles, écoles primaires, etc.
101
Questionnaire 5 :
Jestem studentkq architektury z Francji i pisze prac@ na temat
miasta Oswi@cim. Czy zechciatby Pan 1 Pani odpowiedziec mi na trzy pytania?
Bardzo pomote mi to w dokonczeniu pracy.
I am a student of an architectural school in France and ! work in
Otwiecim. Can you answer three questions?
It will help me a lot in my work.
Zagadnienia 1 Questions
PL : Co wedug PanalPani, sprawia, ze miasto Oswiçcim jest
atrakcyjne, (nie biorgc pod uwage obozu koncentracyjnego)?
EN : For you, how attractive is the city of Otwiecim, not to
mention the concentration camps?
FR : Pour vous, en quoi la ville d'Oswiecim est-elle attractive,
sans parler des camps de concentration ?
|
in-, rile
041.)e4c,,:ii,. i est-
0.40.t,,,G jv .ze, ri2exolvt via..
G,, pd%.4:.4 re-EIAA 5o~. A.
4,6 stc.Q cittyt. c--(4
j.0,14._ keL-Eoc_) L re ) 31
elgk° ? t A ~ ,( 1« fa.tk, w,
|
a) A Mon avis, Oswiecim est intéressante à cause
de sa localisation: près de la rivière Sola, et près des
grandes villes : Katowice, Bielsko Biala, Krakow.
102
b) Pour moi le camp n'est qu'un musée et un lieu de
mémoire, mais c'est un fardeau pour la ville qui bloque son
développement. Souvent les gens qui viennent visiter pensent que les
habitants d'Oswiecim habitent dans le camp.
PL : Co wedfug Pana/Pani powinien zrobic Urzgd
Miasta, aby zmienic wizerunek nhiasta, ieby nie by#o kojarzone gfèwnie z
Obozem Koncentracyjnym?
EN : According to you, what could the mayor do
to get the city out of its memorial image related to Auschwitz?
FR : D'après-vous, que pourrait faire la
mairie pour sortir la ville de son image mémorielle liée â
Auschwitz ?
M è. 5~e~- 01 e &/(e . :'L o
pos., l'edz ria 4o,~o v,; P)
pc of," niY,-+
10o4,-6,da.) v,i c t'a 710
7®e
C c ~ { 11 O ,V so11 i 6 kciq ï~z
rnole, v"7 i ~ DZ o6oxe
Lez
dieldt, ma 1-0 co
103
c) Je suis désolée mais je ne sais pas comment
répondre à cette question. On n'y peut rien. Quoi qu'on fasse,
les gens dans le monde entier vont associer la ville avec le camp.
104
105
Auschwitz - Ooewiêcim // Développement urbain //
Patrimoine // Mémoire
RESUME
« Auschwitz. Aujourd'hui, ces neuf lettres
désignent par métonymie l'horreur de la Shoah, mais cela n'a pas
toujours été le cas ».
Ooewiêcim, de son nom polonais, est avant tout une
petite ville du sud de la Pologne, d'environ 41.000 habitants et située
à une soixantaine de kilomètres à l'Ouest de Cracovie.
Malgré son centre-ville historique et typique de la Pologne,
Ooewiêcim fait face à un problème assez important. En
effet, la patrimonialisation et l'inscription à l'Unesco des camps de
concentration bloquent le développement urbain, économique,
social et touristique de cette ville. Pour palier à ce problème,
la ville et la région mettent en place plusieurs actions afin de mettre
en avant les attraits culturels et économiques d'Ooewiêcim ainsi
que la qualité de vie que les habitants peuvent avoir. Un voyage sur
site m'a permis de mieux comprendre le fonctionnement et l'organisation de
cette ville, de pouvoir rencontrer les habitants et les utilisateurs quotidiens
de celle-ci et, ainsi de m'en faire ma propre idée.
ABSTRACT
« Auschwitz. Today, these nine letters designate by metonymy
the horror of the Shoah, but that was not
always the case ».
Ooewiêcim, by its Polish name, is a small town in the
south of Poland, with around 41,000 inhabitants, located some 60 km west of
Krakow. Despite its historic and typical Polish city center, Ooewiêcim
faces a rather significant problem. The inheritance and the inscription on the
UNESCO World Heritage List of the concentration camps block its urban,
economic, social and tourist development. To overcome this problem, the town
and region authorities are implementing several actions to highlight the
cultural and economic attractions of Ooewiêcim as well as to improve the
quality of life of its inhabitants. A trip to the site allowed me to better
understand the functioning and organization of this town, to meet some of its
inhabitants and daily users, and thus to have my own view on the issue.
|
|